Page 4 - m n
1 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ОПИСАНИЕ 1 Крышка 2 Внутренняя съемная крышка 3 Чаша мультиварки 4 Кнопка открывания крышки 5 Ручка 6 Гнездо шнура питания 7 Ложка для риса 8 Ложка для супа 9 Мерный стакан 10 Паровая корзина a 14 f k o l m n g i j h b c d e 13a 13c 13h 13d 13e 13b 13f 13g a 14 f k o l m n g i j ...
Page 5 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Распакуйте прибор; Внимательно прочтите инструкции и следуйте методике работы.; Очистка прибора
2 RU ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Распакуйте прибор • Достаньте прибор из упаковки и распакуйте все аксессуары и печатные документы. • Откройте крышку, нажав на кнопку открывания, расположенную на корпусе – рис.1 . Внимательно прочтите инструкции и следуйте методике работы. Очистка прибора • Вытащите...
Page 6 - УКАЗАНИЯ ПО УСТРОЙСТВУ И ВСЕМ ФУНКЦИЯМ
3 УКАЗАНИЯ ПО УСТРОЙСТВУ И ВСЕМ ФУНКЦИЯМ • Тщательно протрите наружную часть чаши (особенно основание). Убедитесь в отсутствии остатков пищи или жидкости снизу чаши и на нагревательном элементе – рис.5 . • Поместите чашу в прибор, убедившись, что она установлена правильно – рис.6 . • Убедитесь в над...
Page 7 - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
4 RU ТАБЛИЦА ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ Ф ункци я по дд ер ж ани я т еп ла дос тупна на Р учном режиме то льк о в том с лучае, ес ли она ес ть в режиме, на основе к от орой выс тав ля лись с обс твенные нас тройки. Например, ес ли мо дифик ации произво ди лись на основе режима «Йог ур т», гд е ф ун...
Page 8 - КЛАВИША МЕНЮ; Если Вы хотите добавить звук, повторно нажмите на кнопку меню.; ФУНКЦИЯ ЗАПЕКАНИЯ/ВЫПЕЧКА
5 КЛАВИША МЕНЮ • В состоянии ожидания прибора нажмите на клавишу «Menu» [Меню], чтобы выбрать следующие функции: Запекание Приготовление на пару Тушение Образование корочки/ жарка Разморозка Детское питание/Бобовые* Каша Йогурт Суп/Кипячение Десерт Рис/Крупы Плов/ Ризотто Паста/Пельмени* Тесто Подог...
Page 9 - Рекомендации для приготовления на пару; ФУНКЦИЯ ТУШЕНИЕ
6 RU • Для выбора функции «Steam» [Пароварка], нажмите на клавишу «Menu» [Меню]. На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления и подсветка кнопки «Start» [Запуск] начнет мерцать красным. Затем нажмите на клавиши «<» или «>», чтобы выбрать тип продуктов: овощи, рыба, птица или...
Page 10 - ФУНКЦИЯ ЖАРКИ
7 • Для выбора функции «Crust Fry» [Жарка], нажмите на клавишу «Menu» [Меню]. На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления и подсветка кнопки «Start» [Запуск] начнет мерцать красным. Затем нажмите на клавиши «<» или «>», чтобы выбрать тип продуктов: овощи, рыба, птица или мя...
Page 11 - ФУНКЦИЯ РАЗМОРОЗКА; Примечание: Для наилучшего результата поместите продукты в; ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ*
8 RU ФУНКЦИЯ РАЗМОРОЗКА • Нажмите кнопку «Menu» [Меню], чтобы выбрать функцию «Defrost» [Разморозка]. На экране появится время разморозки по умолчанию, индикатор кнопки «Start» [Запуск] начнет мигать красным. Затем нажимайте кнопку «<» или «>», чтобы выбрать тип продукта: овощи, рыба, птица ил...
Page 13 - По окончании процесса приготовления функция поддержания
10 RU ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КАШИ • Для выбора функции «Porridge» [Каша] нажмите на клавишу «Menu» [Меню]. На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления и подсветка кнопки «Start» [Запуск] начнет мерцать красным. • Нажмите на клавишу «Температура / Таймер», чтобы активировать функци...
Page 14 - Фермент
11 ВЫБОР ИНГРЕДИЕНТОВ ДЛЯ ЙОГУРТАМолоко Какое молоко следует использовать? Все наши рецепты (за исключением отдельно обозначенных случаев) готовятся с применением коровьего молока. Вы можете использовать растительное молоко, например соевое, а также овечье или козье, но, в этом случае, плотность йог...
Page 15 - Время ферментации
12 RU • Из одного из Ваших недавно приготовленных йогуртов – он должен быть натуральным и приготовленным недавно. Это называется культивирование. После пяти операций культивирования использованный йогурт теряет активные ферменты и, следовательно, его структура может стать менее плотной. Затем необхо...
Page 16 - Примечание: Всегда сначала добавляйте рис, иначе будет
13 ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДЕСЕРТА • Для выбора функции «Dessert» [Десерт], нажмите на клавишу «Menu» [Меню]. На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления, и подсветка кнопки «Start» [Запуск] начнет мерцать красным. • Нажмите на клавишу «Temperature / Timer» [Температура / Таймер], ...
Page 17 - ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПЛОВА/РИЗОТТО; РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ НАИЛУЧШЕГО СПОСОБА; ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЕЛОГО РИСА - 10 стаканов
14 RU ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПЛОВА/РИЗОТТО • Для выбора функции «Pilaf/Risotto» [Плов/Ризотто], нажмите на клавишу «Menu» [Меню]. На экране отобразится « », подсветка кнопки «Start» [Запуск] начнет мерцать, нажмите на кнопку «Start» [Запуск]. Мультиварка перейдет в режим «Pilaf/Risotto» [Плов/ Ризотт...
Page 18 - ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПАСТЫ*; В процессе приготовления пасты
15 ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПАСТЫ* • Для приготовления пасты, важно дождаться, когда вода достигнет нужной температуры, прежде чем добавлять пасту. • Для выбора функции «Pasta*» [Паста*], нажмите на клавишу «Menu» [Меню]. На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления, и подсветка кноп...
Page 19 - ФУНКЦИЯ РАССТОЙКИ ТЕСТА; Во время
16 RU ФУНКЦИЯ ПЕЛЬМЕНИ* ФУНКЦИЯ РАССТОЙКИ ТЕСТА • При приготовлении пельменей важно дождаться, пока вода достигнет правильной температуры перед добавлением в нее пельменей. • Для выбора функции «Dumplings*» [Пельмени*], нажмите на клавишу «Menu» [Меню]. На экране отобразится заданное по умолчанию вр...
Page 20 - ФУНКЦИЯ ПОДОГРЕВА
17 ФУНКЦИЯ ПОДОГРЕВА • Этот режим предназначен для подогрева уже приготовленной пищи. • Для выбора функции «Reheat» [Подогрев], нажмите на клавишу «Menu» [Меню]. На экране отобразится заданное по умолчанию время приготовления и подсветка кнопки «Start» [Запуск] начнет мерцать красным. • Нажмите на к...
Page 21 - ФУНКЦИЯ ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕПЛА/ОТМЕНА
18 RU ФУНКЦИЯ ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕПЛА/ОТМЕНА У этой клавиши - 2 разных функции: Поддержание тепла и Отмена. 1. Функция поддержания тепла: 1.1 Ручная функция поддержания тепла: Вы можете нажать на клавишу «Keep warm/Cancel» [Поддержание тепла/Отмена] вручную, включится индикатор функции «Keep warm/ Cancel»...
Page 25 - ОЧИСТКА И УХОД; Чаша, паровая корзина
22 RU ОЧИСТКА И УХОД • Перед проведением чистки и технического обслуживания, убедитесь, что мультиварка отключена от сети и полностью остыла. • Настоятельно рекомендуется очищать прибор после каждого использования при помощи губки – рис.12 . • Чашу, внутренняя съемную крышку, стакан и ложки для риса...
Page 26 - РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
23 • Не используйте воду для чистки корпуса прибора внутри, поскольку это может повредить датчик нагрева. Описание неисправности Причины Решения Лампочка любого индикатора не горит и нагрев не осуществляется. Прибор не подключен к сети питания. Проверьте, включен ли шнур питания в розетку и в сеть. ...
Page 28 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Помогите защитить окружающую среду!
25 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Помогите защитить окружающую среду! Ваш прибор содержит материалы, пригодные для переработки и вторичного использования. Отнесите его в местный гражданский пункт сбора отходов. Примечание: Если внутренняя чаша деформирована, не используйте ее и замените на новую в авторизо...
Page 30 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; Розпакування приладу; Уважно прочитайте інструкції та дотримуйтеся рекомендованих; Чищення приладу
27 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Розпакування приладу • Вийміть прилад з упаковки і розпакуйте всі аксесуари та друковані матеріали. • Відкрийте кришку, натиснувши кнопку відкриття на корпусі – рис.1 . Уважно прочитайте інструкції та дотримуйтеся рекомендованих способів використання. Чищення приладу • ...
Page 32 - ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ ПРИГОТУВАННЯ
29 ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ ПРИГОТУВАННЯ Ф ункці я Keep W ar m (Збереж енн я т еп ла) д ос тупна в режим і DI Y (Р учний режим) т ільки, якщ о ф ункці я вик орис тана як основна має т ак у опцію. Наприк лад, якщ о обрано режим «Йог ур т» в режим і DI Y (Р учний режим), ф ункці я Keep W ar m (Збереж енн я т е...
Page 33 - ФУНКЦІЯ ВИПІКАННЯ
30 UK КНОПКА MENU (МЕНЮ) • У режимі очікування натисніть кнопку Menu (Меню) для того, щоб обрати наступні функції Baking (Випікання) Steam (Пара) Stew (Тушкування) Crust/Fry (Скоринка/Смаження) Defrost (Розморожування) Baby food / Beans* (Дитяче харчування*» / функція (Боби) Porridge (Каша) Yogurt (...
Page 34 - ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ НА ПАРУ; Рекомендації щодо приготування на пару; ФУНКЦІЯ ТУШКУВАННЯ
31 ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ НА ПАРУ • Натисніть кнопку Menu (Меню), щоб вибрати функцію Steam (Пара). На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор Start (Старт) блимає червоним кольором. Після цього натисніть кнопку «<» або «>», щоб вибрати тип продукту: овочі, риба, птиця...
Page 35 - ФУНКЦІЯ РОЗМОРОЖУВАННЯ
32 UK • Натисніть кнопку Menu (Меню), щоб вибрати функцію Crust/Fry (Скоринка/Смаження). На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор Start (Старт) блимає червоним кольором. Після цього натисніть кнопку «<» або «>», щоб вибрати тип продукту: овочі, риба, птиця або м'яс...
Page 36 - ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ ДИТЯЧОГО ХАРЧУВАННЯ*
33 ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ ДИТЯЧОГО ХАРЧУВАННЯ* • Ця функція дає змогу готувати дитяче харчування, готуючи їжу з невеликою кількістю води для отримання необхідної текстури для маленьких дітей. • Натисніть кнопку Menu (Меню), щоб вибрати функцію Baby food* (Дитяче харчування*). На дисплеї відобразиться ...
Page 37 - ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ КАШІ; Примітка. Перед приготуванням рекомендується на ніч замочити
34 UK ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ КАШІ • Натисніть кнопку Menu (Меню), щоб вибрати функцію Porridge (Каша). На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор Start (Старт) блимає червоним кольором. • Натисніть кнопку Temperature/Timer (Температура/Таймер), щоб перейти до налаштування ча...
Page 38 - ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ; Яке молоко слід використовувати?
35 ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ • Натисніть кнопку Menu (Меню), щоб вибрати функцію Yogurt (Йогурт). На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням «08:00», індикатор Start (Старт) блимає червоним кольором. • Натисніть кнопку Temperature/Timer (Температура/Таймер), щоб перейти до налашту...
Page 40 - Примітка. Завжди додавайте рис спочатку, інакше у вас буде
37 • Натисніть кнопку Menu (Меню), щоб вибрати функцію Soup/Boiling (Суп/кипіння). На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор Start (Старт) блимає червоним кольором. • Натисніть кнопку Temperature/Timer (Температура/Таймер), щоб перейти до налаштування часу, і натискайте «...
Page 41 - ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ ПЛОВУ/РІЗОТТО; РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО НАЙКРАЩОГО ПРИГОТУВАННЯ; ІНСТРУКЦІЇ З ПРИГОТУВАННЯ БІЛОГО РИСУ – 10 стаканів
38 UK ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ ПЛОВУ/РІЗОТТО • Натисніть кнопку Menu (Меню), щоб вибрати функцію Pilaf/Risotto (Плов/Різотто). На екрані відобразиться « », індикатор Start (Старт) блиматиме, а потім натисніть кнопку Start (Старт). Мультиварка переходить у режим приготування Pilaf/Risotto (Плов/Різотто),...
Page 42 - ФУНКЦІЯ ПРИГОТУВАННЯ ПАСТИ*; Під час приготування пасти кришка має бути відкрита.
39 Час і температура приготування рису визначаються автоматично. Зверніть увагу, приготування складається з 7 етапів: попереднє нагрівання => вбирання води => швидке підвищення температури => кип'ятіння => випаровування води => тушкування рису => збереження тепла. Час приготування ...
Page 43 - ФУНКЦІЯ ПІДНЯТТЯ ТІСТА; Під час варінні пельменів не закривайте кришку.
40 UK ФУНКЦІЯ ПІДНЯТТЯ ТІСТА • Ця функція призначена для підняття тіста при температурі 40°С після ручного замішування та перед випіканням. • Натисніть кнопку Menu (Меню), щоб вибрати функцію Bread rising (Підняття тіста). На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, індикатор Start (...
Page 44 - ФУНКЦІЯ ПІДІГРІВАННЯ
41 ФУНКЦІЯ ПІДІГРІВАННЯ • Ніколи не використовуйте функцію розігрівання для розморожування продуктів. • Ця функція призначена для підігріву тільки приготованої їжі. • Натисніть кнопку Menu (Меню), щоб вибрати функцію Reheat (Підігрівання). На дисплеї відобразиться час приготування за замовчуванням, ...
Page 45 - ФУНКЦІЯ ЗБЕРЕЖЕННЯ ТЕПЛА/СКАСУВАННЯ
42 UK ФУНКЦІЯ ЗБЕРЕЖЕННЯ ТЕПЛА/СКАСУВАННЯ Ця клавіша виконує 2 різні функції: збереження тепла та скасування. 1. Функція збереження тепла: 1.1 Збереження тепла вручну: Ви можете натиснути кнопку Keep warm/Cancel (Збереження тепла/ Скасування) вручну, індикатор Keep warm/Cancel (Збереження тепла/Скас...
Page 46 - ФУНКЦІЯ РУЧНИЙ РЕЖИМ; Деякі програми приготування визначено, як повністю
43 ФУНКЦІЯ РУЧНИЙ РЕЖИМ • Функція «Ручний режим» – це функція запам'ятовування ваших улюблених налаштувань приготування. • Натисніть кнопку DIY (Ручний режим), щоб вибрати режим «Ручний режим», мультиварка спочатку перейде в режим DIY (Ручний режим), і на екрані відображатиметься час приготування за...
Page 48 - Чаша, кошик для приготування на пару
45 ІНШЕ • Пристрій має функцію пам'яті. У випадку збою в електропостачанні мультиварка запам'ятає стан приготування перед вимкненням і продовжить процес приготування, якщо живлення відновиться протягом 2 секунд. Якщо вимкнення живлення триває більше 2 секунд, мультиварка скасує попереднє приготуванн...
Page 50 - УСУНЕННЯ ТЕХНІЧНИХ НЕСПРАВНОСТЕЙ
47 Опис несправності Причини Рішення Жоден світловий індикатор не горить, і нагрівання не відбувається. Прилад не під'єднано до мережі. Перевірте, чи шнур живлення підключено до роз'єму та до мережі. Жоден світловий індикатор не горить, але нагрівання відбувається. Проблеми зі з’єднанням світлового ...
Page 52 - ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ; Допоможіть зберегти довкілля!; Ваш прилад містить матеріали, які можуть бути відновлені; Зауваження. Якщо внутрішню чашу деформовано, більше
49 ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ Допоможіть зберегти довкілля! Ваш прилад містить матеріали, які можуть бути відновлені або використані повторно. Віднесіть його до місцевого пункту збору відходів. Зауваження. Якщо внутрішню чашу деформовано, більше не використовуйте її та замініть на нову в авторизованому сервісн...
Page 54 - АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА; Құрылғыны қаптамасынан шығару; Нұсқаулықты оқып, онда берілген нұсқауларды мұқият; Құрылғыны тазалау
51 АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА Құрылғыны қаптамасынан шығару • Құрылғыны қаптамасынан шығарып, керек-жарақтар мен құжаттарды ашыңыз. • Корпусындағы арнайы түймесінен басып қақпағын ашыңыз ( 1-сурет ). Нұсқаулықты оқып, онда берілген нұсқауларды мұқият орындаңыз. Құрылғыны тазалау • Тостағанды ( 2-сурет )...
Page 55 - ҚҰРЫЛҒЫ МЕН БАРЛЫҚ ФУНКЦИЯЛАРҒА ҚАТЫСТЫ
52 KK ҚҰРЫЛҒЫ МЕН БАРЛЫҚ ФУНКЦИЯЛАРҒА ҚАТЫСТЫ • Тостағанның сыртын (әсіресе түбін) жақсылап сүртіңіз. Тостағанның түбі мен қыздыру элементінде қалдықтар немесе сұйықтық жоқ екеніне көз жеткізіңіз ( 5-сурет ). • Тостағанды құрылғыға салып, дұрыс орналастырыңыз ( 6-сурет ). • Ішкі қақпақ дұрыс тұрғаны...
Page 56 - ПІСІРУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ КЕСТЕСІ
53 ПІСІРУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ КЕСТЕСІ Мысалы, ег ер түр лендір у ав тома тты жылыт у ф ункциясы іск е қосылмайтын «Йогу рт» ре жимінің негізінде өт се, онда о л а талған қо л ре жимінде де жұмыс іст емейді. Жылы сақт ау ф ункциясы Қо л ре жимінде тек ег ер ол өз бапт ау лары орна тылған ре жимде бар б...
Page 58 - Буға пісіру бойынша берілетін кеңестер; БУҒА ПІСІРУ ФУНКЦИЯСЫ
55 • "Menu" (Мәзір) түймесімен "Steam" (Буға пісіру) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі пісіру уақыты көрсетіліп, "Start" (Қосу) шамы қызыл түспен жыпылықтайды. Содан кейін "<" немесе ">" түймесімен азық-түлік түрін таңдаңыз: көкөніс, балық, құс немесе ...
Page 59 - ЕРІТУ ФУНКЦИЯСЫ; Timer; ҚЫЗАРТУ/ҚУЫРУ ФУНКЦИЯСЫ
56 KK • "Menu" (Мәзір) түймесімен "Crust/Fry" (Қызарту/Қуыру) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі пісіру уақыты көрсетіліп, "Start" (Қосу) шамы қызыл түспен жыпылықтайды. Содан кейін "<" немесе ">" түймесімен азық-түлік түрін таңдаңыз: көкөніс, балық, құ...
Page 60 - СӘБИ ТАМАҒЫ ФУНКЦИЯСЫ*; Ескертпе: Сәби тамағын піскеннен кейін 1 сағат ішінде жеу қажет.
57 СӘБИ ТАМАҒЫ ФУНКЦИЯСЫ* БАДАНА ФУНКЦИЯСЫ* • Бұл функция тамақты сәбилерге қажетті қоюлықпен әзірлеу үшін аз су қосып пісіруге арналған. • "Menu" (Мәзір) түймесімен "Baby food*" (Сәби тамағы*) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі пісіру уақыты көрсетіліп, "Start" (Қосу) шамы ...
Page 61 - БОТҚА ФУНКЦИЯСЫ; ЙОГУРТ ФУНКЦИЯСЫ; қалған уақыт көрсетіледі.; Бұл режимде тамақ дайындалып болғанда, жылуды сақтау; индикаторы жанып, экранда жылу сақталған уақыт санағы; Ескертпе: Әзірлеу алдында бадананы түнге жібітіп қою
58 KK БОТҚА ФУНКЦИЯСЫ • "Menu" (Мәзір) түймесімен "Porridge" (Ботқа) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі пісіру уақыты көрсетіліп, "Start" (Қосу) шамы қызыл түспен жыпылықтайды. • "Temperature/Timer" (Температура/Таймер) түймесімен уақытты орнату функциясын қосып, ...
Page 63 - Ашыту уақыты; Тәтті; СОРПА/ҚАЙНАТУ ФУНКЦИЯСЫ
60 KK дүкеннен сатып алынған йогурт немесе мұздатылған ашытқыны қосу керек болады. Сүтті қайнатқан болсаңыз, ашытқыны қосу алдында бөлме температурасына дейін суығанша күтіңіз. Қатты ыстық болса, ашытқы өз қасиетін жоғалтуы мүмкін. Ашыту уақыты • Құрамына және күтілетін нәтижеге байланысты йогурт 6-...
Page 64 - КҮРІШ/ЖАРМА ФУНКЦИЯСЫ; • Жинақтағы өлшейтін стақанның көмегімен өлшеп, күріштің; Ескертпе: Күрішті бірінші салу керек, әйтпесе су көп болып; ПАЛАУ/РИЗОТТО ФУНКЦИЯСЫ
61 КҮРІШ/ЖАРМА ФУНКЦИЯСЫ • Жинақтағы өлшейтін стақанның көмегімен өлшеп, күріштің қажетті мөлшерін тостағанға салыңыз ( 8-сурет ). Содан кейін тостағанның ішіндегі тиісті стақан белгісіне дейін су толтырыңыз ( 9-сурет ). • Қақпағын жабыңыз. Ескертпе: Күрішті бірінші салу керек, әйтпесе су көп болып ...
Page 65 - КҮРІШ ПІСІРУГЕ ҚАТЫСТЫ БЕРІЛГЕН КЕҢЕСТЕР; АҚ КҮРІШ ПІСІРУ НҰСҚАУЛЫҒЫ — 10 стақан
62 KK КҮРІШ ПІСІРУГЕ ҚАТЫСТЫ БЕРІЛГЕН КЕҢЕСТЕР (Күріш/Жарма және Палау/Ризотто функциялары) • Пісіру алдында күрішті өлшейтін стақанмен өлшеп, шайып алыңыз, ризотто үшін күрішті шаюдың қажеті жоқ. • Жуылған күрішті тостаған түбіне біркелкі жайыңыз. Тиісті көрсеткішке (стақан белгісімен көрсетілген) ...
Page 67 - НАН АШЫТУ ФУНКЦИЯСЫ; Тұшпараны әзірлеу
64 KK Нан ашыту бойынша берілген кеңестер • Қамырды бөлек дайындау үшін оны ішкі тостағанға салып, қақпақты жабыңыз да, "Bread rising" (Нан ашыту) функциясын таңдаңыз. • Қамыр дайын болғанда, "Baking" (Нан пісіру) функциясын, 160°C температурасын таңдап 20-23 минут пісіріңіз. Содан к...
Page 68 - ЖЫЛЫТУ ФУНКЦИЯСЫ; • Бұл функция дайын тамақты жылытуға ғана арналған.
65 ЖЫЛЫТУ ФУНКЦИЯСЫ • Бұл функция дайын тамақты жылытуға ғана арналған. • "Menu" (Мәзір) түймесімен "Reheat" (Жылыту) функциясын таңдаңыз. Экранда әдепкі пісіру уақыты көрсетіліп, "Start" (Қосу) шамы қызыл түспен жыпылықтайды. • "Temperature/Timer" (Температура/Таймер...
Page 70 - КЕЙІН ҚОСУ ФУНКЦИЯСЫ
67 − Бағдарламаның негізіне мәзірдегі функция алынуы үшін мәзір түймесімен қажетті пісіру бағдарламасын таңдаңыз. Мәзірден қажетті бағдарламаны таңдағаннан кейін, "Temperature/Timer" (Температура/Таймер) түймесімен тиісті мәндерді реттеуге болады. • Әзірлеу соңында құрылғы үш рет дыбыстық си...
Page 72 - Тостаған, бумен пісіру себеті; ПІСКЕНДЕ
69 БАСҚА АҚПАРАТ • Бұл құрылғының есте сақтау функциясы бар. Қуат үзілген жағдайда, мультипісіргіш оның алдындағы пісіру күйін есіне сақтап, қуат 2 секундтың ішінде қайта берілсе, процесті жалғастыра береді. Қуат 2 секундтан ұзақ берілмесе, мультипісіргіш пісіру режимін өшіріп, күту күйіне оралады. ...
Page 74 - ТЕХНИКАЛЫҚ АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ
71 Ақау сипаттамасы Себептері Шешімдері Индикатор шамдары қосылмайды және құрылғы қызбайды. Құрылғы ток көзіне қосылмаған. Қуат сымының құрылғыдағы ұясына және ток көзіне жалғанып тұрғанына көз жеткізіңіз. Индикатор шамдары қосылмайды, бірақ құрылғы қызады. Индикатор шамының қосылысында ақау бар нем...
Page 76 - ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ; Қоршаған ортаны қорғауға өз септігіңізді тигізіңіз!; Құрылғының құрамында қалпына келтіруге немесе; Ескерту: Ішкі тостаған майысса, оны қолдануға болмайды,
73 ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ Қоршаған ортаны қорғауға өз септігіңізді тигізіңіз! Құрылғының құрамында қалпына келтіруге немесе өңдеуге болатын материалдар бар. Оны жергілікті қоқыс жинау орнына апарып өткізіңіз. Ескерту: Ішкі тостаған майысса, оны қолдануға болмайды, жөндеу жасайтын өкілетті қызмет көр...
Page 77 - CONTROL PANEL
74 EN CONTROL PANEL a 14 f k o l m n g i j h b c d e 13a 13c 13h 13d 13e 13b 13f 13g a 14 f k o l m n g i j h b c d e 13a 13c 13h 13d 13e 13b 13f 13g
Page 78 - BEFORE THE FIRST USE; Unpack the appliance; Read the Instructions and carefully follow the operation method.; Clean the appliance; DESCRIPTION
75 BEFORE THE FIRST USE Unpack the appliance • Remove the appliance from the packaging and unpack all the accessories and printed documents. • Open the lid by pushing the opening button on the housing – fig.1 . Read the Instructions and carefully follow the operation method. Clean the appliance • Re...
Page 79 - FOR THE APPLIANCE AND ALL FUNCTIONS
76 EN FOR THE APPLIANCE AND ALL FUNCTIONS • Carefully wipe the outside of the bowl (especially the bottom). Make sure that there are no foreign residues or liquid underneath the bowl and on the heating element – fig.5 . • Place the bowl into the appliance, making sure that it is correctly positioned...
Page 80 - If you want to add bip , you have to press a second time on menu button.
77 Programs Auto Ma- nuel Food var Default Cooking Time Delayed Start Default Temp (°C) Lid Position Keep warm Range setting Range setting Temp (°C) Range (°C) Closed Open Time Baking 4 2 Veg 35 min 5 min - 4h 5 by 5 min Cooking time ~ 24h 5 by 5 min 140 °C 140/160 °C • • Fish 20 min 160 °C Poultry ...
Page 81 - Recommendations for steam cooking
78 EN BAKING FUNCTION • Press «Menu» key to select function «Baking». The screen displays the default cooking time, the light of «Start» flickers red. Then press «<» or «>» to select the food type : Vegetables, Fish, Poultry or Meat. • Press «Temperature / Timer» key to active the time setting...
Page 82 - STEW FUNCTION; Note: Always use this function with oil and food. With oil only, it may; DEFROST FUNCTION
79 STEW FUNCTION • Press «Menu» key to select function «Stew». The screen displays the default cooking time, the light of «Start» flickers red. Then press «<» or «>» to select the food type : Vegetables, Fish, Poultry or Meat. • Press «Temperature / Timer» key to active the time setting functi...
Page 84 - PORRIDGE FUNCTION; What milk should you use?; YOGURT FUNCTION; These is no keep warm at the end of the cooking.
81 PORRIDGE FUNCTION • Press «Menu» key to select function «Porridge». The screen displays the default cooking time, the light of «Start» flickers red. • Press «Temperature / Timer» key to active the time setting function and then press «<» and «>» to change the cooking time. • Press «Start» k...
Page 87 - PILAF/RISOTTO FUNCTION; RECOMMENDATIONS FOR BEST RICE COOKING (Rice/; COOKING GUIDE FOR WHITE RICE – 10 cups
84 EN PILAF/RISOTTO FUNCTION • Press «Menu» key to select function «Pilaf/Risotto». The screen displays « », the light of «Start» flickers, then press «Start» key. The muticooker enters into «Pilaf/Risotto» cooking status, the light of «Start» lights up, the screen flickers « -- ». • At the end of c...
Page 91 - TIMER FUNCTION
88 EN Note: • Certain cooking programs are defined as fully automatic programs, hence the temperature and/or cooking time adjustment is not possible. • The multicooker memorizes the last temperature and cooking time DIY setting for your next use. • To protect the appliance, there is a temperature/ti...
Page 93 - CLEANING AND MAINTENANCE; Taking care of the bowl
90 EN CLEANING AND MAINTENANCE • To ensure the multicooker is unplugged and completely cooled down before cleaning and maintenance. • It is strongly advised to clean the appliance after each use with a sponge – fig.12 . • The bowl, the inner lid, the cup and the rice and soup spoons are dishwasher s...
Page 94 - TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE
91 Malfunction description Causes Solutions Any indicator lamp off and no heating. Appliance not plugged. Check the power cord is plugged in the socket and on the Mains. Any indicator lamp off and heating. Problem of the connection of the indicator lamp or indicator lamp is damaged. Send to authoriz...
Page 95 - ENVIRONMENTAL PROTECTION; Help protect the environment!
92 EN ENVIRONMENTAL PROTECTION Help protect the environment! Your appliance contains a number of materials that may be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. Malfunction description Causes Solutions Rice half cooked or overtime cooking Not sufficient simmered. Send ...