Bosch Aquatak Go 0.600.876.H00 - User Manual

Bosch Aquatak Go 0.600.876.H00

Bosch Aquatak Go 0.600.876.H00 Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
Page: / 136

Table of Contents:

  • Page 2 – Robert Bosch GmbH; Aquatak Go; Plus
  • Page 7 – Wskazówki bezpieczeństwa; Zasilanie
  • Page 8 – Obsługa urządzenia
  • Page 9 – Opis funkcjonowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 10 – Dane techniczne; Stosować środki ochrony słuchu!; Deklaracja zgodności; Myjka wysokociśnieniowa
  • Page 11 – Dla własnego bezpieczeństwa; w Wielkiej Brytanii; Montaż; Montaż lancy obrotowej i rurki ciśnieniowej
  • Page 12 – Praca urządzenia; Włączanie/wyłączanie
  • Page 13 – Wskazówki dotyczące pracy; Wskazówki ogólne; Lokalizacja usterek; Symptomy
  • Page 14 – Konserwacja i serwis; Konserwacja
  • Page 15 – Czyszczenie/kontrola filtra; Polska; Ochrona środowiska
  • Page 16 – Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 17 – Bezpečnostní předpisy; Připojení elektrického proudu; Použití
  • Page 18 – Obsluha; Funkční popis; Určující použití
  • Page 19 – Zobrazené komponenty; Noste chrániče sluchu!
  • Page 20 – Prohlášení o shodě; Pro Vaši bezpečnost; neprodávají; Montáž; Umístění vysokotlakého čističe na podvozek
  • Page 21 – Použití různých trysek; Provoz
  • Page 22 – Pracovní pokyny; Všeobecně
  • Page 23 – Hledání závad; Příznaky
  • Page 24 – Údržba a servis; Údržba
  • Page 25 – Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic; Ochrana životního prostředí
  • Page 26 – Bezpečnostné pokyny; Pripojenie na elektrickú sieť
  • Page 27 – Popis fungovania; Používanie podľa určenia
  • Page 28 – Vyobrazené komponenty; Vysokotlakový čistič
  • Page 29 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Používajte chrániče sluchu!; Vyhlásenie o konformite; Pre Vašu bezpečnosť
  • Page 30 – Používanie
  • Page 31 – Funkcia Autostop; Pokyny na používanie; Všeobecné pokyny
  • Page 32 – Hľadanie porúch; Symptómy
  • Page 34 – Slovakia
  • Page 35 – Ochrana životného prostredia
  • Page 36 – Biztonsági előírások; Áramcsatlakozás
  • Page 37 – Kezelés; A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 38 – Szállítmány tartalma; Nagynyomású tisztító
  • Page 39 – Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés; Az Ön biztonságáért
  • Page 40 – Üzemeltetés
  • Page 41 – Automatikus leállítási funkció; Munkavégzési tanácsok; Általános tudnivalók
  • Page 42 – Hibakeresés; Tünetek
  • Page 44 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás
  • Page 45 – Környezetvédelem
  • Page 46 – Указания по безопасности; Электропитание
  • Page 47 – Эксплуатация
  • Page 48 – Описание функции; Применение по назначению
  • Page 49 – Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Мойка высокого давления
  • Page 50 – Для Вашей безопасности; не продаваемых в; Сборка; Присоединение воды
  • Page 51 – Применение различных сопел; Сопло моющего средства с бутылкой; Работа с инструментом; Включение/выключение; Включение
  • Page 52 – Указания по применению; Общее
  • Page 53 – Поиски неисправностей; Признак
  • Page 54 – Техобслуживание и сервис; Техническое обслуживание
  • Page 55 – После эксплуатации и хранения; Россия; Охрана окружающей среды
  • Page 56 – Утилизация
  • Page 57 – Вказівки з техніки безпеки; Підключення до джерела струму
  • Page 58 – Експлуатація; Опис принципу роботи; Призначення приладу
  • Page 59 – Обсяг поставки; Очищувач високого тиску
  • Page 60 – Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Для Вашої безпеки
  • Page 62 – Функція автостоп; Вказівки щодо роботи; Загальні вказівки
  • Page 63 – Пошук несправностей; Симптоми
  • Page 64 – Технічне обслуговування
  • Page 65 – Після використання/зберігання; Україна; Захист навколишнього середовища
  • Page 66 – Racordarea la reţeaua de curent
  • Page 67 – Manevrare; Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 68 – Set de livrare; Maşină de curăţat cu înaltă presiune
  • Page 69 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!; Declaraţie de conformitate; Montare; Pentru siguranţa dumneavoastră
  • Page 70 – Funcţionare
  • Page 71 – Funcţie autostop; Instrucţiuni de lucru; Generalităţi
  • Page 72 – Detectarea defecţiunilor; Simptome
  • Page 73 – Întreţinere şi service; Întreţinere
  • Page 74 – După utilizare/depozitare; România; Protecţia mediului; Numai pentru ţările UE:
  • Page 75 – Указания за безопасна работа; Електрическо захранване
  • Page 76 – Обслужване
  • Page 77 – Функционално описание; Окомплектовка
  • Page 78 – Технически данни; Работете с шумозаглушители!; Декларация за съответствие; Водоструйна машина
  • Page 79 – За Вашата сигурност; не се продават; Монтиране; Монтиране на ротационната дюза и тръбата
  • Page 80 – Използване на различни дюзи; Работа с уреда; Включване и изключване
  • Page 81 – Указания за работа; Общи указания; Отстраняване на дефекти
  • Page 83 – Поддържане и сервиз; Техническо обслужване; Роберт Бош EООД – България
  • Page 84 – Опазване на околната среда; Само за страни от ЕС:
  • Page 85 – Uputstva o sigurnosti; Priključak struje
  • Page 86 – Rad; Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
  • Page 87 – Komponente sa slike; Nosite zaštitu za sluh!
  • Page 88 – Izjava o usaglašenosti; Radi vaše sigurnosti; ne prodaju u GB; Montaža; Montaža rotacione mlaznice i potisne cevi
  • Page 89 – Korišćenje raznih mlaznica
  • Page 90 – Uputstva za rad; Opšte; Uputstva za rad sa sredstvima za čišćenje
  • Page 91 – Traženje grešaka; Simptomi
  • Page 92 – Održavanje i servis; Održavanje
  • Page 93 – Servis i savetovanja kupaca; Zaštita čovekove okoline
  • Page 94 – Varnostna navodila; Električni priključek; Priključek vode
  • Page 95 – Uporaba; Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 96 – Komponente na sliki; Nosite zaščitne glušnike!
  • Page 97 – Izjava o skladnosti; Za vašo varnost; VB; Postavitev visokotlačnega čistilca na podvozje
  • Page 98 – Uporaba različnih šob; Delovanje
  • Page 99 – Navodila za delo; Splošno; Delovna navodila za delo s čistilnimi sredstvi
  • Page 100 – Iskanje napak
  • Page 101 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje
  • Page 102 – Servis in svetovanje; Varstvo okolja
  • Page 103 – Upute za sigurnost; Električni priključak; Primjena
  • Page 104 – Rukovanje; Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 105 – Prikazani dijelovi uređaja; Nosite štitnike za sluh!
  • Page 106 – Izjava o usklađenosti; Za vašu sigurnost; ne prodaju u; Montirati rotirajuću mlaznicu i tlačnu cijev
  • Page 107 – Primjena različitih mlaznica; Uključivanje/isključivanje
  • Page 108 – Upute za rad; Općenito; Traženje greške
  • Page 109 – Održavanje i servisiranje
  • Page 110 – Čišćenje/kontrola filtera; Zaštita okoliša
  • Page 111 – Ohutusjuhised; Vooluvõrguga ühendamine; Kasutamine
  • Page 112 – Käsitsemine; Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 113 – Seadme osad; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
  • Page 114 – Vastavus normidele; Montaaž; Tööohutus; ei müüda; Kokkupanek; Kõrgsurvepesuri asetamine kanderaamistikule
  • Page 115 – Erinevate otsakute kasutamine
  • Page 116 – Tööjuhised; Üldist; Vea otsing; Tunnused
  • Page 117 – Hooldus ja teenindus; Hooldus
  • Page 118 – Filtri puhastamine/kontrollimine; Eesti Vabariik; Keskkonnakaitse; Üksnes EL liikmesriikidele:
  • Page 119 – Drošības noteikumi; Pievienošana elektrotīklam; Lietošana
  • Page 120 – Darbs ar instrumentu; Funkciju apraksts; Pielietojums
  • Page 121 – Piegādes komplekts; Augstspiediena tīrītājs
  • Page 122 – Informācija par troksni un vibrāciju; Nēsājiet ausu aizsargus!; Atbilstības deklarācija; Salikšana; Jūsu drošībai
  • Page 123 – Ieslēgšana un izslēgšana
  • Page 124 – Automātiskās apturēšanas funkcija; Norādījumi darbam; Vispārēji norādījumi
  • Page 125 – Kļūmju uzmeklēšana
  • Page 126 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana
  • Page 127 – Latvijas Republika; Apkārtējās vides aizsardzība; Tikai ES valstīm
  • Page 128 – Saugos nuorodos; Įjungimas į elektros tinklą
  • Page 129 – Darbas su prietaisu; Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 130 – Pavaizduoti elektrinio įrankio elementai; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
  • Page 131 – Atitikties deklaracija; Jūsų saugumui; ne; Montavimas
  • Page 132 – Prijungimas prie vandens tiekimo sistemos; Įvairių purškimo antgalių naudojimas; Naudojimas; Įjungimas ir išjungimas; Įjungimas
  • Page 133 – Siurbimo funkcija; Darbo patarimai; Bendrosios nuorodos
  • Page 134 – Gedimų nustatymas; Požymiai
  • Page 135 – Priežiūra ir servisas; Techninė priežiūra
  • Page 136 – Lietuva; Aplinkosauga
Loading the manual

Инструкция
по эксплуатации

Мойка высокого давления Bosch Aquatak Go

0.600.876.H00

Цены на товар на сайте:

http://bosch.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/moyka_vysokogo_davleniya/bytovye/kompaktniy_klass/a
quatak_go_0.600.876.h00/

Отзывы и обсуждения товара на сайте:

http://bosch.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/moyka_vysokogo_davleniya/bytovye/kompaktniy_klass/a
quatak_go_0.600.876.h00/#tab-Responses

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Robert Bosch GmbH; Aquatak Go; Plus

Robert Bosch GmbH Power Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 530 (2008.02) O / 136 Aquatak Go / Aquatak Go Plus pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Одлинник руководства по эксплуатаци...

Page 7 - Wskazówki bezpieczeństwa; Zasilanie

6 | Polski F016 L70 530 | (8.2.08) Bosch Power Tools Wskazówki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia, należy koniecznie przeczytać niniejsze wskazówki, a następnie stosować się do nich! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy koniecznie przeczytać jego instrukcję obs...

Page 8 - Obsługa urządzenia

Polski | 7 Bosch Power Tools F016 L70 530 | (8.2.08) f W przypadku stosowania urządzenia w obszarach ryzyka (np. na stacjach benzynowych), należy przestrzegać odpowiednich przepisów bezpieczeństwa. Eksploatacja w miejscach potencjalnie zagrożonych wybuchem jest zabroniona. f Urządzenie należy umieśc...

Other Bosch Pressure Washers Models

All Bosch Pressure Washers