Page 8 - CONNECTING TO THE POWER SUPPLY
8 • During cooking, the appliance gives out heat and steam. Keep face and hands away. • Do not get face and hands close to the steam outlet. Do not obstruct the steam outlet. • For any problems or queries please contact our Customer Relations Team or consult our web site. • The appliance can be used...
Page 9 - USING
9 EN USING • Use a flat, stable, heat-resistant work surface away from any water splashes. • Do not allow the base of the appliance to come into contact with water• Never try to operate the appliance when the bowl is empty or without the bowl. • The cooking function/knob must be allowed to operate f...
Page 10 - BEFORE THE FIRST USE; Unpack the appliance; Read the Instructions and carefully follow the operation method.; Clean the appliance; PROTECT THE ENVIRONMENT
10 BEFORE THE FIRST USE Unpack the appliance • Remove the appliance from the packaging and unpack all the accessories and printed documents. • Open the lid by pushing the opening button on the housing – fig.1 . Read the Instructions and carefully follow the operation method. Clean the appliance • Re...
Page 11 - FOR THE APPLIANCE AND ALL FUNCTIONS; • Place the pot into the appliance, making sure that it is correctly
11 EN FOR THE APPLIANCE AND ALL FUNCTIONS • Carefully wipe the outside of the pot (especially the bottom). Make sure that there are no foreign residues or liquid underneath the pot and on the heating element – fig.5 . • Place the pot into the appliance, making sure that it is correctly positioned – ...
Page 14 - • For cooking rice, it is recommended to use the automatic mode of the; RECOMMENDATIONS FOR BEST COOKING RICE; • Before cooking, measure the rice with the measuring cup and rinse
14 • Press start (please insert the icon) if you wish to launch the automatic mode. • Press on timer (please insert the timer icon), if you wish to select your own cooking time. • For cooking rice, it is recommended to use the automatic mode of the CEREAL menu, and follow the instructions of rice/wa...
Page 15 - SOUP FUNCTION
15 EN Note: Always add the rice first otherwise you will have too much water. • Close the lid and press on the “Start” key.• The multicooker enters into the automatic cooking status, the light of “Start” pictogram lights up, the screen flickers . • At the end of cooking, the buzzer will ring five “b...
Page 17 - YOGURT COOKING MODE
17 EN • Press “Menu” key to select function “Yogurt”. The screen displays the default cooking time “08:00”, the light of “Start” will flash. • You can change the cooking time by pressing “ ” and “ ” keys. • Press “Start” key. The multicooker will start the “Yogurt” cooking program and the “Start” li...
Page 18 - The ferment; natural yogurt; Fermentation time; Sweet
18 The ferment For yogurtThis is made either from:• One shop-bought natural yogurt with the longest expiry date possible; your yogurt will therefore contain more active ferment for a firmer yogurt. • From a freeze-dried ferment . In this case, follow the activation time specified on the ferment inst...
Page 22 - TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE
22 Malfunction description Causes Solutions Any indicator lamp off and no heating. Appliance not plugged. Check the power cord is plugged in the socket and on the Mains. Any indicator lamp off and heating. Problem of the connection of the indicator lamp or indicator lamp is damaged. Send to authoriz...
Page 27 - Если ваш прибор оборудован съемным
27 RU наблюдением либо после того, как они будут проинструктированы о безопасном использовании прибора и поймут, какие опасности могут быть с ним связаны. • Детям запрещено играть с прибором. • Храните прибор в недоступном для детей месте. • Следите, чтобы дети не играли с устройством. • Прибор пред...
Page 30 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ПИТАНИЯ
30 ручками (в случае их наличия), во избежание разлива горячей жидкости. • Не приближайте руки и голову к отверстию для выхода пара. Не закрывайте отверстие любыми предметами. • В случае проблем обращайтесь в официальные сервисные центры. • Прибор можно использовать на высоте до 4000 м. • В целях ва...
Page 31 - РАБОТА ПРИБОРА
31 RU РАБОТА ПРИБОРА он находится в хорошем состоянии, имеет заземленную розетку и соответствует напряжению прибора. • Не выдергивайте шнур из розетки. • Отключайте устройство от электросети, если оно не используется, а также перед сборкой, разборкой и выполнением очистки. • Используйте плоскую, уст...
Page 32 - Распаковка устройства; Внимательно прочитайте инструкции и соблюдайте порядок; Очистка устройства
32 • Конструкция данного прибора предполагает его эксплуатацию в течение долгих лет. • Тем не менее, если Вы решите заменить его новым прибором, не забудьте позаботиться о защите окружающей среды. • Перед утилизацией прибора следует извлечь батарейку из таймера и сдать ее на переработку в местный це...
Page 33 - РАБОТА УСТРОЙСТВА И ВСЕХ ФУНКЦИЙ
33 RU РАБОТА УСТРОЙСТВА И ВСЕХ ФУНКЦИЙ • Тщательно протрите внешнюю часть чаши (особенно дно). Убедитесь в отсутствии посторонних веществ и жидкости под чашей и на нагревательном элементе — рис. 5 . • Поместите чашу в устройство. Убедитесь, что она установлена правильно — рис. 6 . • Убедитесь, что в...
Page 35 - ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КАШИ
35 RU * В меню «КРУПЫ» можно выбрать автоматический режим или задать требуемое вам время. Чтобы самостоятельно выбрать время приготовления после входа в меню «КРУПЫ», нужно нажать на клавишу времени 13c 13b 13a 13h 13j 13k 13l 13n 13o 13d 13e 13f 13i 13m 13g . • После подключения к сети мультиварка ...
Page 36 - РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КРУП
36 РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ИДЕАЛЬНОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ РИСА • Перед приготовлением отмерьте рис при помощи мерного стакана и промойте его (за исключением риса для ризотто). Для измерения количества риса наполните СТАКАН (входит в комплект) сырым рисом до края (не больше и не меньше). Так вы получите правильно...
Page 38 - ФУНКЦИЯ «СУП»
38 Примечание: сначала засыпайте рис — в противном случае будет слишком много воды. • Закройте крышку и нажмите на клавишу «Старт». • Мультиварка перейдет в режим автоматического приготовления, загорится подсветка клавиши «Старт», а на экране начнет мигать значок . • По окончании процесса приготовле...
Page 40 - РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЙОГУРТА
40 • Для выбора функции «Йогурт» используйте клавишу «Меню». На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления «08:00», а индикатор «Старт» начнет мигать. • Время приготовления можно изменить нажатием клавиш « » и « ». • Нажмите на клавишу «Старт». Мультиварка начнет приготовление по п...
Page 41 - Сухое молоко; Ферменты; натуральный йогурт
41 RU без кипячения опасно. После кипячения, прежде чем использовать такое молоко, дайте ему остыть. Йогурт, приготовленный на сыром молоке, не рекомендуется использовать в качестве фермента для дальнейшего производства йогуртов. • Сухое молоко : при использовании сухого молока йогурт получится гора...
Page 42 - КЛАВИША «МЕНЮ»; Время ферментации; Сладкий
42 • После подключения к сети мультиварка по умолчанию переходит в режим приготовления «КАША». На экране будут высвечиваться для выбора режимы приготовления в следующей последовательности: Каша Крупы Суп Тушение Пароварка Йогурт • На экране отобразится заданное по умолчанию время пригото...
Page 43 - ФУНКЦИЯ «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ»; Рекомендация: чтобы не испортить вкус блюда, ограничьте; ФУНКЦИЯ «АВТОПОДОГРЕВ/ОТМЕНА»
43 RU • Время отложенного старта соответствует времени окончания процесса приготовления. • Эта функция доступна для всех программ. • Для использования функции отложенного старта выберите программу приготовления Затем нажмите на клавишу «Отложенный старт» и выберите время. С каждым нажатием клавиш и ...
Page 44 - ПО ЗАВЕРШЕНИИ ПРОЦЕССА ПРИГОТОВЛЕНИЯ; Чаша, паровая корзина; ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
44 • Откройте крышку — Рис. 1 . • При работе с чашей и паровой корзиной следует использовать рукавицу — рис. 11 . • Подайте блюдо с помощью имеющейся в комплекте ложки, после чего снова закройте крышку. • Максимальное время подогрева составляет 12 часов. • Чтобы выключить функцию подогрева, нажмите ...
Page 46 - РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
46 Описание неисправности Причина Решение Не горит ни один индикатор, нагрев не осуществляется. Устройство не подключено к сети питания. Проверьте, подключен ли шнур питания к разъему устройства и к сети. Не горит ни один индикатор, но нагрев осуществляется. Проблема с контактом индикатора, или инди...
Page 49 - Уважно прочитайте та дотримуйтесь
50 ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ l КНОПКА НАЛАШТУВАННЯ «МІНУС» m КНОПКА НАЛАШТУВАННЯ «ПЛЮС» n КНОПКА «МЕНЮ» ДЛЯ ВИБОРУ ПРОГРАМИ o КНОПКА «ТАЙМЕР» Уважно прочитайте та дотримуйтесь інструкцій з використання. Зберігайте їх у доступному місці. • Керування роботою приладу не може зд...
Page 54 - РОБОТА ПРИЛАДУ
55 UK РОБОТА ПРИЛАДУ • Завжди відключайте прилад від мережі, якщо він залишається без нагляду, а також перед складанням, розбиранням і очищенням. • Використовуйте пласку, стійку робочу поверхню, яка розташована далеко від джерел води. • Ніколи не намагайтеся вмикати прилад без чаші або з порожньою ч...
Page 55 - Розпакування приладу; Уважно прочитайте інструкції й дотримуйтеся рекомендованих; Очищення приладу
56 • Цей прилад розрахований на використання протягом багатьох років. Проте, коли ви вирішите замінити його, не забувайте про свій внесок у захист навколишнього середовища. • Перед тим, як викинути прилад, необхідно вийняти батарейку з таймера та віднести її до місцевого центру збору відходів (залеж...
Page 56 - ДЛЯ ПРИЛАДУ Й УСІХ ФУНКЦІЙ
57 UK ДЛЯ ПРИЛАДУ Й УСІХ ФУНКЦІЙ • Обережно витирайте чашу ззовні (особливо знизу). Переконайтесь у відсутності сторонніх залишків їжі чи рідини знизу чаші й на нагрівальному елементі ( рис. 5 ). • Установіть чашу в прилад і переконайтеся, що її правильно встановлено ( рис. 6 ). • Переконайтеся, що ...
Page 58 - ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ КАШІ
59 UK * У меню «КРУПИ» ви можете вибрати автоматичний режим або встановити час самостійно. Щоб установити час приготування, після входу в меню «КРУПИ» натисніть на таймер 13c 13b 13a 13h 13j 13k 13l 13n 13o 13d 13e 13f 13i 13m 13g . • Після вмикання електроживлення мильтиварка перемикається в режим ...
Page 59 - РЕКОМЕНДАЦІЇ З ПРИГОТУВАННЯ РИСУ; РЕЖИМ ПРИГОТУВАННЯ КРУП
60 РЕКОМЕНДАЦІЇ З ПРИГОТУВАННЯ РИСУ • Перед приготуванням відміряйте рис мірною чашкою й промийте його (крім рису для ризото). Щоб відміряти рис, наповніть мірну чашку (в комплекті) до країв (не більше, не менше). Так ви отримаєте необхідне співвідношення води й рису й досягнете неперевершених резул...
Page 60 - Примітка. Завжди додавайте рис спочатку, інакше у вас буде
61 UK Примітка. Завжди додавайте рис спочатку, інакше у вас буде забагато води. • Закрийте кришку й натисніть кнопку «Старт». • Мультиварка перейде в автоматичний режим приготування. Увімкнеться піктограма «Старт», а на дисплеї блиматиме . ПОСІБНИК ІЗ ПРИГОТУВАННЯ БІЛОГО РИСУ Кількість рису (кількіс...
Page 62 - ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ НА ПАРІ; Примітка. У цій програмі збереження тепла не передбачено; РЕЖИМ ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ
63 UK • Індикатор «Збереження тепла» ввімкнеться, і на дисплеї відобразиться час, упродовж якого ця функція активна. ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ НА ПАРІ • Натисніть кнопку «Меню», щоб вибрати функцію «Пара». На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор «Старт» блиматиме червоним. •...
Page 63 - Закваска
64 тривалого зберігання й будь-яке молоко, описане нижче, підходять для вашого приладу. • Стерилізоване молоко тривалого зберігання. У результаті використання цільного молока, підданого високотемпературній обробці, йогурт виходить густіший. У результаті використання напівзнежиреного молока виходить ...
Page 64 - Час ферментації
65 UK • З нещодавно приготованого вами йогурту — він має бути натуральним і нещодавно приготованим. Це називається культивуванням. Після п’яти процедур культивування використаний йогурт втрачає активні ферменти й тому може давати йогурт менш густої консистенції. Після цього необхідно почати знову,...
Page 66 - ФУНКЦІЯ ЗБЕРЕЖЕННЯ ТЕПЛА/СКАСУВАННЯ; Чаша, кошик для приготування на парі; ОЧИЩЕННЯ Й ДОГЛЯД
67 UK • Натисніть кнопку «Збереження тепла/скасування» в режимі очікування. Піктограма «Збереження тепла/скасування» 13c 13b 13a 13h 13j 13k 13l 13n 13o 13d 13e 13f 13i 13m 13g ввімкнеться, на дисплеї з’явиться «0:00», і почнеться відлік часу підтримання тепла. • Натисніть кнопку «Збереження тепла/с...
Page 68 - УСУНЕННЯ ТЕХНІЧНИХ НЕСПРАВНОСТЕЙ
69 UK Несправність Причина Способи усунення Жоден індикатор не горить, і нагрівання не відбувається. Прилад не під'єднано до мережі. Перевірте, чи шнур живлення підключено до роз'єму й мережі. Жоден індикатор не горить, і нагрівання відбувається. Проблеми з'єднання індикатора, або його пошкоджено. Н...
Page 72 - ТАҢДАУ ТҮЙМЕСІ; Қолдану нұсқауларын оқып, оларды
73 KK МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР k KEEP WARM/CANCEL (ЖЫЛУДЫ САҚТАУ/ БАС ТАРТУ) ТҮЙМЕСІ l «MINUS» (АЗАЙТУ) ТАҢДАУ ТҮЙМЕСІ m «ADD» (ҚОСУ) ТАҢДАУ ПТҮЙМЕСІ n «MENU» (МӘЗІР) ТАҢДАУ ТҮЙМЕСІ o «ТАЙМЕР» (ТАЙМЕР) ТҮЙМЕСІ Қолдану нұсқауларын оқып, оларды орындаңыз. Нұсқаулықты с...
Page 78 - ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАҢЫЗ
79 KK • Пісіру функциясы/түймесінің еркін қосылуына жағдай жасау қажет. Құрылғының жылы күйінде ұстау функциясына ауысу мүмкіндігіне кедергі жасауға болмайды • Құрылғы қосылып тұрғанда ыдысты алуға болмайды • Құрылғыны тікелей ыстық беткейге немесе жылу немесе жалын көзіне қоюға болмайды, құрылығы б...
Page 79 - АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА; Құрылғыны орауыштан шығару; Нұсқаулықты оқып, онда берілген нұсқауларды мұқият; Құрылғыны тазалау
80 Қоршаған ортаны қорғау - бірінші орында! Сіздің құрылғыңыздың құрамында қалпына келтіруге болатын немесе қайта өңдеуге болатын құнды материалдар бар. Жергілікті электр өнімдерін жинау орталығына өткізіңіз. АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА Құрылғыны орауыштан шығару • Құрылғыны орауыштан алып, бүкіл қосалқы...
Page 84 - КҮРІШТІ ПІСІРУ БОЙЫНША БЕРІЛЕТІН КЕҢЕСТЕР
85 KK КҮРІШТІ ПІСІРУ БОЙЫНША БЕРІЛЕТІН КЕҢЕСТЕР • Пісіру алдында күрішті өлшейтін стақанмен өлшеп, шайып алыңыз, ризотто үшін күрішті шаюдың қажеті жоқ. Күрішті өлшеу үшін, күріштің жақсы пісірілуіне қажетті су/күріш арақатынасын сақтау үшін СТАҚАНДЫ жиегіне дейін (тым көп емес немесе тым аз емес) (...
Page 85 - Ескертпе: Әрқашан күрішті бірінші қосыңыз, әйтпесе су
86 Ескертпе: Әрқашан күрішті бірінші қосыңыз, әйтпесе су тым көп болады. • Қақпақты жауып, «Start» (Қосу) түймесін басыңыз. • Мультипісіргіш автоматты әзірлеу күйіне өтіп, «Start» (Қосу) пиктограммасы жанады да, экранда жыпылықтайды. • Тамақ піскенде, үш рет "бип" деген сигнал беріліп, күріш...
Page 87 - Ескертпе: Бұл функцияда жылуды сақтау функциясы
88 • Қазанды кем дегенде минималды (МИН.) таңба дейгейіне жеткенше, сумен толтырыңыз. • «Start» (Қосу) түймесін басыңыз. Күріш пісіргіш «Soup» (Сорпа) күйіне өтіп, «Start» (Қосу) шамы және «Timer» (Таймер) пиктограммалары жанады да, экранда қалған уақыт көрсетіледі. • Тамақ піскенде, бес рет "би...
Page 91 - ЖЫЛУДЫ САҚТАУ/БАС ТАРТУ ФУНКЦИЯСЫ
92 • Қажетті алдын-ала орнатылған уақытты таңдағаннан кейін «Start» (Іске қосу) түймесін басып әзірлеу күйін енгізіңіз, «Start» (Іске қосу) шамы жанып, экранда таңдалған уақыт саны көрсетіледі және алдын-ала орнатылған параметр жанады. • Алдын-ала орнатылған параметр пиктограммасы кеткенде күріш піс...
Page 92 - ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
93 KK • Тазалау және күтім көрсету алдында күріш пісіргішті ток көзінен ажыратып, толық суытып алу қажет. • Қолданған сайын құрылғыны губкамен тазалап отырған жөн ( 12-сурет ). • Кәстрөл, стақан, күріш қасығы мен ожауды ыдыс жуғыш машинаға салуға болады - 13-сурет . Кәстрөлге, буға пісіру себеті • Қ...
Page 94 - ТЕХНИКАЛЫҚ АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ
95 KK Ақаулық сипаттамасы Себептер Шешімдер Индикатор шамдары қосылмайды және құрылғы қызбайды. Құрылғы ток көзіне қосылмаған. Қуат сымының құрылғыдағы ұясына және ток көзіне жалғанып тұрғанына көз жеткізіңіз. Индикатор шамдары қосылмайды, бірақ құрылғы қызады. Индикатор шамының қосылысында ақау бар...