Page 2 - or
1 22a 3 7 8 12 11 9 10 6 13, 14 a c d or b 4 5 CLICK ×5 5 ×5 10 Max 1 2 1 2 10 cups MAX. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.9 Fig.11 Fig.10 Fig.12 Fig.13
Page 4 - CONTROL PANEL
4 a 13 e b g c f d k h i j 14 ab m n1 m1 n2 m2 n3 m3n4 m4 n5 c d e f gh ij k l CONTROL PANEL
Page 5 - DESCRIPTION
5 EN DESCRIPTION 1 Steam basket 2 Removable inner pot 2a Water level graduation for rice cooking 3 Measuring cup 4 Rice Spoon 5 Soup spoon 6 Lid 7 Removable inner lid 8 Lid opening button 9 Stirring accessory a bottom connector b support ring c stirring paddle d cleaning tool 10 Power cord connector...
Page 6 - SAFETY INSTRUCTION; IMPORTANT SAFEGUARDS
6 SAFETY INSTRUCTION IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow the instructions for use. Keep them safe. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote- control system. • This appliance can be used by children aged from 8 years and a...
Page 10 - Protect the environment; Environment protection first!
10 • Should any part of your appliance catch fire, do not attempt to put it out with water. To smother the flames use a damp tea towel. • Any intervention should only be made by a service centre with original spare parts. Protect the environment • Your appliance has been designed to run for many yea...
Page 11 - BEFORE THE FIRST USE; Unpack the appliance; Read the Instructions and carefully follow the operation method.; Clean the appliance; FOR THE APPLIANCE AND ALL FUNCTIONS
11 EN BEFORE THE FIRST USE Unpack the appliance • Remove the appliance from the packaging and unpack all the accessories and printed documents. • Open the lid by pushing the opening button on the housing – fig.1 . Read the Instructions and carefully follow the operation method. Clean the appliance •...
Page 12 - • This appliance is only intended for indoor use.
12 • This appliance is only intended for indoor use. Never place your hand on the steam vent during cooking, as there is a danger of burns – fig.11. After start the cooking, if you wish to change the selected cooking menu because of an error, press «KEEP WARM/CANCEL» key and re- choose the menu you ...
Page 14 - Note: No keep warm function for this function
14 MENU KEY • When starting your multicooker, press the “MENU” selection key to go through the different programs. • The menus will be scrolled following this order: Jam Porridge Yogurt Bread rising Dessert Cottage cheese Rice /Cereals Pilaf/Risotto Pasta Sous-vide Reheat Defro...
Page 16 - The ferment
16 CHOICE OF INGREDIENTS FOR YOGURTMilk What milk should you use? All our recipes (unless otherwise stipulated) are prepared using cow’s milk. You can use plant milk such as soya milk for example as well as sheep or goat’s milk but, in this case, the firmness of the yogurt may vary depending on the ...
Page 17 - Too high a heat may destroy the properties of your ferment.; Fermentation time; Sweet; BREAD RISING FUNCTION
17 EN Too high a heat may destroy the properties of your ferment. Fermentation time • Your yogurt will need between 6 and 12 hours of fermentation, depending on the basic ingredients and the result you are after. Fluid 6h 7h 8h 9h 10h 11h 12h Firm Sweet Acidic • Once the yogurt cooking process is fi...
Page 18 - COTTAGE CHEESE FUNCTION; Note: Always add the rice first otherwise you will have too much
18 This function is to make Cottage Cheese. Kefir is used as the basis for cottage cheese. The ratio of kefir: cottage cheese is approximately 4: 1. • Press «Menu» key to select function «Cottage cheese». The screen displays the default cooking time «45.00» mins, the light of «Start» will flash. • P...
Page 19 - PILAF/RISOTTO FUNCTION; RECOMMENDATIONS FOR BEST RICE COOKING (Rice/ Cereals and
19 EN PILAF/RISOTTO FUNCTION • Press «Menu» key to select function «Pilaf/Risotto». The screen displays « », the light of «Start» will flash. • The light of “Stir” flashes. It means you have the possibility to activate this function. Press the “Stir” key. The light will stop flashing but remain ON. ...
Page 20 - COOKING GUIDE FOR WHITE RICE – 10 cups; PASTA FUNCTION
20 COOKING GUIDE FOR WHITE RICE – 10 cups Quantity of raw rice ( in number of cups) Quantity of raw rice (equivalent in gr.) Water level in the bowl (+ rice) Serves 2 300 g 2 cup mark 3per. – 4per. 4 600 g 4 cup mark 5per. – 6per. 6 900 g 6 cup mark 8per. – 10per. 8 1200 g 8 cup mark 13per. – 14per....
Page 23 - SOUS-VIDE COOKING TIME RECOMMENDATIONS
23 EN SOUS-VIDE COOKING TIME RECOMMENDATIONS FOOD TYPE DONENESS COOKING TEMPERATURE THICKNESS COOKING TIME (min) Max FISH & SEAFOOD Salmon Medium 60°C 2 cm 20 min 40 min Scallops Medium 60°C - 40 min 60 min Tiger shrimps Medium 60°C - 30 min 40 min MEAT (Beef, Lamb, etc) Tender cuts, tenderloin,...
Page 24 - • The cooking time and temperatures suggested are provided as a
24 SOUS-VIDE COOKING TIME RECOMMENDATIONS FOOD TYPE DONENESS COOKING TEMPERATURE THICKNESS COOKING TIME (min) Max VEGETABLESRoot vegetables (Carrots, parnships, potatoes, turnips, beets, etc) - 85°C - 1h 4h Tender vegetables (Asparagus, Broccoli, Corn, cauliflower, eggplants, squash, etc) - 85°C - 3...
Page 25 - SOUS-VIDE SMOKY CHEESY CHICKEN ROULADE
25 EN SOUS-VIDE SMOKY CHEESY CHICKEN ROULADE Serve: 2- 3 people Preparation time: 15 minutes Cooking time: 50 minutes Cooking Temp: 63°C Cooking Mode: Sous-vide menu Ingredients • 2 chicken breasts ( ~ 180/200 gr each) • 2 slices of uncooked bacon or any smoked cuts • Cheese, cut in strips or slices...
Page 26 - SOUS-VIDE STRIP STEAK
26 SOUS-VIDE STRIP STEAK Serve: 2 people Cooking time: 2h20 Cooking Temp: 60-71°C (refer to the cooking table to set temperature up to your preferred doneness) Cooking Mode: " Sous-vide " menu (+ "Crust/Fry" function) Ingredients • 2 Strip Steaks, 2.5 cm thick Seasoning ingredients •...
Page 27 - REHEAT FUNCTION; This function is intended to reheat only cooked food.
27 EN REHEAT FUNCTION This function is intended to reheat only cooked food. • Press «Menu» key to select function «Reheat». The screen displays the default cooking time, the light of «Start» will flash. • Press «Timer» key to activate the time setting function and then press «<» and «>» to cha...
Page 28 - DEFROST FUNCTION
28 DEFROST FUNCTION • Press «Menu» key to select function «Defrost». The screen displays the default cooking time «01:30», the light of «Start» will flash. • Press «Timer» key to activate the time setting function and then press «<» and «>» to change the time. • Press «Start» key. The muticook...
Page 30 - Recommendations for steam cooking
30 STEW/ SLOW COOK FUNCTION • Press «Menu» key to select function «Stew/Slow cook». The screen displays the default cooking time, the light of «Start» will flash. Then press «<» or «>» to select the food type : Vegetables, Fish, Poultry or Meat. • Press «Timer» key to activate the time setting...
Page 31 - DIY FUNCTION; Note; CRUST FRY FUNCTION; Always use this function with oil and food. With oil only, it may
31 EN DIY FUNCTION Press «DIY» key to select DIY function under standby status, the multicooker will first enter “DIY” setting status with the screen displaying the default cooking time, and the light of “Start” will flash. − If you want to have stable temperature and time for your program, press “T...
Page 32 - KEEP WARM/CANCEL FUNCTION; Recommandation: In order to preserve the taste of your food, keep
32 KEEP WARM/CANCEL FUNCTION There are 2 different functions of this key: Keep warm and Cancel. 1. Keep warm function: 1.1 Manual Keep warm: You can press «Keep warm/Cancel» key manually, the light of “Keep warm/ Cancel” turns on, the multicooker enters into keep warm status. 1.2 Automatic keep warm...
Page 36 - CLEANING AND MAINTENANCE; Taking care of the bowl
36 CLEANING AND MAINTENANCE • To ensure the multicooker is unplugged and completely cooled down before cleaning and maintenance. • It is strongly advised to clean the appliance after each use with a sponge. • The bowl, the inner lid, the cup and the rice & soup spoons, paddle and rinsing tools a...
Page 37 - TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE
37 EN Malfunction description Causes Solutions Any indicator lamp off and no heating. Appliance not plugged. Check the power cord is plugged in the socket and on the Mains. Any indicator lamp off and heating. Problem of the connection of the indicator lamp or indicator lamp is damaged. Send to autho...
Page 38 - ENVIRONMENTAL PROTECTION; Help protect the environment!
38 ENVIRONMENTAL PROTECTION Help protect the environment! Your appliance contains a number of materials that may be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. Malfunction description Causes Solutions E1 The sensor on the bottom open or short circuit. Stop the appliance ...
Page 39 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
40 a 13 e b g c f d k h i j 14 ab m n1 m1 n2 m2 n3 m3n4 m4 n5 c d e f gh ij k l ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Page 40 - ОПИСАНИЕ
41 RU a 13 e b g c f d k h i j 14 ab m n1 m1 n2 m2 n3 m3n4 m4 n5 c d e f gh ij k l ОПИСАНИЕ 1 Паровая корзина 2 Съемная внутренняя чаша 2a Шкала уровня воды для приготовления риса 3 Мерный стакан 4 Плоская ложка 5 Ложка для супа 6 Крышка 7 Съемная внутренняя крышка 8 Кнопка открытия крышки 9 Констру...
Page 41 - Внимательно прочитайте эти правила и
42 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте эти правила и храните их в надежном месте. • Этот прибор не предполагает управления посредством внешнего таймера или системы дистанционного управления. • Прибор не предназначен для использования детьми младше 8 лет. Они могут...
Page 46 - Защитим окружающую среду!; Защита окружающей среды – наша главная забота!
47 RU • В случае воспламенения каких-либо частей прибора, ни в коем случае не тушите их водой. Тушите пламя мокрым влажным полотенцем. • Любое техническое обслуживание прибора должно осуществляться исключительно в аккредитованном центре технического обслуживания с использованием запасных частей прои...
Page 47 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Распаковка устройства; Внимательно прочитайте инструкции и соблюдайте порядок; Очистка устройства; РАБОТА УСТРОЙСТВА И ВСЕХ ФУНКЦИЙ
48 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Распаковка устройства • Извлеките устройство из упаковки, распакуйте все принадлежности и документы. • Откройте крышку, нажав на кнопку открытия, расположенную на корпусе — рис. 1 . Внимательно прочитайте инструкции и соблюдайте порядок работы с устройством. Очистка ус...
Page 51 - ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КАШИ; Примечание Для этого режима не предусмотрена функция
52 ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КАШИ • Для выбора функции «Каша» используйте клавишу «Меню». На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления, а индикатор «Запуск» начнет мигать. • Нажмите на клавишу «Время», чтобы перейти к настройке времени, а затем с помощью клавиш < и > измените вр...
Page 52 - ФУНКЦИЯ «ЙОГУРТ»
53 RU ВЫБОР ИНГРЕДИЕНТОВ ДЛЯ ЙОГУРТАМолоко Какое молоко использовать? Йогурты по всем нашим рецептам (за исключением отдельно обозначенных случаев) готовятся с применением коровьего молока. Можно использовать растительное молоко, например соевое, а также овечье или козье, но в этом случае плотность ...
Page 53 - Ферменты
54 • Пастеризованное молоко: при использовании этого молока йогурт получается более густым, с небольшой пленкой сверху. • Сырое молоко (непастеризованное). Такое молоко перед использованием необходимо вскипятить. Рекомендуется кипятить его в течение длительного времени. Опасно использовать такое мол...
Page 54 - Время ферментации; Сладкий; ФУНКЦИЯ «ТЕСТО»
55 RU Время ферментации • Для ферментации, в зависимости от используемых базовых ингредиентов и необходимого результата, йогурту потребуется от 6 до 12 часов. Жидкий 6 ч. 7 ч. 8 ч. 9 ч. 10 ч. 11 ч. 12 ч. Густой Сладкий Кислый • После завершения приготовления поместите йогурт в холодильник минимум на...
Page 55 - ФУНКЦИЯ «ТВОРОГ»; Примечание Сначала засыпайте рис — в противном случае будет
56 Эта функция предназначена для приготовления домашнего творога. В качестве основы для творога используется кефир. Соотношение кефир: творог получается приблизительно 4:1. • Для выбора функции «Творог» используйте клавишу «Меню». На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления 45.00...
Page 56 - ФУНКЦИЯ «ПЛОВ/РИЗОТТО»; РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ НАИЛУЧШЕГО РЕЗУЛЬТАТА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
57 RU ФУНКЦИЯ «ПЛОВ/РИЗОТТО» • Для выбора функции «Плов/Ризотто» используйте клавишу «Меню». На дисплее отобразится значок « », а индикатор «Запуск» начнет мигать. • Начнет мигать индикатор «Перемешивание». Это означает, что вы можете активировать эту функцию. Нажмите на клавишу «Перемешивание». Инд...
Page 57 - ФУНКЦИЯ «ПАСТА»
58 • По окончании процесса приготовления риса, когда загорится индикатор «Подогрев», перемешайте рис и оставьте его в мультиварке на несколько минут, чтобы получить идеальный рассыпчатый рис. В таблице ниже приведены инструкции по приготовлению риса: ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЕЛОГО РИСА — 10 стак...
Page 61 - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СУ-ВИД
62 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СУ-ВИД ВИД ПРОДУКТОВ СТЕПЕНЬ ГОТОВНОСТИ ТЕМПЕРАТУРА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ТОЛЩИНА ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ (мин.) Макс. РЫБА И МОРЕПРОДУКТЫ Лосось Средняя прожарка 60°C 2 см 20 мин. 40 мин. Гребешки Средняя прожарка 60°C – 40 мин. 60 мин. Тигровые креветки Средняя прожарк...
Page 63 - • Представленные значения времени и температуры приготовления
64 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СУ-ВИД ВИД ПРОДУКТОВ СТЕПЕНЬ ГОТОВНОСТИ ТЕМПЕРАТУРА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ТОЛЩИНА ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ (мин.) Макс. ЯЙЦА Яйцо-болтун 62°C 45 мин. Слегка пошированное яйцо 65°C 45 мин. Пошированное яйцо 68°C 45 мин. Яйца вкрутую 73°C 45 мин. • Представленные значения в...
Page 64 - КОПЧЕНЫЙ РУЛЕТ ИЗ КУРИЦЫ С СЫРОМ «СУ-ВИД»
65 RU КОПЧЕНЫЙ РУЛЕТ ИЗ КУРИЦЫ С СЫРОМ «СУ-ВИД» Порции: 2–3 Время на подготовку: 15 минут Время приготовления: 50 минут Температура приготовления: 63°C Режим приготовления: Меню «Су-вид» Ингредиенты • 2 куриные грудки (по 180/200 г) • 2 куска сырого бекона или другого копченого мяса • Нарезанный пол...
Page 66 - ФУНКЦИЯ «РАЗОГРЕВ»
67 RU ФУНКЦИЯ «РАЗОГРЕВ» Этот режим предназначен только для разогрева уже приготовленной пищи. • Для выбора функции «Разогрев» используйте клавишу «Меню». На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления, а индикатор «Запуск» начнет мигать. • Нажмите на клавишу «Время», чтобы перейти ...
Page 67 - ФУНКЦИЯ «РАЗМОРОЗКА»
68 ФУНКЦИЯ «РАЗМОРОЗКА» • Для выбора функции «Разморозка» используйте клавишу «Меню». На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления 01:30, а индикатор «Запуск» начнет мигать. • Нажмите на клавишу «Время», чтобы перейти к настройке времени, а затем с помощью клавиш < и > измен...
Page 69 - ФУНКЦИЯ «ПАРОВАРКА»; Рекомендации для приготовления на пару
70 ФУНКЦИЯ «ПАРОВАРКА» • Для выбора функции «Пароварка» используйте клавишу «Меню». На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления, а индикатор «Запуск» начнет мигать. С помощью клавиш < и > выберите вид блюда: Овощи, рыба, птица или мясо. • Нажмите на клавишу «Время», чтобы п...
Page 71 - РУЧНОЙ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
72 РУЧНОЙ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ В режиме ожидания нажмите на клавишу «Ручной режим», чтобы выбрать эту функцию. Сначала мультиварка войдет в режим настройки этой функции, а на экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления, при этом индикатор «Запуск» будет мигать. − Если вы хотите задат...
Page 72 - ФУНКЦИЯ «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА»; Автоматический подогрев
73 RU ФУНКЦИЯ «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» У этой клавиши 2 функции: «Подогрев» и «Отмена». 1. Подогрев: 1.1 Ручное включение подогрева: Можно нажать на клавишу «Подогрев/Отмена» — включится индикатор этой функции и мультиварка перейдет в режим подогрева. 1.2 Автоматический подогрев Мультиварка автоматически п...
Page 73 - ФУНКЦИЯ «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ»; Примечание; ФУНКЦИЯ «ВРЕМЯ»
74 ФУНКЦИЯ «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ» • Для использования функции отложенного старта сначала выберите программу и время приготовления блюда. Нажмите на клавишу «Отложенный старт) и выберите время задержки запуска. Заданное по умолчанию время задержки уменьшится на время приготовления пищи. Диапазон времени ...
Page 75 - Чаша, паровая корзина
76 ФУНКЦИЯ «САМООЧИСТКА» • Для предварительной очистки чаши используйте функцию «Самоочистка». • Чтобы использовать функцию «Самоочистка», подключите лопатку для очистки к нижнему переходнику и опорному кольцу — рис. 14 . • Поместите конструкцию в чашу и налейте 600 мл воды — рис. 15. • Нажмите на к...
Page 76 - Описание; РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
77 RU Уход за чашей Для ухода за чашей строго следуйте приведенным инструкциям: • Для поддержания антипригарных свойств чаши не рекомендуется резать в ней продукты. • Храните чашу в мультиварке. • Во избежание повреждения поверхности чаши используйте имеющуюся в комплекте ложку или деревянную, но не...
Page 78 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Помогите защитить окружающую среду!
79 RU Примечание Если внутренняя чаша деформирована, не используйте ее. Замените чашу на новую в авторизованном сервисном центре. Описание неисправности Причина Решение E1 Цепь расположенного снизу датчика разомкнута или замкнута накоротко. Остановите устройство и перезапустите программу. Если пробл...
Page 79 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
81 UK a 13 e b g c f d k h i j 14 ab m n1 m1 n2 m2 n3 m3n4 m4 n5 c d e f gh ij k l ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
Page 80 - ОПИС
82 ОПИС 1 Кошик для приготування на парі 2 Знімна внутрішня чаша 2a Шкала з рівнями води для приготування рису 3 Мірна чашка 4 Ложка для рису 5 Ложка для супу 6 Кришка 7 Знімна внутрішня кришка 8 Кнопка відкриття кришки 9 Аксесуар для перемішування a нижній з’єднувач b опорне кільце c лопатка для пе...
Page 81 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
83 UK ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте та дотримуйтесь інструкцій з використання. Зберігайте їх у доступному місці. • Керування роботою приладу не може здійснюватися за допомогою таймера або окремої системи дистанційного керування. • Цей прилад можуть використовувати діт...
Page 84 - Підключення до електромережі
86 опіки. Не торкайтесь видимих металевих частин приладу. • Прилад повинен бути розташований на стійкій поверхні, щоб уникнути витоку рідин. • Під час приготування прилад нагрівається та випускає пару. Не наближайте руки або голову до отвору виходу пари. Не кладіть вологу ганчірку на зовнішню поверх...
Page 86 - Захист навколишнього середовища — передусім!; Ваш прилад містить цінні матеріали, які можуть бути вилучені або
88 Захист навколишнього середовища — передусім! Ваш прилад містить цінні матеріали, які можуть бути вилучені або перероблені для повторного використання. Здайте прилад до місцевого центру збору відходів.
Page 87 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; Розпакування приладу; Уважно прочитайте інструкції і дотримуйтеся рекомендацій; Очищення приладу; ДЛЯ ПРИЛАДУ І ВСІХ ФУНКЦІЙ
89 UK ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Розпакування приладу • Вийміть прилад з упаковки і розпакуйте всі аксесуари та друковані документи. • Відкрийте кришку, натиснувши кнопку відкривання на корпусі ( мал. 1 ). Уважно прочитайте інструкції і дотримуйтеся рекомендацій щодо використання. Очищення приладу •...
Page 90 - Примітка. Для цієї програми збереження тепла не передбачено
92 КНОПКА «МЕНЮ» • Увімкнувши мультиварку, натисніть кнопку «МЕНЮ», щоб переглянути програми. • Пункти меню відображаються в такому порядку: Джем Каша Йогурт Підняття тіста Десерт Сир Рис/крупи Плов/ ризото Паста Су-від Підігрівання Розморожування Випікання Суп Приготуван...
Page 92 - Закваска для йогурту
94 ВИБІР ІНГРЕДІЄНТІВ ДЛЯ ЙОГУРТУМолоко Яке молоко слід використовувати? Усі наші рецепти (якщо інше не вказано) готуються з коров’ячого молока. Ви можете використати рослинне молоко, зокрема соєве, а також овече або козяче молоко, але в цьому разі густина йогурту може відрізнятися залежно від молок...
Page 93 - Час ферментації
95 UK • Із закваски, висушеної сублімацією . У цьому випадку дотримуйтеся часу приготування, указаного в інструкції до закваски. Ви можете знайти ці закваски в супермаркетах, аптеках і в деяких магазинах продуктів для здорового харчування. • З нещодавно приготованого вами йогурту — він має бути на...
Page 94 - ПРОГРАМА ПІДНЯТТЯ ТІСТА; ПРОГРАМА ПРИГОТУВАННЯ СИРУ
96 ПРОГРАМА ПІДНЯТТЯ ТІСТА Ця програма призначена для підняття тіста при температурі 30 або 40 °С після ручного замішування і перед випіканням. • Натисніть кнопку «Меню», щоб вибрати програму «Підняття тіста». На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням «01:00», індикатор «Старт» блим...
Page 95 - ПРОГРАМА ПРИГОТУВАННЯ РИСУ/КРУП; Примітка. Завжди додавайте рис спочатку, інакше у вас буде; ПРОГРАМА ПРИГОТУВАННЯ ПЛОВУ/РИЗОТО
97 UK ПРОГРАМА ПРИГОТУВАННЯ РИСУ/КРУП • Насипте необхідну кількість рису в чашу за допомогою мірної чашки, що входить у комплект (поз. 3). • Наповніть чашу холодною водою до відповідної позначки «ЧАШКА» (мал. 9). • Закрийте кришку. Примітка. Завжди додавайте рис спочатку, інакше у вас буде забагато ...
Page 97 - ПРОГРАМА ПРИГОТУВАННЯ ПАСТИ
99 UK ПРОГРАМА ПРИГОТУВАННЯ ПАСТИ Важливо зачекати, доки вода досягне потрібної температури, перш ніж додавати макаронні вироби. • Натисніть кнопку «Меню», щоб вибрати програму «Паста». На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор «Старт» блиматиме. • Натисніть кнопку «Тайме...
Page 98 - Як це працює; Підготовка продуктів
100 Як це працює Підготовка продуктів • Придбайте високоякісні свіжі продукти. Якщо продукти явно зіпсовані, забруднені, знебарвлені, мають поганий запах або смак, не використовуйте їх. • Додавайте сіль і спеції (за смаком) безпосередньо перед вакуумуванням. • Покладіть продукти, які ви плануєте при...
Page 100 - РЕКОМЕНДОВАНИЙ ЧАС ПРИГОТУВАННЯ СУ-ВІД
102 РЕКОМЕНДОВАНИЙ ЧАС ПРИГОТУВАННЯ СУ-ВІД ТИП ПРОДУКТІВ СТУПІНЬ ПРИГОТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРА ПРИГОТУВАННЯ ТОВЩИНА ЧАС ПРИГОТУВАННЯ Мін. Макс. РИБА І МОРЕПРОДУКТИ Лосось Середнє просмаження 60 °C 2 см 20 хв 40 хв Гребінці Середнє просмаження 60 °C - 40 хв 60 хв Тигрові креветки Середнє просмаження 60 °C...
Page 101 - • Значення часу і температури наведено в якості рекомендацій.
103 UK РЕКОМЕНДОВАНИЙ ЧАС ПРИГОТУВАННЯ СУ-ВІД ТИП ПРОДУКТІВ СТУПІНЬ ПРИГОТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРА ПРИГОТУВАННЯ ТОВЩИНА ЧАС ПРИГОТУВАННЯ Мін. Макс. СВИНИНА Свинячі реберця Повне просмаження 71–80 °C 7 см 12 год 20 год Свиняча грудинка Повне просмаження 85 °C 5 см 5 год 8 год ОВОЧІКоренеплоди (морква, паст...
Page 102 - КУРЯЧИЙ РУЛЕТ СУ-ВІД ІЗ КОПЧЕНИМ СИРОМ
104 КУРЯЧИЙ РУЛЕТ СУ-ВІД ІЗ КОПЧЕНИМ СИРОМ Кількість порцій: на 2–3 порції Час підготовки: 15 хвилин Час приготування: 50 хвилин Температура приготування: 63 °C Програма приготування: «Су-від» Інгредієнти • 2 курячі грудки (приблизно по 180-200 г кожна) • 2 скибочки свіжого бекону або копченої м’ясн...
Page 104 - ФУНКЦІЯ ПІДІГРІВАННЯ
106 ФУНКЦІЯ ПІДІГРІВАННЯ Ця функція призначена для підігрівання вже приготованої страви. • Натисніть кнопку «Меню», щоб вибрати функцію «Підігрівання». На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор «Старт» блиматиме. • Натисніть кнопку «Таймер», щоб перейти до налаштування ча...
Page 105 - ФУНКЦІЯ РОЗМОРОЖУВАННЯ; Примітка. Для цієї функції збереження тепла не передбачено.
107 UK ФУНКЦІЯ РОЗМОРОЖУВАННЯ • Натисніть кнопку «Меню», щоб вибрати функцію «Розморожування». На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням «01:30», індикатор «Старт» блиматиме. • Натисніть кнопку «Таймер», щоб перейти до налаштування часу, і натискайте «<» і «>», щоб змінити час...
Page 107 - ПРОГРАМА ПРИГОТУВАННЯ НА ПАРІ; Рекомендації щодо приготування на парі
109 UK буде вимкнено. Якщо перед початком приготування не виконано жодних дій, функцію перемішування буде вимкнено. • Натисніть кнопку «Старт». Мультиварка запустить програму «Суп», і загориться індикатор «Старт». На дисплеї відобразиться час, що залишився. • Наприкінці приготування мультиварка трич...
Page 109 - ФУНКЦІЯ «РУЧНИЙ РЕЖИМ»
111 UK ФУНКЦІЯ «РУЧНИЙ РЕЖИМ» Натисніть кнопку «Ручний режим», щоб вибрати ручний режим, коли мультиварка готова до роботи. Мультиварка спочатку перейде в ручний режим, і на дисплеї відображатиметься час приготування за замовчуванням, а індикатор «Старт» блиматиме. − Якщо вам потрібні фіксована темп...
Page 110 - ФУНКЦІЯ ЗБЕРЕЖЕННЯ ТЕПЛА/СКАСУВАННЯ
112 ФУНКЦІЯ ЗБЕРЕЖЕННЯ ТЕПЛА/СКАСУВАННЯ Ця кнопка виконує 2 різні функції: збереження тепла і скасування. 1. Функція збереження тепла 1.1 Збереження тепла вручну Ви можете натиснути кнопку «Збереження тепла/скасування» вручну, індикатор «Збереження тепла/скасування» загорається, мультиварка переходи...
Page 114 - ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ; Чаша, кошик для приготування на парі
116 ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ • Необхідно від’єднати мультиварку від мережі живлення і дати їй повністю охолонути перед очищенням і обслуговуванням. • Наполегливо рекомендуємо протирати прилад губкою після кожного використання. • Чашу, внутрішню частину кришки, чашку і ложки для рису та супу, лопат...
Page 115 - УСУНЕННЯ ТЕХНІЧНИХ НЕСПРАВНОСТЕЙ
117 UK Несправність Причина Способи усунення Жоден індикатор не світиться, і нагрівання не відбувається. Прилад не під'єднано до мережі. Перевірте, чи шнур живлення підключено до роз'єму і мережі. Жоден індикатор не світиться, але нагрівання відбувається. Проблеми з'єднання індикатора, або його пошк...
Page 116 - ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ; Допоможіть зберегти довкілля!
118 ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ Допоможіть зберегти довкілля! Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути відновлені або використані повторно. Віднесіть цей прилад на переробку до муніципального центру прийому відходів. Несправність Причина Способи усунення E1 Нижній датчик розімкнуто чи закорочено. В...
Page 117 - БАСҚАРУ ТАҚТАСЫ
120 a 13 e b g c f d k h i j 14 ab m n1 m1 n2 m2 n3 m3n4 m4 n5 c d e f gh ij k l БАСҚАРУ ТАҚТАСЫ
Page 118 - СИПАТТАМАСЫ
121 KK a 13 e b g c f d k h i j 14 ab m n1 m1 n2 m2 n3 m3n4 m4 n5 c d e f gh ij k l СИПАТТАМАСЫ 1 Буға пісіру себеті 2 Алынбалы ішкі кәстрөл 2a Күріш әзірлеуге арналған су деңгейінің шкаласы 3 Өлшеуге арналған стақан 4 Жалпақ қасық 5 Сорпа қасығы 6 Қақпақ 7 Алынбалы ішкі қақпақ 8 Қақпақты ашу түймес...
Page 119 - ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ НҰСҚАУ; Қауіпсіздік шаралары
122 ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ НҰСҚАУ Қауіпсіздік шаралары ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Қолдану нұсқауларын оқып, оларды орындаңыз. Нұсқаулықты сақтап қойыңыз. • Бұл құрылғы сыртқы таймер немесе бөлек қашықтықтан басқару жүйесі арқылы басқаруға арналмаған. • Бұл құрылғыны 8 жасқа келген немесе сол жастан асқан ба...
Page 122 - Қуат көзіне қосу
125 KK • Құрылғының бетіне, ыстық суға, буға немесе тамаққа қол тигізу қауіпті. • Әзірлеу құрылғылары және тұтқалары (бар болған жағдайда) тұрақты түрде, ыстық сұйықтықтар төгіліп кетпейтіндей жағдайда орналасуы керек. • Пісіру кезінде құрылғы ыстық және бу өндіреді. Бетіңізді және қолыңызды жақын ұ...
Page 123 - Қолдану
126 − Егер жоғарыда көрсетілген оқиғалардың бірі орын алса, құрылғыны өкілетті қызмет көрсету орталығына жіберу қажет. Құрылғыны өздігіңізден бөлшектемеңіз. • Қуат сымын салбыратып қоймаңыз. • Құрылғыны әрқашан жерге тұйықталған қуат көзіне жалғаңыз. • Электр ұзартқышын қолданбаңыз. Ондай жауапкерші...
Page 124 - Қоршаған ортаны қорғаңыз
127 KK • Жөндету жұмыстарын тиісті қызмет көрсету орталығы арқылы іске асырыңыз және тек қана құрылғының өзінің жабдықтарын қолданыңыз. • Бұл құрылғы үй шаруасына ғана арналған. Кәсіби қолданыс, қате қолданыс немесе нұсқаулықтарға сай емес қолданыс үшін өндіруші жауап бермейді және кепілдік қолданыл...
Page 125 - АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА; Құрылғыны орауыштан шығару; Нұсқаулықты оқып, онда берілген нұсқауларды мұқият; Құрылғыны тазалау; ҚҰРЫЛҒЫ МЕН БАРЛЫҚ ФУНКЦИЯЛАРҒА ҚАТЫСТЫ
128 АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА Құрылғыны орауыштан шығару • Құрылғыны орауыштан алып, бүкіл қосалқы құралдарды және басылған құжаттарды орауыштан шығарыңыз. • Корпусындағы арнайы түймесінен басып қақпағын ашыңыз ( 1-сурет ). Нұсқаулықты оқып, онда берілген нұсқауларды мұқият орындаңыз. Құрылғыны тазалау...
Page 128 - МӘЗІР ТҮЙМЕСІ
131 KK МӘЗІР ТҮЙМЕСІ • Мультиәзірлегішті іске қосқанда, әртүрлі бағдарламалар арасында ауысу үшін «MENU» (МӘЗІР) таңдау пернесін басыңыз. • Мәзірлер мына ретпен айналдырылады: Jam (Тосап) Porridge (Ботқа) Yogurt (Йогурт) Bread rising (Нанды көтеру) Dessert (Нан пісіру) Cheese (Ірімшік) R...
Page 129 - Ескертпе: Бұл функцияда жылуды сақтау функциясы
132 «PORRIDGE» (БОТҚА) ФУНКЦИЯСЫ • «Menu» (Мәзір) түймесімен «Porridge» (Ботқа) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі әзірлеу уақыты көрсетіліп, «Start» (Бастау) шамы жыпылықтайды. • «Timer» (Таймер) түймесімен уақытты орнату функциясын белсендіріп, «<» және «>» түймелерімен пісіру уақытын өзгер...
Page 130 - Қандай сүтті пайдалану керек?
133 KK ЙОГУРТ ҮШІН ИНГРЕДИЕНТТЕРДІ ТАҢДАУ Сүт Қандай сүтті пайдалану керек? Барлық рецептілерімізде (басқаша көрсетілмесе) сиыр сүті қолданылады. Мысалы, соя сүті сияқтты өсімдік сүтін, сонымен бірге қойдың немесе ешкінің сүтін пайдалануға болады, бірақ бұл жағдайда пайдаланылатын сүтке байланысты й...
Page 132 - НАН АШЫТУ ФУНКЦИЯСЫ
135 KK Сұйық 6 сағ. 7 сағ. 8 сағ. 9 сағ. 10 сағ. 11 сағ. 12 сағ. Қатты Тәтті Қышқыл • Йогуртты әзірлеу процесі аяқталғанда йогуртты кемінде 4 сағатқа тоңазытқышқа салу керек және тоңазытқышты ең көбі 7 күн сақталуы керек. НАН АШЫТУ ФУНКЦИЯСЫ Бұл функцияда иленген қамыр пісіру алдында 30 °C немесе 40...
Page 133 - ІРІМШІК ФУНКЦИЯСЫ; Ескертпе: Әрқашан күрішті бірінші қосыңыз, әйтпесе су тым
136 Бұл функция үй ірімшігін дайындауға арналған. Ірімшік негізі ретінде айранды пайдаланыңыз. Айран: ірімшік қатынасы шамамен 4:1 болады. • «Menu» (Мәзір) түймесімен «Cheese» (Ірімшік) функциясын таңдаңыз. Экранда «45.00» минут әзірлеу уақыты көрсетіліп, «Start» (Бастау) шамы қызыл түспен жыпылықта...
Page 134 - ПАЛАУ/РИЗОТТО ФУНКЦИЯСЫ; КҮРІШ ПІСІРУГЕ ҚАТЫСТЫ БЕРІЛГЕН КЕҢЕСТЕР (Rice/
137 KK ПАЛАУ/РИЗОТТО ФУНКЦИЯСЫ • «Menu» (Мәзір) түймесімен «Pilaf/Risotto» (Палау/Ризотто) функциясын таңдаңыз. Экранда « » көрсетіліп, «Start» (Бастау) шамы жыпылықтайды. • «Stir» (Араластыру) шамы жыпылықтайды. Яғни, сізде осы функцияны белсендіру мүмкіндігі бар. «Stir» (Араластыру) пернесін басың...
Page 135 - АҚ КҮРІШ ПІСІРУ НҰСҚАУЛЫҒЫ — 10 стақан
138 әзірлеу кәстрөліне біркелкі биіктікпен салыңыз, содан кейін 5-деңгейге дейін су қосыңыз – 9-сур. • Күріш дайын болғанда, яғни «Keep Warm» (Жылуды сақтау) индикаторлық шамы жанғанда, күріш бөлек-бөлек болып төгіліп тұруы үшін тамақты араластырып, күріш пісіргіштің ішінде тағы бірнеше минутқа қалд...
Page 136 - МАКАРОН ФУНКЦИЯСЫ
139 KK МАКАРОН ФУНКЦИЯСЫ Макаронды салу үшін су қажетті температураға дейін жетуі керек. • "Menu" (Мәзір) түймесімен "Pasta" (Макарон) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі әзірлеу уақыты көрсетіліп, «Start» (Бастау) шамы жыпылықтайды. • «Temperature/Timer» (Температура/Таймер) түймесі...
Page 137 - Бұл қалай жұмыс істейді?; Тамақты әзірлеу
140 Бұл қалай жұмыс істейді? Тамақты әзірлеу • Сапасы жақсы азық-түліктерді сатып алыңыз. Азық-түлікте көрінетін бүліну, кірмен ластану, өңсіздену, жағымсыз иістер немесе дәм болса, оны пайдаланбаңыз. • Қажет болса, тығыздау алдында азық-түлікке алдын ала дәмдеуіштер қосыңыз (талғамыңызға сай). • Әз...
Page 139 - СУ ВИДЕНІ ӘЗІРЛЕУ УАҚЫТЫ ТУРАЛЫ ҰСЫНЫСТАР
142 СУ ВИДЕНІ ӘЗІРЛЕУ УАҚЫТЫ ТУРАЛЫ ҰСЫНЫСТАР ТАМАҚ ТҮРІ ДАЙЫНДЫҒЫ ӘЗІРЛЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ ҚАЛЫҢДЫҒЫ ӘЗІРЛЕУ УАҚЫТЫ (ең азы) Ең көбі БАЛЫҚ ЖӘНЕ ТЕҢІЗ ӨНІМДЕРІ Ақсерке Орташа 60°C 2 см 20 мин 40 мин Тарақгүлділер Орташа 60°C - 40 мин 60 мин Жолбарыс терісі түсті асшаяндар Орташа 60°C - 30 мин 40 мин ЕТ...
Page 140 - • Ұсынылатын әзірлеу уақыты мен температуралары анықтама
143 KK СУ ВИДЕНІ ӘЗІРЛЕУ УАҚЫТЫ ТУРАЛЫ ҰСЫНЫСТАР ТАМАҚ ТҮРІ ДАЙЫНДЫҒЫ ӘЗІРЛЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ ҚАЛЫҢДЫҒЫ ӘЗІРЛЕУ УАҚЫТЫ (ең азы) Ең көбі КӨКӨНІСТЕРТамырлы көкөністер (Сәбіз, ботташық, картоп, шалқан, қызылша, т.б.) - 85°C - 1 сағ. 4 сағ Жұмсақ көкөністер (Аспарагус, брокколи, жүгеру, орамжапырақ, баялд...
Page 141 - СУ ВИДЕ ТҮТІНДІ ІРІМШІКТІ ТАУЫҚ РУЛАДАСЫ; СУ ВИДЕ РЕЦЕПТТЕРІ
144 СУ ВИДЕ ТҮТІНДІ ІРІМШІКТІ ТАУЫҚ РУЛАДАСЫ Порция: 2- 3 адам Дайындау уақыты: 15 минут Пісіру уақыты: 50 минут Әзірлеу темп.: 63°C Әзірлеу режимі: Су виде мәзірі Ингредиенттер • 2 тауықтың төс еті ( ~ әрбірі 180/200 г) • Пісірілмеген беконның 2 тілімі немесе кез келген ысталған тілімдер • Таспалар...
Page 142 - СУ ВИДЕ СТЕЙКІ
145 KK СУ ВИДЕ СТЕЙКІ Порция: 2 адам Пісіру уақыты: 2 сағ 20 Әзірлеу темп.: 60-71°C (температураны қалаған дайындыққа орнату үшін әзірлеу кестесін қараңыз) Әзірлеу режимі: «Sous-vide» (Су виде) мәзірі (+ «Crust/Cry» (Қабық/қуыру) функциясы) Ингредиенттер • 2 стейк, қалыңдығы 2,5 см Дәм беретін ингре...
Page 144 - ЕРІТУ ФУНКЦИЯСЫ
147 KK ЕРІТУ ФУНКЦИЯСЫ • «Menu» (Мәзір) түймесін басып, «Defrost» (Еріту) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі пісіру уақыты «1:30» көрсетіліп, «Start» (Бастау) шамы қызыл түспен жыпылықтайды. • «Timer» (Таймер) түймесімен уақытты орнату функциясын белсендіріп, «<» және «>» түймелерімен уақытын...
Page 145 - НАН ПІСІРУ ФУНКЦИЯСЫ
148 НАН ПІСІРУ ФУНКЦИЯСЫ • «Menu» (Мәзір) түймесімен «Baking» (Нан пісіру) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі әзірлеу уақыты көрсетіліп, «Start» (Бастау) және «Stir» (Араластыру) шамдары жыпылықтайды. Содан кейін «<» немесе «>» түймесімен азық-түлік түрін таңдаңыз: көкөніс, балық, құс немесе ...
Page 146 - Буға пісіру бойынша берілетін кеңестер
149 KK • «Stir» (Араластыру) түймесін бассаңыз, «Stir» (Араластыру) шамы жанады. Қайтадан бассаңыз, «Stir» (Араластыру) функциясы өшеді. Әзірлеуді бастау алдында ешбір әрекет орындалмаса, араластыру функциясы өшеді. • «Start» (Бастау) түймесін басыңыз. Мультипісіргіш «Soup» (Сорпа) әзірлеу бағдарлам...
Page 149 - ЖЫЛУДЫ САҚТАУ/БАС ТАРТУ ФУНКЦИЯСЫ; Жылуды қолмен таңдап сақтау функциясы:
152 ЖЫЛУДЫ САҚТАУ/БАС ТАРТУ ФУНКЦИЯСЫ Бұл түйменің 2 түрлі функциясы бар: Жылуды сақтау және Бас тарту. 1. Жылуды сақтау функциясы: 1.1 Жылуды қолмен таңдап сақтау функциясы: «Keep warm/Cancel» (Жылуды сақтау/Бас тарту) түймесін өзіңіз бассаңыз, «Keep warm/Cancel» (Жылуды сақтау/Бас тарту) шамы жаны...
Page 153 - ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ; Тостаған, буға пісіру себеті
156 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ • Тазалау және күтім көрсету алдында мультиәзірлегішті ток көзінен ажыратып, толық суытып алу қажет. • Құрылғыны әр пайдаланудан кейін губкамен тазалау ұсынылады. • Табақты, ішкі қақпақты, тостағанды және күріш пен сорпа қасықтарын, қалақты және шаю құралда...
Page 154 - ТЕХНИКАЛЫҚ АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ
157 KK Ақаулық сипаттамасы Себептер Шешімдер Индикатор шамдары қосылмайды және құрылғы қызбайды. Құрылғы ток көзіне қосылмаған. Қуат сымының құрылғыдағы ұясына және ток көзіне жалғанып тұрғанына көз жеткізіңіз. Индикатор шамдары қосылмайды, бірақ құрылғы қызады. Индикатор шамының қосылысында ақау ба...
Page 155 - ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ; Қоршаған ортаны қорғауға көмектесіңіз!
158 ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ Қоршаған ортаны қорғауға көмектесіңіз! Құрылғының құрамында қалпына келтіруге немесе өңдеуге болатын материалдар бар. Оны жергілікті тұрмыстық қоқысты жинау орнында қалдырыңыз. Ақаулық сипаттамасы Себептер Шешімдер E1 Төменгі ашық немесе тұйықталған тізбектегі датчик. Құры...