Page 2 - Důležité; található utasításokat.; For Outdoor
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
Page 3 - English; INTENDED USE; Failure; WARNING; WARNING; Never pick up or carry the product by the electric cable.; PREPARATION
1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your electric lawn trimmer/ edge trimmer. INTENDED USE The electric lawn trimmer/ edge trimmer is only intended for use outdoors...
Page 5 - RESIDUAL RISKS; fl; SYMBOLS ON THE PRODUCT
3 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Turn off the product and disconnect from the mains before conducting any maintenance or cleaning work. ■ You may make adjustments and repairs described in this manual. For other repairs, contact the authorised s...
Page 6 - SYMBOLS IN THIS MANUAL
4 | English Beware of thrown or fl ying objects. Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15m away from the operating area. Keep hands away from blades Class II tool, double insulation Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where f...
Page 7 - Français; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ; Le; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT
5 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Votre coupe-bordures / dresse-bordures électrique a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Le coupe-bordure / dresse-bordure électrique est uniquement...
Page 8 - PRÉPARATION; Ne reculez pas lors de l'utilisation du produit.
6 | Français ■ Ne débranchez jamais le câble d'alimentation en tirant dessus. ■ Ne soulevez et ne transportez jamais le produit en le tenant par son câble d'alimentation. ■ Gardez le câble d'alimentation éloigné de la chaleur, des graisses et des bords coupants. ■ Assurez-vous que la tension secteur...
Page 9 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
7 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Au cas où le câble d'alimentation serait endommagé, remplacez-le par un câble spécial disponible auprès du fabricant ou de l'un de ses agents agréés. ■ Avant chaque utilisation, vérifiez que le câble d'alimenta...
Page 10 - SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT; SYMBOLES DE CE MANUEL
8 | Français 6. Arbre supérieur 7. Couvercle de bobine 8. Bobine9. Tête de coupe 10. Roue de guidage pour bordures11. Carter de protection12. Fil de coupe13. Protecteur de métal14. Lame de taille15. Bouton de déclenchement rotatif de la tête de coupe16. Crochet de rangement du cordon17. Arbre inféri...
Page 11 - Remarque
9 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Remarque AVERTISSEMENT
Page 12 - BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN; Versäumnisse bei der Einhaltung; WARNUNG; WARNUNG; WARNUNG; Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.; ELEKTRISCHE SICHERHEIT
10 | Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres elektrischen Rasentrimmers/Rasenkantenschneiders. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der elektrische Rasentrimmer/Rasenkantenschneider ist nur für die Nutzung im Freien durch eine stehende Bedienperso...
Page 13 - Deutsch; VORBEREITUNG; Vermeiden Sie den Einsatz in nassem Gras.
11 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR nicht darauf tritt, darüber stolpert, oder es auf andere Weise Beschädigungen und Belastungen ausgesetzt wird. ■ Ziehen Sie niemals das Netzkabel um die Stromversorgung zu trennen. ■ Benutzen Sie niemals das Netz...
Page 16 - SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG; Anschließen an das Stromnetz
14 | Deutsch SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Anschließen an das Stromnetz Trennen vom Stromnetz Teile oder Zubehör getrennt erhältlich HINWEIS WARNUNG
Page 17 - Español; USO PREVISTO; cie del suelo o a un; ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL; El incumplimiento de las advertencias; ADVERTENCIA; ADVERTENCIA; Mantenga a los transeúntes, a los niños y a los; SEGURIDAD ELÉCTRICA; No utilice el aparato cuando haya riesgo de relámpago.
15 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR En el diseño de este cortasetos/bordeador eléctrico se ha dado prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fi abilidad. USO PREVISTO El cortasetos/bordeador eléctrico está únicamente concebido para su ...
Page 20 - delantero; SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
18 | Español 18. Pasador de liberación del tubo telescópico19. Botón de liberación de giro del asa delantera20. Mango delantero 21. Botón de canteado SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Lea y comprenda todas las instrucciones antes de manipular el producto, respete las advertencias y las instrucciones de seguri...
Page 21 - Italiano; UTILIZZO RACCOMANDATO; Non utilizzare per altri scopi.; AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA; La mancata osservanza di tutte le istruzioni; AVVERTENZA; siche, mentali o sensoriali. Supervisionare; AVVERTENZA; Non utilizzare il prodotto in caso di rischi di fulmini.
19 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Il design del tagliabordi elettrico è stato progettato per garantire sicurezza, prestazioni e af fi dabilità. UTILIZZO RACCOMANDATO Il decespugliatore/tagliabordi elettrico è destinato all'utilizzo esclusivament...
Page 22 - diverso dal voltaggio del presente prodotto.; PREPARAZIONE; Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto.
20 | Italiano diverso dal voltaggio del presente prodotto. ■ Assicurarsi che l'interruttore sia su OFF (spento) prima di scollegarlo dall'alimentazione. PREPARAZIONE ■ Indossare occhiali e cuffie di protezione mentre si utilizza questo prodotto. Nel caso in cui si sia lavorando n un'area dove vi sia...
Page 25 - Nederlands; VOORGESCHREVEN GEBRUIK; ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN; WAARSCHUWING; WAARSCHUWING; Houd omstaanders, kinderen en huisdieren op; ELEKTRISCHE VEILIGHEID; Gebruik het product niet als er gevaar is voor bliksem.
23 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bij het ontwerp van uw elektrische gazontrimmer/graskanttrimmer hebben veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid de hoogste prioriteit gekregen. VOORGESCHREVEN GEBRUIK De elektriche gazontrimmer/graskanttrimme...
Page 27 - ceerde
25 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Verwijder alle vreemde voorwerpen van het product. Bewaar op een koele, droge en goed geventileerde plaats die niet toegankelijk is voor kinderen. Houd corrosieve producten, zoals tuinchemicaliën en strooizo...
Page 28 - SYMBOLEN OP HET PRODUCT; SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
26 | Nederlands 18. Telescopisch ontgrendelslot 19. Greep met draaiende ontgrendelknop20. Voorste handvat 21. Kanttrimknop SYMBOLEN OP HET PRODUCT Lees en begrijp alle instructies voor u het product bedient, volg alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies. Draag gezichtsbescherming Draag gehoorbe...
Page 29 - Português; car abaixo da superfície do solo.; AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA; O facto de não seguir os avisos e as; ADVERTÊNCIA; ADVERTÊNCIA; Não pegue nem leve o produto pelo cabo eléctrico.
27 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR No design do seu recortador de relvado/recortador de sebes elétrico demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fi abilidade. USO PREVISTO O recortador de relvado/recortador de sebes eléctrico destina-se a ...
Page 32 - frontal; SÍMBOLOS NO PRODUTO
30 | Português 18. Trinco de libertação do tubo telescópico19. Botão de libertação da inclinação da pega dianteira20. Pega frontal 21. Botão de rebordagem SÍMBOLOS NO PRODUTO Leia e compreenda todas as instruções antes de manipular o produto, respeite os alertas e as instruções de segurança. Usar pr...
Page 33 - Dansk; TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER; Manglende overholdelse af advarslerne og; ADVARSEL; ADVARSEL
31 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ved udformningen af din elektriske plænetrimmer/kanttrimmer har vi givet topprioritet til sikkerhed, gode resultater og driftssikkerhed. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Den elektriske plænetrimmer/kanttrimmer er kun ber...
Page 35 - skaft
33 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ADVARSEL Vedligeholdelse kræver stor omhyggelighed og viden og kun bør udføres af en kvali fi ceret teknikker. Servicering af produktet skal ske på et autoriseret servicecenter. Brug kun originale reservedele fra m...
Page 36 - SYMBOLER I DENNE BRUGSANVISNING
34 | Dansk Undgå brug af metalklinge(r) på produktet. Må ikke udsættes for regn eller bruges på fugtige steder. Træk omgående stikket ud af lysnetkontakten, hvis kablet beskadiges eller skæres over. Pas på udslyngede eller fl yvende objekter. Sørg for, at tilskuere (især børn og dyr) er mindst 15m f...
Page 37 - Svenska; ANVÄNDNINGSOMRÅDE; VARNING; Använd inte produkten om det finns risk för blixtnedslag.; FÖRBEREDELSER
35 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Säkerhet, prestanda och tillförlitlighet har varit högsta prioritet vid utformningen av din elektriska grästrimmer/kanttrimmer. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Den elektriska grästrimmern/kanttrimmern är endast avsedd för anvä...
Page 38 - cerad
36 | Svenska ■ Hörselskydd kan begränsa användarens möjlighet att höra varningsljud. Var extra uppmärksam på eventuella risker i och kring arbetsområdet. ■ Bär grova, långa byxor, stövlar och handskar. Bär inte löst sittande kläder, korta byxor eller smycken. Ha skor på fötterna. ■ Sätt upp hår som ...
Page 39 - KVARSTÅENDE RISKER
37 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ska godkänt servicecenter kontaktas. ■ Använd enbart den specificerade nylontråden (finns i specifikationstabell i denna manual) vid utbyte. ■ När ny skärtråd är ute ska maskinen tillbaka i normalt arbetsläge inn...
Page 40 - SYMBOLER I MANUALEN
38 | Svenska Klass II-verktyg, dubbelt isolerat Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter fi nns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips. Detta verktyg uppfyller alla standarder i de EU-länder där det ka...
Page 41 - Suomi; KÄYTTÖTARKOITUS; VAROITUS; Älä koskaan nosta tai kanna tuotetta sähköjohdosta.; VALMISTELUT
39 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sähkökäyttöisen ruohotrimmerin/reunatrimmerin suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota turvallisuuteen, suorituskykyyn ja käyttövarmuuteen KÄYTTÖTARKOITUS Sähkökäyttöinen ruohotrimmerimme/reunatrimmerimme o...
Page 43 - KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT; koukku; TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT
41 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Voit tehdä tässä käyttöoppaassa kuvattuja säätöjä ja korjauksia. Jos laite vaatii muuta huoltoa, ota yhteys valtuutettuun huoltopisteeseen. ■ Käytä vaihtosiimana ainoastaan nailonsiimaa, jonka läpimitta vastaa tä...
Page 44 - TÄMÄN KÄSIKIRJAN SYMBOLIT
42 | Suomi Pidä kädet kaukana teristä. Luokan II laite, kaksoiseristetty Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.Tämä työkalu on sen EU-maan kaikki...
Page 45 - Norsk; TILTENKT BRUK; GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER; Husk at operatøren eller brukeren er ansvarlig for uhell; ELEKTRISK SIKKERHET; Bruk ikke produktet når det er fare for lynnedslag.; KLARGJØRING
43 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sikkerheten, ytelsen og påliteligheten har vært første prioritet under konstruksjonen av elektriske gresstrimmeren/kantklipperen. TILTENKT BRUK Elektriske gresstrimmeren/kantklipperen er kun for utendørs bruk.Produ...
Page 46 - Påse at kutteutstyret er satt på riktig og festet godt.; TRANSPORT OG LAGRING; sert teknisk personale.
44 | Norsk ■ Hørselsvern kan hindre operatøren i å høre varsellyder. Vær spesielt oppmerksom på mulige farer rundt deg og innenfor arbeidsområdet. ■ Bruk tette langbukser, støvler og hansker. Ikke bruk løstsittende klær, kortbukser, smykker av alle slag og ikke gå barbent. ■ Sørg for at langt hår ik...
Page 47 - GJENVÆRENDE RISIKO; håndtak; SYMBOLER PÅ PRODUKTET
45 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR er beskrevet i denne brukermanualen. For andre reparasjoner, ta kontakt med et autorisert serviceverksted. ■ For å skifte tråd, bruk kun nylonfibertråd med diameteren spesifisert i tabellen i denne håndboken. ■ Ett...
Page 48 - SYMBOLER I DENNE MANUALEN
46 | Norsk Vær oppmerksom på utkastede eller fl ygende gjenstander. Hold tilskuere, spesielt barn og dyr, på god avstand, det vil si minst 15 meter fra arbeidsområdet Hold hendene vekke fra kniven. Klasse II verktøy, dobbelisolasjon Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med hushold...
Page 49 - Русский; ОСТОРОЖНО; ОБУЧЕНИЕ
47 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR При производстве электрического триммера / кромкореза наибольшее внимание уделяется безопасности , эксплуатационным характеристикам и надежности инструмента . НАЗНАЧЕНИЕ Электрический триммер / кромкорез предназн...
Page 50 - ПОДГОТОВКА
48 | Русский что спиральные шнуры могут перегреваться . Поврежденные удлинители не подлежат ремонту , их следует заменять аналогичным устройством . ■ Не используйте изделие , если его электрический кабель поврежден или износился . ■ Если во время использования произошло повреждение кабеля питания ил...
Page 52 - УСЛОВНЫЕ
50 | Русский симптомам могут относиться покалывание , онемение и побеление пальцев ( как при переохлаждении ). Считают , что наследственные факторы , охлаждение и влажность , диета , курение и практический опыт способствуют развитию этих симптомов . Ниже приводятся меры , которые может принять опера...
Page 54 - Неделя
52 | Русский Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки . Хранение : Необходимо хранить в сухом месте . Не...
Page 55 - Polski; Zapoznaj si; OSTRZE; łą
53 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Najwy ż szymi priorytetami w trakcie projektowania zakupionej przez Pa ń stwa elektrycznych przycinarki trawnika/kraw ę dzi by ł y bezpiecze ń stwo, wydajno ść i niezawodno ść . PRZEZNACZENIE Elektryczna przycinar...
Page 56 - PRZYGOTOWANIE
54 | Polski ■ W przypadku, gdy podczas pracy dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilaj ą cego lub przed ł u ż acza, urz ą dzenie nale ż y niezw ł ocznie od łą czy ć od zasilania. Nie dotyka ć przewodów elektrycznych dopóki urz ą dzenie jest pod łą czone do zasilania. ■ Nale ż y upewni ć si ę , ż e prz...
Page 58 - SYMBOLE PRODUKTU; ąć
56 | Polski ZAPOZNAJ SI Ę ZE SWOIM PRODUKTEM Patrz str. 109. 1. Prze łą cznik w ł ./wy ł . 2. Tylny uchwyt 3. Zaczep przewodu 4. Przewód zasilania 5. Uchwyt na szpul ę 6. Górny wa ł 7. Os ł ona szpuli 8. Szpula9. G ł owica tn ą ca 10. Kó ł ko do wyrównywania kraw ę dzi 11. Os ł ona zabezpieczaj ą ca...
Page 59 - SYMBOLE W TYM PODR
57 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR UWAGA (Bez symbolu bezpiecze ń stwa) Wskazuje na sytuacj ę mog ą c ą spowodowa ć straty materialne. SYMBOLE W TYM PODR Ę CZNIKU Pod łą czy ć do gniazda zasilania Od łą czy ć z gniazda zasilania Cz ęś ci lub akceso...
Page 60 - eština; ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ; VŠEOBECNÁ BEZPE; VAROVÁNÍ; VAROVÁNÍ; ěř; ZAŠKOLENÍ; ěň
58 | Č eština P ř i návrhu elektrického vyžína č e trávník ů / za č iš ť ova č e okraj ů trávník ů byl kladen obzvláštní d ů raz na bezpe č nost, výkon a spolehlivost. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Elektrický vyžína č trávník ů / za č iš ť ova č okraj ů trávník ů je ur č en pouze pro venkovní použití uživatelem...
Page 61 - ÍPRAVA; TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ
59 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR P Ř ÍPRAVA ■ P ř i práci s výrobkem používejte kompletní ochranu zraku a sluchu. Noste ochrannou helmu, kde hrozí nebezpe č í pádu p ř edm ě t ů . ■ Ochrana sluchu m ů že omezit schopnost obsluhy slyšet varovné ...
Page 63 - SYMBOLY V NÁVODU
61 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Nevystavujte dešti nebo nepoužívejte ve vlhkých podmínkách. Vyndejte ihned zástr č ku z elektrické zásuvky, jakmile zjistíte poškození nebo p ř ed údržbou. Dávejte pozor na odmršt ě né nebo odletující p ř edm ě ...
Page 64 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK; gyelmeztetések és utasítások be nem; FIGYELMEZTETÉS; FIGYELMEZTETÉS; vagy mentális képességekkel rendelkez; FIGYELMEZTETÉS; tt mindig
62 | Magyar Az elektromos f ű kasza/szegélyvágó kialakítása során els ő dleges szempont volt a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT Az elektromos f ű kaszát/szegélyvágót csak álló személy használhatja kültéren.A termék f ű , gaz és más hasonló növényzet talajszin...
Page 65 - Magyar; Ügyeljen rá, hogy áramtalanítás el; KÉSZÜLET; AZ ELEKTROMOS F; SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
63 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Ügyeljen rá, hogy áramtalanítás el ő tt a kapcsolót mindig állítsa kikapcsolt állásba. EL Ő KÉSZÜLET ■ Viseljen teljes szem- és fülvéd ő t a termék használata közben. Kötelez ő a fejvéd ő viselete, ha olyan terü...
Page 67 - SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN; A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK
65 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN A termék használata el ő tt olvassa el és értse meg a kezelési útmutatóban leírtakat, és tartsa be az összes fi gyelmeztet ő és biztonsági utasítást. Viseljen véd ő szemüveget Viseljen fülvé...
Page 68 - AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANA; AVERTISMENT; ăţ; AVERTISMENT
66 | Român ă Siguran ţ a, performan ţ a ş i fi abilitatea au fost principalele noastre priorit ăţ i la proiectarea motocoasa electric ă de tuns gazonul/gardul viu. UTILIZARE PREV Ă ZUT Ă Motocoasa electric ă de tuns gazonul/gardul viu este destinat ă doar utiliz ă rii în exterior. Produsul este proi...
Page 69 - Român; PREG; AVERTISMENTE DE SIGURAN; ăş; TRANSPORTAREA
67 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ P ă stra ţ i cablul departe de c ă ldur ă , ulei sau margini ascu ţ ite. ■ Asigura ţ i-v ă c ă tensiunea este corect ă pentru produsul Dvs. O etichet ă de pe produs indic ă tensiunea produsului. Nu conecta ţ i ...
Page 71 - SIMBOLURILE DE PE PRODUS; ţă; SIMBOLURI DIN ACEST MANUAL
69 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR SIMBOLURILE DE PE PRODUS Citi ţ i ş i în ţ elege ţ i toate instruc ţ iunile înaintea oper ă rii produsului, urma ţ i toate avertiz ă rile ş i instruc ţ iunile de siguran ţă . Purta ţ i întotdeauna ochelari de pro...
Page 72 - āļ; Izlasiet visus droš; ēļ; BR; APM; ļū
70 | Latviski Droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai ir piev ē rsta visliel ā k ā uzman ī ba, radot j ū su elektriskais z ā les trimmeri / malu trimmeri. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS Elektriskais z ā les trimmeris/malu trimmeris ir paredz ē ts izmantošanai tikai ā rpus telp ā m, lietot ā jam atrodoti...
Page 73 - Latviski; SAGATAVOŠANA; ļī
71 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR SAGATAVOŠANA ■ Darbinot preci, valk ā jiet pilnus acu un ausu aizsargus. Ja str ā d ā jat zon ā , kur past ā v kr ī tošu priekšmetu risks, j ā valk ā galvas aizsargs. ■ Dzirdes aizsardz ī ba var ietekm ē t lieto...
Page 75 - ķē; SIMBOLI ŠAJ
73 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Neizmantojiet met ā la asme ņ us. Nepak ļ aujiet lietum vai mitriem apst ā k ļ iem. Pirms apkopes veikšanas vai gad ī jum ā , ja kabelis ir boj ā ts vai sagriezts, nekav ē joties atvienojiet kontaktdakšu no elek...
Page 76 - SP; APMOKYMAS; įė; ELEKTROS SAUGA
74 | Lietuviškai Gaminant ši ą elektrines pievel ė s / pakraš č i ų žoliapjov ę didžiausia svarba buvo teikiama jos saugai, efektyvumui ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Ši elektrin ė pievel ė s / pakraš č i ų nešiojamoji žoliapjov ė skirta naudoti tik lauke, operatorius turi j ą naudoti stov ė da...
Page 77 - Lietuviškai; PARUOŠIMAS; ELEKTRIN; GABENIMAS IR LAIKYMAS
75 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR PARUOŠIMAS ■ Naudodami š į į rengin į , d ė v ė kite piln ą aki ų ir klausos apsaug ą . Dirbant zonoje, kurioje gali kristi objektai, b ū tina d ė v ė ti galvos apsaugos priemones. ■ Klausos apsaugos priemon ...
Page 79 - SIMBOLIAI VADOVE
77 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR D ė v ė kite aus ų apsaugos priemones M ū v ė kite neslystan č ias, tvirtas apsaugines pirštines. Naudodamiesi gaminiu, av ė kite apsaugin ę avalyn ę neslidžiais padais. Prietaise nemontuokite metalin ė s(-i ...
Page 80 - Hoiatuste; HOIATUS; HOIATUS; puudutada teisi inimesi või nende vara.; ELEKTRIOHUTUS; Ärge kasutage seadet kui on äikese oht.; ETTEVALMISTUSTOIMINGUD
78 | Eesti Elektrivõrgutoitega muru- ja servatrimmeri juures on peetud esmatähtsaks selle ohutust, töövõimet ja töökindlust. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Elektrilist muru- ja servatrimmerit tohib kasutada ainult välitingimustes ja kasutaja peab olema püstiasendis.See seade on ette nähtud rohu, kerge um...
Page 81 - Eesti; allakukkuvate esemete oht, tuleb kanda kiivrit.; TRANSPORTIMINE JA HOIUSTAMINE
79 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR allakukkuvate esemete oht, tuleb kanda kiivrit. ■ Kuulmiskaitse võib takistada kasutajal kuulda hoiatussignaale. Pöörake tähelepanu tööpiirkonnas ja selle ümbruses olevatele ohtudele. ■ Kandke tugevast riidest pikk...
Page 83 - KASUTUSJUHENDI SÜMBOLID
81 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ärge kasutage seadmel metallist lõiketera(sid). Ärge jätke vihma kätte või kasutage niiskes kohas. Kui seadme toitejuhe on vigastatud või sellel on sisselõige, siis ühendage pistik vooluvõrgust enne parandamist koh...
Page 84 - UPOZORENJE; OBUKA
82 | Hrvatski Dizajn Vašeg elekri č ni trimera za travnjake/trimera za rubove po č iva na prioritetima sigurnosti, visokih performansi i pouzdanosti. NAMJENA Elektri č ni trimer za travnjak/trimer za rubove travnjaka namijenjen je samo za korištenje na otvorenom. Operater mora za vrijeme rada biti u...
Page 85 - Hrvatski; PRIPREMA; SIGURNOSNA UPOZORENJA ELEKTRI; PRIJEVOZ I SKLADIŠTENJE
83 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR položaju Off (isklju č eno). PRIPREMA ■ Kada radite s ovim proizvodom nosite zaštitu za o č i i sluh. Ako radite u podru č ju gdje postoji opasnost od padaju ć ih predmeta, morate nositi zaštitu za glavu. ■ Zašt...
Page 86 - Pogledajte stranicu 109.; SIMBOLI NA PROIZVODU
84 | Hrvatski UPOZORENJE Servisiranje iziskuje krajnju pažnju i znanje i treba da ga vrši samo kvali fi cirani serviser. Radi servisa, donesite proizvod u ovlašteni servisni centar. Prilikom servisiranje, koristite samo originalne zamjenske dijelove od proizvo đ a č a. ■ Isklju č ite i odspojite iz ...
Page 87 - SIMBOLI U OVOM PRIRU
85 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ne izlažite kiši ili vlažnim uvjetima. Ako je kabel ošte ć en ili prerezan odmah uklonite utika č iz uti č nice prije održavanja. Č uvajte se odba č enih ili lete ć ih predmeta. Držite sve promatra č e naro č it...
Page 88 - zi; OPOZORILO; Prepre; PRIPRAVA
86 | Slovensko Pri zasnovi te elektri č nega kosilnice za trato/robnega rezalnika smo se prednostno osredoto č ali na varnost, u č inkovitost in zanesljivost. NAMEN UPORABE Elektri č na kosilnica za trato/robni rezalnik sta namenjena samo za zunanjo uporabo s strani upravljavca v pokon č nem stanju....
Page 89 - Slovensko; VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRI; TRANSPORT IN SHRANJEVANJE
87 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Upravljavec morda zaradi opreme za zaš č ito sluha ne bo slišal opozorilnih zvokov. Bodite še posebej pozorni na morebitne nevarnosti okrog delovnega obmo č ja in znotraj njega. ■ Nosite trdne, dolge hla č e,...
Page 91 - SIMBOLI V TEM PRIRO
89 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ne izpostavljajte ga dežju ali vlagi. Pred vzdrževanjem oziroma č e je kabel poškodovan ali prerezan, takoj izvlecite vti č iz glavnega omrežja. Pazite na izvržene ali lete č e predmete. Prisotni (še posebej ot...
Page 92 - ina; EL POUŽITIA; VŠEOBECNÉ BEZPE; Pri nedodržaní týchto výstrah a pokynov môže dôjs; VAROVANIE; VAROVANIE; VAROVANIE; Zabrá
90 | Sloven č ina Bezpe č nos ť , efektivita a spo ľ ahlivos ť boli prvoradé pri navrhovaní vášho elektrického vyžína č a na trávu/ orezáva č a okrajov trávnikov. Ú Č EL POUŽITIA Tento elektrický vyžína č na trávu/orezáva č okrajov trávnikov je ur č ený iba na vonkajšie použitie. Tej to produkt je u...
Page 93 - Sloven; Pred odpojením z elektrickej siete skontrolujte,; PRÍPRAVA; BEZPE; PREPRAVA A SKLADOVANIE
91 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR inému, ako je uvedené napätie. ■ Pred odpojením z elektrickej siete skontrolujte, č i je spína č vo vypnutej polohe. PRÍPRAVA ■ Pri práci s týmto zariadením používajte chráni č e zraku a sluchu. Pri práci v ...
Page 95 - SYMBOLY V TOMTO NÁVODE
93 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Používajte protišmykové odolné rukavice. Pri používaní výrobku noste nešmyk ľ avú ochrannú obuv. Nepoužívajte kovové ostria na produkte. Nevystavujte daž ď u ani nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Ak sa kábel...
Page 96 - България; ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ; ОБЩИ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
94 | България Безопасността , производителността и надеждността са аспектите , на които е отделен най - голям приоритет при проектирането на вашия електрически тример за трева / тример за оформяне на ръбове . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Електрическият тример за трева / тримерът за оформяне на ръбове е предназнач...
Page 98 - Raynaud’s Syndrome,
96 | България изключете и извадете захранващия кабел от мрежата . Не работете с продукта отново , докато той не премине щателна проверка в оторизиран сервизен център . ■ Преди употреба се уверете , че режещото влакно е поставено подходящо и е обезопасено . ■ Ако захранващият кабел е повреден , той т...
Page 99 - EurAsian
97 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Продължителното използване на инструмента може да доведе до наранявания или влошаване . При използване на инструмента за продължителни периоди от време правете чести почивки . ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОД...
Page 100 - СИМВОЛИ
98 | България ВНИМАНИЕ ( Без предупредителен символ за безопасност ) Указва ситуация , която може да доведе до имуществени щети . СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО Свържете към електрически контакт . Изключете от електрическия контакт Частите или принадлежностите се продават отделно Забележка Предупр...
Page 101 - Попередження; ПІДГОТОВКА; ld
99 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Головними міркуваннями при розробці цього електричного тримера / кутового тримера були безпека , ефективність та надійність . ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Електричного тримера / кутового тримера призначен...
Page 105 - ПРИМІТКА
103 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ПРИМІТКА Попередження
Page 106 - UYARI; Ğİ
104 | Türkçe Elektrikli çim biçme / kenar kesme makinesinin tasar ı m ı nda en yüksek önceli ğ i güvenlik, performans ve güvenilirli ğ e verdik. KULLANIM AMACI Elektrikli çim biçme / kenar kesme makinesinin yaln ı zca d ı ş mekanda ayakta kullan ı m için tasarlanm ı ş t ı r. Ürün çim, ha fi f ot ve ...
Page 107 - Türkçe; HAZIRLIK
105 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR HAZIRLIK ■ Bu ekipman ı kullan ı rken koruyucu gözlük ve kulak t ı kac ı tak ı n. E ğ er nesnelerin dü ş me riskinin bulundu ğ u bir alanda çal ı ş ı yorsan ı z kask tak ı lmal ı d ı r. ■ Kulak t ı kac ı operatör...
Page 109 - İş; BU KILAVUZDAK
107 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bu ürünle metal b ı çak kullanmay ı n. Ürünü ya ğ mura veya nemli ko ş ullara maruz b ı rakmay ı n. Bak ı m çal ı ş mas ı ndan önce veya kablo hasar görmü ş se veya kesilmi ş se fi ş i ş ebeke gücünden derhal ay ...
Page 134 - Рівень
BG Ниво на вибрация ВНИМАНИЕ Посочената стойност за вибрациите е измерена с помощта на стандартен тест и може да се използва за сравнение с друг инструмент . Посочената стойност за вибрациите може да бъде използвана в предварително оценяване за излагане на вибрации . Вибрациите по време на действите...