Bosch AQT 45-14 X 0.600.8A7.400 - User Manual

Bosch AQT 45-14 X 0.600.8A7.400

Bosch AQT 45-14 X 0.600.8A7.400 Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
Page: / 268

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Stromanschluss
  • Page 4 – Wasseranschluss
  • Page 5 – Verwenden Sie den Hochdruckrei-
  • Page 7 – Konformitätserklärung; Zu Ihrer Sicherheit
  • Page 8 – Betrieb; Einschalten; Arbeitshinweise; Allgemeines; Verwendung an alternativen Wasserstellen; Offene Tanks/Behälter und natürliche Gewässer
  • Page 9 – Wasserbehälter mit Entleerhahn; Fehlersuche
  • Page 10 – Wartung und Service; Wartung; Nach Gebrauch/Aufbewahrung; Kundendienst und Anwendungsberatung; Umweltschutz
  • Page 11 – English
  • Page 12 – Water connection
  • Page 13 – Never use the pressure washer
  • Page 15 – Noise/Vibration Information; For Your Safety
  • Page 16 – Operation
  • Page 17 – Troubleshooting
  • Page 18 – Maintenance and Service; Maintenance; After-sales Service and Application Service; Environmental Protection
  • Page 19 – Disposal; Français
  • Page 20 – Raccord de robinet
  • Page 21 – Ne jamais utiliser le nettoyeur
  • Page 23 – Caractéristiques techniques
  • Page 24 – Montage et mise en service; Pour votre sécurité; Fonctionnement; Mise en marche; Instructions d’utilisation; Généralités
  • Page 25 – Méthode de nettoyage recommandée; Utilisation avec sources alternatives d’eau; Réservoirs/récipients ouverts et eaux naturelles; Dépistage d’erreurs
  • Page 26 – Entretien et Service Après-Vente; Entretien
  • Page 27 – Service Après-Vente et Assistance; Protection de l’environnement; Español; Advertencia general de peligro.
  • Page 28 – Toma de agua
  • Page 29 – Aplicación
  • Page 30 – Nunca utilice la limpiadora de alta
  • Page 31 – Accesorios y piezas de recambio; Únicamente deberán usarse acceso-; Símbolos
  • Page 32 – Declaración de conformidad; Para su seguridad
  • Page 33 – Operación
  • Page 34 – Localización de fallos
  • Page 35 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento; Después del uso/almacenaje; Servicio técnico y atención al cliente; Protección del medio ambiente
  • Page 36 – Português
  • Page 37 – Conexão de água
  • Page 38 – Nunca use a lavadora de alta pres-
  • Page 39 – Desligar e proteger o aparelho antes
  • Page 40 – Informação sobre ruídos/vibrações; Para sua segurança
  • Page 41 – Funcionamento
  • Page 42 – Recipiente de água com a torneira de purga; Busca de erros
  • Page 43 – Manutenção e serviço; Manutenção; Protecção do meio ambiente
  • Page 44 – Italiano
  • Page 45 – Attacco dell’acqua
  • Page 46 – Non utilizzare mai l’idropulitrice
  • Page 48 – Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
  • Page 49 – Messa in funzione; Uso
  • Page 50 – Utilizzo a punti d’acqua alternativi; Serbatoi/contenitori aperti ed acque naturali; Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 51 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione
  • Page 52 – Protezione dell’ambiente; Nederlands; Algemene waarschuwing.
  • Page 53 – Stroomaansluiting
  • Page 54 – Gebruik
  • Page 55 – Gebruik de hogedrukreiniger nooit
  • Page 56 – Gebruik volgens bestemming
  • Page 57 – Montage en gebruik; Voor uw veiligheid; Inschakelen; Tips voor de werkzaamheden; Algemeen
  • Page 58 – Geadviseerde reinigingsmethode; Gebruik van alternatieve watertoevoer; Waterreservoirs met aftapkraan; Storingen opsporen
  • Page 59 – Onderhoud en service; Onderhoud
  • Page 60 – Milieubescherming; Dansk; Generel sikkerhedsadvarsel.
  • Page 61 – Strømtilslutning
  • Page 62 – Brug aldrig højtryksrenseren uden
  • Page 64 – Overensstemmelseserklæring; For din egen sikkerheds skyld
  • Page 65 – Brug; Tænding; Arbejdsvejledning; Generelt; Brug af alternative vandaftapningssteder; Åbne tanks/beholdere og naturlige vandkilder
  • Page 66 – Vandbeholder med tømmehane; Fejlsøgning
  • Page 67 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse; Efter brug/opbevaring; Kundeservice og brugerrådgivning; Miljøbeskyttelse; Svenska; Allmän varning för riskmoment.
  • Page 68 – Vattenanslutning
  • Page 69 – Användning
  • Page 71 – Tekniska data
  • Page 72 – Driftstart; För din säkerhet; Drift; Inkoppling; Arbetsanvisningar; Allmänt; Användning av alternativa vattenställen
  • Page 73 – Öppna kärl/behållare och naturliga vattendrag; Felsökning
  • Page 74 – Underhåll och service; Service; Miljöskydd
  • Page 75 – Norsk; Strømtilkobling
  • Page 76 – Vannkobling
  • Page 78 – Formålsmessig bruk
  • Page 79 – Montering og drift; For din egen sikkerhet; Bruk; Innkopling; Arbeidshenvisninger
  • Page 80 – Anbefalt rengjøringsmetode; Bruk på alternative kilder; Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag; Feilsøking
  • Page 81 – Service og vedlikehold; Vedlikehold; Miljøvern
  • Page 82 – Suomi
  • Page 83 – Vesiliitäntä
  • Page 85 – Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 86 – Asennus ja käyttö; Turvallisuussyistä; Käyttö; Käynnistys; Työskentelyohjeita; Yleistä
  • Page 87 – Suositeltu puhdistusmenetelmä; Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö; Vianetsintä
  • Page 88 – Hoito ja huolto; Huolto; Ympäristönsuojelu
  • Page 89 – Ελληνικά
  • Page 90 – Σύνδεση νερού
  • Page 92 – Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το
  • Page 93 – Σύμβολα
  • Page 94 – Δήλωση συμβατότητας; Για την ασφάλειά σας
  • Page 95 – Λειτουργία
  • Page 96 – Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 97 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση; Μετά τη χρήση/Διαφύλαξη; Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Προστασία του περιβάλλοντος
  • Page 98 – Türkçe; Akım bağlantısı
  • Page 99 – Su bağlantısı
  • Page 100 – Yüksek basınçlı temizleyiciyi hiçbir
  • Page 101 – Bakım; Her türlü temizlik ve bakım işlerinden; Aksesuar ve yedek parçalar; Sadece üretici tarafından izin verilen; Semboller
  • Page 102 – Gürültü/Titreşim bilgisi; Güvenliğiniz için
  • Page 103 – İşletme
  • Page 104 – Hata arama
  • Page 105 – Bakım ve servis; Kullanımdan sonra/saklama; Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
  • Page 106 – Çevre koruma; Polski; Błędy w
  • Page 107 – Podłączenie wody
  • Page 108 – Zastosowanie
  • Page 109 – Myjki wysokociśnieniowej nie
  • Page 111 – Informacja na temat hałasu i wibracji
  • Page 112 – Uruchomienie urządzenia; Dla własnego bezpieczeństwa; Praca urządzenia; Włączanie; Wskazówki dotyczące pracy; Wskazówki ogólne
  • Page 113 – Zalecana metoda czyszczenia; Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym; Lokalizacja usterek
  • Page 114 – Konserwacja i serwis; Konserwacja
  • Page 115 – Ochrona środowiska; Česky; Zanedbání
  • Page 116 – Připojení do sítě
  • Page 117 – Vysokotlaký čistič nikdy
  • Page 119 – Technická data
  • Page 120 – Uvedení do provozu; Pro Vaši bezpečnost; Provoz; Zapnutí; Pracovní pokyny; Všeobecně
  • Page 121 – Používání na alternativních zdrojích vody; Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje; Hledání závad
  • Page 122 – Údržba a servis; Údržba; Ochrana životního prostředí
  • Page 123 – Zpracování odpadů; Slovensky
  • Page 124 – Vodovodná prípojka
  • Page 125 – Nikdy nepoužívajte vysokotlakový
  • Page 127 – Technické údaje
  • Page 128 – Uvedenie do prevádzky; Pre Vašu bezpečnosť; Používanie; Zapnutie; Pokyny na používanie; Všeobecné pokyny
  • Page 129 – Odporúčaná metóda čistenia; Používanie na alternatívnych miestach s vodou; Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom; Hľadanie porúch
  • Page 131 – Ochrana životného prostredia; Magyar; A következőkben leírt
  • Page 132 – Vízcsatlakozás
  • Page 133 – Alkalmazás
  • Page 134 – Sohase használja a nagynyomású
  • Page 135 – A berendezést csak erre feljogosított; Tartozékok és pótalkatrészek; A berendezéshez csak a gyártó által; Jelképes ábrák
  • Page 136 – Zaj és vibráció értékek; Az Ön biztonságáért
  • Page 137 – Üzemeltetés
  • Page 138 – Leeresztő csappal felszerelt víztartály; Hibakeresés
  • Page 139 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás; Környezetvédelem
  • Page 140 – Русский; Срок службы изделия; Упущения в
  • Page 141 – Присоединение воды
  • Page 142 – Эксплуатация
  • Page 143 – Не пользуйтесь очистителем
  • Page 145 – Данные по шуму и вибрации; Для Вашей безопасности
  • Page 146 – Работа с инструментом; Включение; Указания по применению; Общее
  • Page 147 – Резервуары для воды со спускным краном; Поиск неисправностей
  • Page 148 – Техобслуживание и сервис; Техническое обслуживание
  • Page 149 – Охрана окружающей среды
  • Page 150 – Українська
  • Page 151 – Патрубок для води
  • Page 152 – Не використовуйте очищувач
  • Page 154 – Інформація щодо шуму і вібрації
  • Page 155 – Початок роботи; Експлуатація
  • Page 156 – Використання альтернативних джерел води; Відкриті баки/ємності і природні водоймища; Пошук несправностей
  • Page 157 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування
  • Page 158 – Захист навколишнього середовища
  • Page 159 – Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі
  • Page 160 – Су беру жүйесіне қосу
  • Page 161 – Қолдану
  • Page 162 – Жоғары қысым тазалағышын
  • Page 163 – Тасымалдау
  • Page 164 – Техникалық мәліметтер
  • Page 165 – Монтаж және пайдалану; Өз қауіпсіздігіңіз үшін!; Пайдалану; Қосу; Пайдалану нұсқаулары; Жалпы мәліметтер
  • Page 166 – Ұсынылатын тазалау тәсілі; Босату шүмегі бар суқоймасы; Қателерді белгілеу
  • Page 167 – Техникалық күтім және қызмет; Техникалық қызмет көрсету
  • Page 168 – Қолданудан/сақтаудан кейін; Қоршаған ортаны қорғау
  • Page 169 – Română
  • Page 170 – Utilizare
  • Page 171 – Nu folosiţi niciodată maşina de
  • Page 173 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
  • Page 174 – Punere în funcţiune; Funcţionare
  • Page 175 – Rezervoare de apă cu robinet de golire; Detectarea defecţiunilor
  • Page 176 – Întreţinere şi service; Întreţinere; Protecţia mediului
  • Page 177 – Български
  • Page 178 – Подаване на вода
  • Page 179 – Никога не използвайте
  • Page 180 – Обслужване
  • Page 181 – Символи
  • Page 182 – Декларация за съответствие; За Вашата сигурност
  • Page 183 – Работа с уреда
  • Page 184 – Водосъдържател с кран за източване; Отстраняване на дефекти
  • Page 185 – Поддържане и сервиз; Техническо обслужване; Опазване на околната среда
  • Page 186 – Македонски
  • Page 187 – Приклучок на вода
  • Page 188 – Никогаш не користете го уредот
  • Page 190 – Информации за бучава/вибрации
  • Page 191 – Вклучување; Употреба
  • Page 192 – Отворени резервари и природни извори; Отстранување грешки
  • Page 193 – Одржување и сервис; Одржување; Заштита на околината
  • Page 194 – Srpski
  • Page 195 – Priključak vode
  • Page 196 – Ne upotrebljavajte nikada uredjaj
  • Page 197 – Pribor i rezervni delovi; Smeju se upotrebljavati samo pribor i; Simboli
  • Page 198 – Izjava o usaglašenosti; Radi vaše sigurnosti; Rad; Uključivanje
  • Page 199 – Uputstva za rad; Traženje grešaka
  • Page 200 – Održavanje i servis; Održavanje
  • Page 201 – Zaštita čovekove okoline; Slovensko; Napake zaradi
  • Page 202 – Električni priključek
  • Page 203 – Visokotlačnega čistilca nikoli ne
  • Page 205 – Tehnični podatki
  • Page 206 – Zagon; Delovanje
  • Page 207 – Uporaba na alternativnih virih vode; Odprti rezervoarji/posode in naravne vode; Iskanje napak
  • Page 208 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje; Varstvo okolja
  • Page 209 – Hrvatski
  • Page 211 – Visokotlačni uređaj za čišćenje
  • Page 212 – Pribor i rezervni dijelovi; Smije se koristiti samo pribor i
  • Page 213 – Izjava o usklađenosti; Za vašu sigurnost
  • Page 214 – Upute za rad; Traženje greške
  • Page 215 – Održavanje i servisiranje
  • Page 216 – Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Zaštita okoliša; Eesti; Ohutusnõuete ja juhiste
  • Page 217 – Vooluvõrguga ühendamine
  • Page 218 – Ärge kasutage kõrgsurvepesurit
  • Page 220 – Andmed müra/vibratsiooni kohta
  • Page 221 – Kasutuselevõtt; Tööohutus; Kasutamine; Sisselülitamine; Tööjuhised; Üldist
  • Page 222 – Väljavoolukraaniga veepaak; Vea otsing
  • Page 223 – Hooldus ja teenindus; Hooldus; Keskkonnakaitse
  • Page 224 – Latviešu
  • Page 225 – Lietošana
  • Page 226 – Nelietojiet augstspiediena tīrītāju
  • Page 227 – Pārvietošana
  • Page 228 – Tehniskie parametri
  • Page 229 – Uzsākot lietošanu; Jūsu drošībai; Ieslēgšana; Norādījumi darbam; Vispārēji norādījumi; Norādījumi darbam ar tīrīšanas līdzekļiem
  • Page 230 – Ieteicamā metode tīrīšanai; Alternatīvu ūdens avotu izmantošana; Vaļējas tvertnes un dabiski ūdens avoti; Kļūmju uzmeklēšana
  • Page 231 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana
  • Page 232 – Apkārtējās vides aizsardzība; Lietuviškai; Jei nepaisysite
  • Page 233 – Įjungimas į elektros tinklą
  • Page 234 – Niekada nenaudokite aukšto slėgio
  • Page 236 – Techniniai duomenys
  • Page 237 – Paruošimas eksploatuoti; Naudojimas
  • Page 238 – Alternatyvių vandens šaltinių naudojimas; Vandens talpa su ištuštinamuoju čiaupu; Gedimų nustatymas
  • Page 239 – Priežiūra ir servisas; Techninė priežiūra; Aplinkosauga
  • Page 240 – Šalinimas
  • Page 241 – ةئيبلا ةيامح; ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
  • Page 242 – ةمدخلاو ةنايصلا; ةنايصلا; مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
  • Page 243 – ءاطخلأا نع ثحبلا
  • Page 244 – ليغشتلاو بيكرتلا; ليغشتلا ءدب; كتملاس لجأ نم; ليغشتلا
  • Page 245 – صصخملا لامعتسلاا; تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
  • Page 247 – “ON”; طغضلا فظنم مدختست لا
  • Page 248 – ءاملاب لصولا
  • Page 249 – يبرع; BA
  • Page 250 – سیورس و تبقارم; سیورس; یرادهگن/هدافتسا زا سپ; تسیز طیحم ظفح
  • Page 251 – اطخ یوجتسج
  • Page 252 – هاگتسد دربراک هوحن
  • Page 253 – تقباطم هیراهظا; دربراک و بصن هوحن; دربراک هوحن و یزادنا هار; امش ینمیا یارب
  • Page 254 – هاگتسد زا هدافتسا دراوم; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا
  • Page 255 – یربراک
  • Page 256 – «ON»; زگره یوق راشف هدنیوش زا
  • Page 257 – بآ ریش
  • Page 258 – فسراف; IEC; قرب هب لاصتا
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-do-it.com

F 016 L81 056

(2015.02) O / 269

EURO

AQT

42-13 | 45-14 X

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_DOKU-39427-002.fm Page 1 Tuesday, February 17, 2015 4:53 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Stromanschluss

Deutsch | 3 Bosch Power Tools F 016 L81 056 | (18.2.15) Deutsch SicherheitshinweiseErläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhinweis. Den Wasserstrahl nie auf Menschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile rich-ten. Achtung: Der Hochdruckstrahl kann ge-fährlich sein, wenn er missbräuchlich ...

Page 4 - Wasseranschluss

4 | Deutsch F 016 L81 056 | (18.2.15) Bosch Power Tools  Bei Verwendung eines Verlänge- rungskabels müssen Stecker und Kupplung wasserdichter Ausführung sein. Das Verlängerungskabel muss einen Leiterquerschnitt gemäß den Vorgaben in der Betriebsanleitung ha-ben und gegen Spritzwasser ge-schützt sei...

Page 5 - Verwenden Sie den Hochdruckrei-

Deutsch | 5 Bosch Power Tools F 016 L81 056 | (18.2.15)  Der Auslösehebel der Sprühpistole darf bei Betrieb nicht in Stellung „ON“ festgeklemmt werden.  Tragen Sie geeignete Schutzkleidung gegen Spritzwasser. Benutzen Sie das Gerät nicht in Reichweite von Per-sonen, es sei denn diese tragen Schutz...

Other Bosch Pressure Washers Models

All Bosch Pressure Washers