Page 2 - Důležité; található utasításokat.; For Outdoor
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
Page 3 - English; INTENDED USE; tted with the line trimmer head (and appropriate; GENERAL SAFETY WARNINGS; Failure; WARNING; CORDLESS LINE TRIMMER SAFETY WARNINGS; Use the product in daylight or with good artificial light.
1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your cordless line trimmer. INTENDED USE The cordless line trimmer is intended to be used only by adults who have read and under...
Page 4 - ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS; fl; TRANSPORTATION AND STORAGE; TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES; MAINTENANCE
2 | English ■ Keep the head attachment below waist level. ■ Never use the product with damaged guards or without guards in place. ■ Do not fit a metal replacement line. ■ Keep hands and feet away from the cutting means at all times, especially when turning on the motor. ■ Beware, the cutting means c...
Page 5 - RESIDUAL RISK; KNOW YOUR PRODUCT; See page; Parts; SYMBOLS ON THE PRODUCT
3 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR WARNING Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a quali fi ed service technician. Have the product serviced by an authorised service centre only. When servicing, use only orig...
Page 6 - DANGER; SYMBOLS IN THIS MANUAL
4 | English Beware of thrown or fl ying objects. Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15 m away from the operating area. Keep hands away from blades. Keep hands away from the cut-off blade. Please read the instructions carefully before using the product. 92 Guaranteed sound po...
Page 7 - Français; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT
5 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Votre coupe-bordures sans fi l a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE L'élagueuse sans fi l est uniquement conçue pour une utilisation par les adult...
Page 9 - TRANSPORT ET STOCKAGE; TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM; ENTRETIEN; RISQUES RÉSIDUELS
7 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR TRANSPORT ET STOCKAGE ■ Mettez l'appareil hors tension, retirez le bloc-batterie et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter. ■ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. ■ Ne pas sto...
Page 10 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT; Pièces; SYMBOLES APPLIQUES SUR LE PRODUIT; SYMBOLES DE CE MANUEL
8 | Français APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT Voir page 109. Pièces 1. Connexion à la batterie2. Poignée arrière3. Manette de verrouillage4. Gâchette avec variateur5. Chargeur6. Câble de chargeur7. Bloc de batterie8. Bouton de verrouillage de la batterie9. Couvercle de bobine10. Bobine11. Fil de c...
Page 11 - Deutsch; BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN; Versäumnisse bei der Einhaltung; WARNUNG
9 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres kabellosen Fadentrimmers. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der kabellose Fadentrimmer ist ausschließlich zur Nutzung durch E...
Page 13 - WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU; TRANSPORT UND LAGERUNG; RESTRISIKEN
11 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU WARNUNG Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku od...
Page 14 - SYMBOLE AUF DEM PRODUKT; GEFAHR
12 | Deutsch ■ Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern. ■ Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschränken Sie die Beanspruchung pro Tag. Sollten bei Ihnen Symptome dieses Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf ...
Page 15 - VORSICHT; SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG; Teile oder Zubehör getrennt erhältlich
13 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR VORSICHT Ohne SicherheitswarnsymbolBezeichnet eine Situation die zu Sachbeschädigungen führen kann. SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Teile oder Zubehör getrennt erhältlich HINWEIS WARNUNG
Page 16 - ADVERTENCIA
14 | Español La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las máximas prioridades a la hora de diseñar esta recortadora de línea inalámbrica. USO PREVISTO La recortadora de línea inalámbrica está concebida para que la usen únicamente adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones ...
Page 17 - Español; TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
15 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR los ojos, acuda inmediatamente al médico. Si el líquido es expulsado de la batería y entra en contacto con él, podría causar irritación o quemaduras. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA RECORTADORA DE LÍNEA INALÁMBRI...
Page 18 - TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO; MANTENIMIENTO; cado. Solicite la reparación del producto; RIESGOS RESIDUALES; Lesiones por vibración; REDUCCIÓN DEL RIESGO; CONOZCA SU PRODUCTO; Piezas
16 | Español Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín. No guarde el producto a la intemperie. ■ Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto. TRANSPORTE DE ...
Page 19 - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO; PELIGRO; SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL
17 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 7. Batería8. Botón de sujeción de la batería9. Cubierta del carrete10. Bobina11. Hilo de corte12. Hoja de corte en línea13. Deflector de hierba14. Eje inferior15. Mango delantero SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Lea y ent...
Page 20 - AVVERTENZA
18 | Italiano La progettazione di questo tagliaerba a fi lo a batteria è stata effettuata dando massima priorità a criteri di sicurezza, prestazioni e af fi dabilità. UTILIZZO RACCOMANDATO Il tagliaerba a fi lo a batteria deve essere utilizzato solo da persone adulte, che abbiano letto e compreso le...
Page 21 - Italiano; TRASPORTO E RIPONIMENTO
19 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL TAGLIAERBA A FILO A BATTERIA ■ Non lasciare mai che bambini, persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza o persone non familiar...
Page 22 - TRASPORTO BATTERIE AL LITIO; MANUTENZIONE; RISCHI RESIDUI; FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO; Parti
20 | Italiano ■ Per il trasporto, assicurare il prodotto contro ogni movimento o contro eventuali cadute per evitare lesioni a persone o danni al prodotto. TRASPORTO BATTERIE AL LITIO Trasportare le batterie rispettando quanto indicato dalle norme e regolamentazioni locali. Far rispettare quanto ind...
Page 23 - SIMBOLI SUL PRODOTTO; PERICOLO; SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE
21 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 11. Filo di taglio12. Lama di taglio filo deflettore erba13. Deflettore erba14. Alberto inferiore15. Manico anteriore SIMBOLI SUL PRODOTTO Prima di utilizzare il prodotto leggere e comprendere tutte le istruzion...
Page 24 - WAARSCHUWING; Laat kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met; VOORBEREIDING
22 | Nederlands Bij het ontwerp van het draadloze lijntrimmer hebben veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid de hoogste prioriteit gekregen. VOORGESCHREVEN GEBRUIK De draadloze draadtrimmer is alleen bedoeld voor gebruik door volwassenen die de instructies en waarschuwingen in deze handleiding heb...
Page 25 - Nederlands; TRANSPORT EN OPSLAG
23 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ In oneigenlijke omstandigheden, kan een vloeistof uit de accu lekken; vermijd contact hiermee. Als per ongeluk contact voorkomt, spoelt u met water. Als de vloeistof in contact komt met de ogen, dient u bijk...
Page 26 - LITHIUMBATTERIJEN TRANSPORTEREN; ONDERHOUD; RISICOBEPERKING; KEN UW PRODUCT; Onderdelen
24 | Nederlands producten, zoals tuinchemicaliën en ontdooiingszout. Sla het product niet buitenshuis op. ■ Voor transport beveiligt u het product tegen bewegen of vallen om lichamelijke letsels of schade aan het product te voorkomen. LITHIUMBATTERIJEN TRANSPORTEREN De accu's dienen in overeenstemmi...
Page 27 - SYMBOLEN OP HET PRODUCT; GEVAAR; SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
25 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 5. Lader6. Kabel laadapparaat7. Accu8. Batterijvergrendelknop9. Spoeldeksel10. Spoel11. Maailijn12. Afsnijblad voor de maailijn13. Grasdeflector14. Onderste schacht15. Voorste handvat SYMBOLEN OP HET PRODUCT L...
Page 28 - ADVERTÊNCIA
26 | Português No design do seu aparador em linha sem fi os demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fi abilidade. USO PREVISTO O aparador em linha sem fi os destina-se a ser utilizado por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos neste Manual e que possam ser considera...
Page 29 - Português; TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
27 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR AVISOS DE SEGURANÇA DA RECORTADORA DE FIO ELÉCTRICA RECARREGÁVEL ■ Nunca deixe que o aparelho seja utilizado por crianças, pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, pessoas sem experiência ne...
Page 30 - TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO; MANUTENÇÃO; RISCOS RESIDUAIS; CONHEÇA O SER APARELHO; Peças
28 | Português sais de remoção de gelo. Não guarde o produto em espaços exteriores. ■ Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produto. TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO Transporte as baterias em conformidade com as disposições e reg...
Page 31 - SÍMBOLOS NO PRODUTO; PERIGO; SÍMBOLOS NESTE MANUAL
29 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 4. Gatilho de velocidade variável5. Carregador6. Cabo do carregador7. Bateria8. Botão de fixação da bateria9. Cobertura da bobina10. Bobina11. Linha de corte12. Bloqueio da linha de corte13. Deflector de Erva14...
Page 32 - TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER; Manglende overholdelse af advarslerne og; ADVARSEL
30 | Dansk Ved udformningen af din batteridrevne linetrimmer har vi givet topprioritet til sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Den batteridrevne linetrimmer er kun beregnet til at blive anvendt af voksne personer, der har læst og forstået instruktionerne og advarslerne i...
Page 33 - Dansk; TRANSPORT OG OPBEVARING; TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER
31 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR SIKKERHEDSADVARSLER FOR BATTERIDREVET LINETRIMMER ■ Produktet må aldrig benyttes af børn, personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, eller af folk, der ikke e...
Page 34 - VEDLIGEHOLDELSE; UUNDGÅELIGE RISICI; KEND PRODUKTET; Dele; SYMBOLER PÅ PRODUKTET
32 | Dansk transportere batterier med revner eller utætheder. Rådfør dig desuden med speditøren. VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Brug kun originale reservedele, ekstraudstyr og tilbehør fra producenten. I modsat fald er der fare for personskader, dårlig maskinydelse og annullering af garantien. ADVARSEL Ve...
Page 35 - FARE; SYMBOLER I DENNE BRUGSANVISNING
33 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Benyt øjenværn Bær høreværn Benyt skridsikkert sikkerhedsfodtøj, når produktet anvendes. Undgå brug af metalklinge(r) på produktet. Må ikke udsættes for regn eller bruges på fugtige steder. Pas på udslyngede eller ...
Page 36 - VARNING; I vissa regioner; UTBILDNING; Använd produkten i dagsljus eller bra konstgjort ljus.
34 | Svenska Säkerhet, prestanda och pålitlighet har fått högsta prioritet vid utformningen av den trådlösa strängtrimmern. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Den trådlösa strängtrimmern är endast avsedd för vuxna användare som har läst och förstått instruktionerna och varningarna i denna manual, och som kan anses v...
Page 37 - Svenska; TRANSPORT OCH FÖRVARING; TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER; UNDERHÅLL
35 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Behåll korrekt fotgrepp och balans vid alla tillfällen och se till att ha korrekt fotgrepp på sluttningar. ■ Gå inte baklänges när produkten används. Gå. Spring aldrig. ■ Håll huvudtillbehöret under midjenivå. ...
Page 38 - KVARSTÅENDE RISKER; LÄR KÄNNA PRODUKTEN; Delar; SYMBOLER PÅ PRODUKTEN
36 | Svenska VARNING Att serva produkten kräver extrem försiktighet och kunskap och bör endast utföras av en kvali fi cerad servicetekniker. Produkten får endast repareras på ett auktoriserat servicecenter. Under servicearbete ska enbart tillverkarens originaldelar användas. ■ Slå från och ta bort b...
Page 39 - FARA; SYMBOLER I MANUALEN
37 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Håll händerna borta från bladen. Håll händerna borta från bladen. Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. 92 Garanterad ljudnivå är 92 dB. Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushålls...
Page 40 - VAROITUS; Käytä tuotetta päivänvalossa tai hyvässä keinovalossa.
38 | Suomi Turvallisuus, tehokkuus ja käyttövarmuus ovat langattoman ruohotrimmerin tärkeimpiä ominaisuuksia. KÄYTTÖTARKOITUS Langaton ruohotrimmeri on tarkoitettu ainoastaan aikuisten käytettäväksi. Käyttäjien tulee lukea ja ymmärtää tämän käyttöoppaan ohjeet ja varoitukset, ja heitä on voitava pit...
Page 41 - Suomi; MUITA AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA; KULJETUS JA VARASTOITAESSA; LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN; HUOLTO
39 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Pidä päälisävaruste vyötärön tason alapuolella. ■ Älä käytä tuotetta koskaan, mikäli suojukset ovat vaurioituneet tai puuttuvat. ■ Älä koskaan asenna metallista varasiimaa. ■ Pidä kädet ja jalat hyvin kaukana ter...
Page 42 - KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT; TUNNE TUOTTEESI; Osat; TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT
40 | Suomi VAROITUS Huolto kaipaa suurta huolellisuutta ja hyvää työkalun tuntemusta: Se on annettava pätevän teknikon tehtäväksi. Teetä huollot ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä. Käytä huollossa ainoastaan alkuperäisiä valmistajan tuottamia varaosia. ■ Kytke virta pois ja irrota akku ennen ...
Page 43 - Pidä kädet kaukana teristä.; VAARA; TÄMÄN KÄSIKIRJAN SYMBOLIT; Huom
41 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Varo sinkoutuneita ja muita lentäviä esineitä. Pidä kaikki sivulliset vähintään 15 metrin päässä toiminta-alueelta –erityisesti lapset ja lemmikit. Pidä kädet kaukana teristä. Pidä kädet kaukana teristä. Lue ohjeet...
Page 44 - TILTENKT BRUK; GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER; nner; Påse at kutteutstyret er satt på riktig og festet godt.; BATTERIPRODUKTER - BRUK OG STELL; Bruk produktet i dagslys eller under godt kunstig lys.
42 | Norsk Sikkerhet, ytelse og pålitelighet har hatt topp prioritet under konstruksjonen av denne trådløse snortrimmeren. TILTENKT BRUK Den trådløse snortrimmeren skal bare brukes av voksne som har lest og forstått instruksjonene og advarslene i denne håndboken, og som kan anses som ansvarlig for s...
Page 45 - Norsk; TRANSPORT OG LAGRING; TRANSPORTERE LITIUM-BATTERIER; VEDLIKEHOLD
43 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Hold hodefestet under hoftenivå. ■ Bruk aldri produktet med skadede verneinnretninger eller uten verneinnretninger på plass. ■ Du må ikke bruke metalltråd ved skifting av kuttetråd. ■ Hold hender og føtter til en...
Page 46 - KJENN PRODUKTET DITT; Deler
44 | Norsk ■ Slå av og fjern batteriet før du rengjør eller utfører vedlikehold på produktet. ■ Du kan bare foreta justeringer og reparasjoner som er beskrevet i denne brukermanualen. For andre typer reparasjoner eller råd anbefales det å kontakte et autorisert servicesenter. ■ For å skifte tråd, br...
Page 47 - SYMBOLER I DENNE MANUALEN
45 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Hold hendene vekke fra kniven. Hold hendene vekke fra kniven. Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen. 92 Garantert lydeffektnivå er 92 dB. Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen ...
Page 48 - Русский; НАЗНАЧЕНИЕ; ОСТОРОЖНО
46 | Русский В основе конструкции вашего беспроводного лесочного триммера лежат принципы безопасности , продуктивности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Беспроводной лесочный триммер предназначен для использования только взрослыми , способными нести ответственность за свои действия , после прочтения и изуче...
Page 51 - Narz
49 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR СНИЖЕНИЕ РИСКА Считается , что вибрация ручного инструмента может привести к проявлению у отдельных лиц так называемой болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). К симптомам могут относиться покалывание , онемение и поб...
Page 52 - Znak zgodno; ОПАСНО; УСЛОВНЫЕ
50 | Русский Znak zgodno ś ci EurAsian Ukrai ń ski znak zgodno ś ci Следующие сигнальные слова и значения предназначены для того , чтобы объяснить уровень риска , связанного с этим изделием : ОПАСНО Указывает неизбежно опасную ситуацию , которая , если не избежать , кончится смертельным или серьезны...
Page 53 - Неделя
51 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по ...
Page 55 - Polski; OSTRZE
53 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Gdy akumulator nie jest u ż ywany, przechowywa ć go z dala od innych metalowych przedmiotów, np. spinaczy, monet, kluczy, gwo ź dzi, ś rub lub innych ma ł ych metalowych przedmiotów, które mog ł yby utworzy ć po...
Page 57 - ZAPOZNAJ SI; ęś; łą; SYMBOLE UMIESZCZONE NA PRODUKCIE; ęż
55 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR OSTRZE Ż ENIE D ł ugotrwa ł e u ż ytkowanie narz ę dzia mo ż e spowodowa ć obra ż enia cia ł a lub nasili ć dolegliwo ś ci zdrowotne. W przypadku u ż ywania narz ę dzia przed d ł u ż szy czas nale ż y pami ę ta ć ...
Page 59 - řů; VAROVÁNÍ; ěř
57 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR P ř i návrhu této bateriové strunové seka č ky byl kladen obzvláštní d ů raz na bezpe č nost, provozní vlastnosti a spolehlivost. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tato bateriová strunová seka č ka je ur č ena k používání dosp ...
Page 60 - eština; ěň
58 | Č eština ■ Používejte ve výrobek dne nebo v dobrém um ě lém osv ě tlení. ■ Vyhýbejte se práci v mokré tráv ě . ■ Po celou dobu zaujímejte postoj a rovnováhu s pevnou oporou nohou, a to i ve svazích. ■ Necho ď te posp ě t, když výrobek používáte. Cho ď te, nikdy neb ě hejte. ■ Nástavec vyžína č ...
Page 62 - NEBEZPE; SYMBOLY V NÁVODU
60 | Č eština Nepoužívejte na výrobku kovové nože(n ů ž). Nevystavujte dešti nebo nepoužívejte ve vlhkých podmínkách. Dávejte pozor na odmršt ě né nebo odletující p ř edm ě ty. Všechny p ř ihlížející, zvlášt ě d ě ti a zví ř ata udržujte ve vzdálenosti alespo ň 15 m od pracovní oblasti. Udržujte ruc...
Page 63 - Magyar; RENDELTETÉSSZER; FIGYELMEZTETÉS
61 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR A vezeték nélküli szegélynyíró tervezése során els ő dleges szempont volt a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A vezeték nélküli szegélynyírót kizárólag olyan feln ő ttek has...
Page 64 - AZ AKKUMULÁTOR KIEGÉSZÍT; SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
62 | Magyar A VEZETÉK NÉLKÜLI SZEGÉLYNYÍRÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEI ■ Ne hagyja, hogy gyerekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességgel rendelkez ő személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, vagy az utasításokat nem ismer ő személyek m ű ködtessék, tisztítsá...
Page 65 - LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA; KARBANTARTÁS; FENNMARADÓ KOCKÁZAT; ISMERJE MEG A TERMÉKET; Részegységek
63 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA Az akkumulátorokat a helyi és nemzeti el ő írásokkal és szabályokkal összhangban szállítsa. Az akkumulátorok küls ő fél általi szállításakor kövesse a csomagolásra és a címkézésre v...
Page 66 - SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN; VESZÉLY; A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK
64 | Magyar SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN A termék használata el ő tt olvasson el és értsen meg minden utasítást. Tartsa be az összes fi gyelmeztetést és biztonsági utasítást. Viseljen véd ő szemüveget Viseljen fülvéd ő t A termék használata közben csúszásmentes biztonsági lábbelit viseljen. Ne használjon ...
Page 67 - Român; UTILIZARE PREV; AVERTISMENT
65 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Siguran ț a, performan ț a ș i fi abilitatea au constituit principalele noastre preocup ă ri la proiectarea ma ș inii electrice de tuns gard viu f ă r ă fi r. UTILIZARE PREV Ă ZUT Ă Ma ș ina electric ă de tuns ga...
Page 68 - ȚĂ
66 | Român ă AVERTISMENTE DE SIGURAN ȚĂ PENTRU TRIMMERUL CU FIR CU ACUMULATOR ■ Nu l ă sa ţ i niciodat ă copiii, persoanele cu capacit ăţ i fizice, senzoriale sau mintale reduse sau cu lips ă de experien ţă ş i cuno ş tin ţ e sau persoanele nefamiliarizate cu aceste instruc ţ iuni s ă foloseasc ă pr...
Page 69 - TRANSPORTAREA BATERIILOR DE LITIU.; ăţ
67 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Pentru transportare, fixa ţ i produsul împotriva mi ş c ă rii sau c ă derii pentru a preveni v ă t ă marea persoanelor sau deteriorarea produsului. TRANSPORTAREA BATERIILOR DE LITIU. Transporta ţ i bateriile în...
Page 70 - SIMBOLURILE DE PE PRODUS.; ță; SIMBOLURI DIN ACEST MANUAL
68 | Român ă 12. Lam ă de t ă iere a firului 13. Deflector de iarb ă 14. Bar ă inferioar ă 15. Mâner anterior SIMBOLURILE DE PE PRODUS. Citi ț i ș i în ț elege ț i toate instruc ț iunile înainte de a utiliza produsul. Respecta ț i toate avertismentele ș i instruc ț iunile de siguran ță . Purta ţ i î...
Page 71 - Latviski; ĪČ
69 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Radot j ū su bezvadu auklas trimmeri, veiktsp ē jai un uzticam ī bai ir piev ē rsta visliel ā k ā v ē r ī ba. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS Bezvadu auklas trimmeris ir paredz ē ts lietošanai tikai pieaugušajiem, kas i...
Page 73 - as; ķē
71 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR APKOPE BR Ī DIN Ā JUMS Lietojiet tikai ori ģ in ā l ā s ražot ā ja rezerves da ļ as, piederumus un uzga ļ us. Pret ē j ā gad ī jum ā var tikt rad ī ti ievainojumi un par ā d ī ts slikts sniegums, k ā ar ī var ti...
Page 74 - SIMBOLI ŠAJ
72 | Latviski Kad izmantojat šo izstr ā d ā jumu, lietojiet nesl ī došus aizsargapavus. Neizmantojiet met ā la asme ņ us. Nepak ļ aujiet lietum vai mitriem apst ā k ļ iem. Sargieties no izmestiem vai lidojošiem priekšmetiem. R ū p ē jieties, lai visi tuvum ā st ā vošie, ī paši b ē rni un dz ī vnieki...
Page 75 - Lietuviškai; įė
73 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Kuriant ši ą akumuliatorin ę vielin ę žoliapjov ę , didžiausia svarba buvo teikiama jos saugai, efektyvumui ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Ši akumuliatorin ė vielin ė žoliapjov ė skirta naudoti tik suaug...
Page 76 - PAPILDOMI AKUMULIATORIAUS SAUGOS; SP; GABENIMAS IR LAIKYMAS; LI
74 | Lietuviškai ■ Naudokite š į gamin į dienos šviesoje ar esant geram dirbtiniam apšvietimui. ■ Stenkit ė s su prietaisu nedirbti esant šlapiai žolei. ■ Dirbdami šlaituose visada tvirtai stov ė kite ant žem ė s ir išlaikykite pusiausvyr ą . ■ Pjaudami, neikite atbulomis. Visada eikite, niekada neb...
Page 77 - Dalys
75 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR PRIEŽI Ū RA Į SP Ė JIMAS Keitimui naudokite tik originalias gamintojo atsargines dalis. Neoriginalios dalys gali b ū ti sužeidim ų ir į renginio blogo veikimo priežastis, ir d ė l to gali b ū ti anuliuotas ga...
Page 78 - SIMBOLIAI VADOVE
76 | Lietuviškai D ė v ė kite aus ų apsaugos priemones Naudodamiesi šiuo gaminiu visada av ė kite avalyn ę neslystan č iais padais. Prietaise nemontuokite metalin ė s(-i ų ) geležt ė s(- č i ų ). Nenaudoti lyjant ar esant dr ė gnoms s ą lygoms. Saugokit ė s išmetam ų arba skrendan č i ų objekt ų . V...
Page 79 - Eesti; OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE; Hoiatuste; HOIATUS; JUHTMETA JÕHVTRIMMERI OHUTUSJUHISED; Vältige seadme kasutamist märja rohuga.
77 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Juhtmeta jõhvtrimmeri juures on peetud esmatähtsaks ohutust, töövõimet ja töökindlust. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Juhtmeta jõhvtrimmerit tohivad kasutada täiskasvanud, kes on lugenud kasutusjuhendit, saavad aru sell...
Page 80 - AKU LISAOHUTUSJUHISED; TRANSPORTIMINE JA HOIUSTAMINE; LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE; HOOLDUS
78 | Eesti ■ Ärge liikuge seadme kasutamisel selg ees. Töötamisel kõndige, ärge kunagi jookske. ■ Hoidke peatarvik vöökohast allpool. ■ Ärge kasutage toodet, kui selle kaitsmed on kahjustatud või puuduvad. ■ Ärge paigaldage metallist asendustera. ■ Hoidke jalad ja käed alati eemal lõikepeast ja erit...
Page 81 - JÄÄKRISKID; ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA; Seadme osad; MASINAL OLEVAD SÜMBOLID
79 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR HOIATUS Hooldamine nõuab ülimat korrashoidu ja teadmisi ning tuleks teostada ainult kvali fi tseeritud hooldustehnikute poolt. Toodet tohib parandada vaid volitatud teeninduses. Muruniiduki hooldamisel kasutage ain...
Page 82 - KASUTUSJUHENDI SÜMBOLID
80 | Eesti Hoiduge ülespaisatud ja lendavate esemete eest. Hoidke kõik kõrvalseisjad, eriti lapsed ja lemmikloomad tööalalt vähemalt 15 meetri kaugusele. Hoidke käed lõiketeradest eemal. Hoidke käed lõiketeradest eemal. Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi. 92 Garanteeritud...
Page 83 - Hrvatski; NAMJENA; UPOZORENJE
81 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Vode ć u ulogu u dizajnu vašeg beži č nog trimera s reznom niti imaju sigurnost, performanse i pouzdanost. NAMJENA Beži č ni trimer s reznom niti smiju koristiti samo odrasle osobe koje su pro č itale i razumjel...
Page 84 - PRIJEVOZ I SKLADIŠTENJE; TRANSPORTIRANJE LITIJUMSKIH BATERIJA
82 | Hrvatski ■ Koristite proizvod po dnevnom svjetlu ili pri dobroj vješta č koj rasvjeti. ■ Izbjegavajte raditi s ure đ ajem u vlažnoj travi. ■ Pravilan položaj nogu i ravnotežu održavajte u svakom trenutku i budite sigurni u položaj nogu na nagibima. ■ Kada koristite proizvod ne hodajte unatrag. ...
Page 85 - ODRŽAVANJE; OSTALE OPASNOSTI; UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD; Pogledajte stranicu 109.; Dijelovi; SIMBOLI NA PROIZVODU
83 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ODRŽAVANJE UPOZORENJE Koristite samo originalne zamjenske dijelove, dodatni pribor i priklju č ke od proizvo đ a č a. Nepoštivanje ovih uputa može dovesti do mogu ć ih ozljeda, loše u č inkovitosti i može dovest...
Page 86 - SIMBOLI U OVOM PRIRU
84 | Hrvatski Nemojte koristiti metalne oštrice na proizvodu. Ne izlažite kiši ili vlažnim uvjetima. Č uvajte se odba č enih ili lete ć ih predmeta. Držite sve promatra č e naro č ito djecu i ku ć ne ljubimce, na udaljenosti najmanje 15 m od radnog podru č ja. Držite ruke dalje od oštrica. Držite ru...
Page 87 - Slovensko; NAMEN UPORABE; OPOZORILO; VARNOSTNA OPOZORILA ZA BREZŽI
85 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Brezži č na nitna kosilnica je zasnovana za zagotavljanje najvišje ravni varnosti, u č inkovitosti in zanesljivosti delovanja. NAMEN UPORABE Brezži č no nitno kosilnico lahko uporabljajo samo odrasli, ki so pre...
Page 88 - TRANSPORT IN SHRANJEVANJE; PRENAŠANJE LITIJEVIH BATERIJ
86 | Slovensko ■ Uporabljajte izdelek pri dnevni svetlobi ali dobri umetni svetlobi. ■ Naprave ne uporabljajte v mokri travi. ■ Poskrbite, da trdno stojite in vzdržujete ravnotežje ter da trdno stojite tudi na pobo č jih. ■ Kadar uporabljate ta izdelek, ne hodite vzvratno. Vedno hodite, nikoli ne te...
Page 89 - VZDRŽEVANJE; REZIDUALNA TVEGANJA; SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK; Deli; SIMBOLI NA IZDELKU
87 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR VZDRŽEVANJE OPOZORILO Uporabljajte le originalne rezervne dele in dodatke, ki jih priporo č a proizvajalec. V nasprotnem primeru naprava lahko slabo deluje, povzro č i poškodbe, garancija pa ne velja ve č . OPO...
Page 90 - SIMBOLI V TEM PRIRO
88 | Slovensko Z izdelkom ne uporabljajte kovinskih rezil. Ne izpostavljajte ga dežju ali vlagi. Pazite na izvržene ali lete č e predmete. Prisotni (še posebej otroci in živali) naj bodo med obratovanjem oddaljeni vsaj 15 m od delovnega obmo č ja. Roke držite pro č od rezil. Roke držite pro č od rez...
Page 91 - Sloven; EL POUŽITIA; VAROVANIE
89 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Pri návrhu akumulátorovej strunovej kosa č ky boli maximálnou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Akumulátorová strunová kosa č ka je ur č ená len na používanie osobami, ktoré...
Page 92 - DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE; PREPRAVA A SKLADOVANIE
90 | Slovenčina BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE AKUMULÁTOROVÝ STRUNOVÝ VYŽÍNAČ ■ Nikdy nedovoľte deťom, osobám so zníženými fyzickými, duševnými alebo zmyslovými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami alebo osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom, používať produkt. ■ Produkt...
Page 93 - PREPRAVA LÍTIOVÝCH AKUMULÁTOROV; ÚDRŽBA; ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ; OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM; Diely
91 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR PREPRAVA LÍTIOVÝCH AKUMULÁTOROV Akumulátory prepravujte v súlade s miestnymi smernicami a nariadeniami. Ke ď akumulátory prepravuje tretia strana, dodržiavajte všetky požiadavky na balení a ozna č ení. Zabez...
Page 94 - ina; SYMBOLY NA PRODUKTE; SYMBOLY V TOMTO NÁVODE
92 | Sloven č ina SYMBOLY NA PRODUKTE Pred používaním výrobku si pre č ítajte a pochopte všetky pokyny. Dodržujte všetky výstrahy a bezpe č nostné pokyny. Používajte chráni č e zraku Používajte chráni č e sluchu Pri používaní tohto produktu používajte nešmyk ľ avú obuv. Nepoužívajte kovové ostria na...
Page 95 - България; ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
93 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Безопасността , работните характеристики и надеждността имат най - висок приоритет при проектирането на вашия безкабелен линеен тример . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Безкабелният линеен тример е предназначен за използване сам...
Page 97 - ТРАНСПОРТИРАНЕ; Raynaud’s Syndrome,
95 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ТРАНСПОРТИРАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ ■ Изключете продукта , извадете акумулаторната батерия и го изчакайте да се охлади , преди да го приберете за съхранение или да го транспортирате . ■ Почистете продукта от всички чужд...
Page 98 - EurAsian; ОПАСНОСТ
96 | България При поява на някой от симптомите на това заболяване , незабавно прекратете употребата на инструмента и посетете лекар . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Продължителното използване на инструмента може да доведе до наранявания или влошаване . При използване на инструмента за продължителни периоди от време...
Page 99 - СИМВОЛИ
97 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО Частите или принадлежностите се продават отделно Забележка Предупреждение
Page 100 - ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ; Попередження
98 | українська мова Головними міркуваннями при розробці цього бездротового тримеру були безпека , ефективність та надійність . ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Бездротовий тример призначений для використання тільки дорослими , які уважно прочитали і зрозуміли інструкції та попередження у цій інструкції...
Page 102 - ПЕРЕВЕЗЕННЯ
100 | українська мова ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ■ Перед зберіганням або чищенням вимкніть пристрій , вийміть акумулятор та дайте пристрою охолонути . ■ Очистіть всі сторонні матеріали з продукту . ■ Заборонено зберігання або транспортування пристрою зі встановленим акумулятором . Вийміть акумуля...
Page 103 - Частини
101 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ЗНАЙ СВІЙ ПРОДУКТ Дивіться сторінку 109. Частини 1. Гніздо для акумулятора 2. Задня ручка 3. Затисна клямка 4. Перемикач змінної швидкості 5. Зарядний пристрій 6. Кабель зарядного пристрою 7. Акумуляторн...
Page 105 - Türkçe; UYARI
103 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Kablosuz ot biçme makinenizin tasar ı m ı nda güvenlik, performans ve güvenilirli ğ e en yüksek öncelik verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Kablosuz ot biçme makinesi, sadece bu el kitab ı ve ilgili güç ba ş l ı ğ ı k ...
Page 106 - N EK GÜVENL; IMA VE DEPOLAMA; TYUM BATARYALARIN TA; BAK
104 | Türkçe ■ Her zaman yere sa ğ lam bas ı n ve özellikle e ğ imli yerlerde bast ı ğ ı n ı z yere ve dengenize dikkat edin. ■ Ürünü kullan ı rken geri geri yürümeyin. Yürüyün, hiçbir zaman ko ş may ı n. ■ Kafa ba ğ lant ı s ı n ı gö ğ üs hizas ı n ı n alt ı nda tutun. ■ Ürünü hasar görmü ş korumal...
Page 107 - İş
105 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR UYARI Servis çal ı ş mas ı en yüksek düzeyde dikkat ve bilgi gerektirir ve sadece nitelikli bir servis teknisyeni taraf ı ndan yap ı lmal ı d ı r. Ürünün servis i ş lemlerini sadece yetkili bir servis merkezinde ...
Page 108 - TEHL; BU KILAVUZDAK
106 | Türkçe Ürünü ya ğ mura veya nemli ko ş ullara maruz b ı rakmay ı n. F ı rlayan ve s ı çrayan nesnelere dikkat edin. Üçüncü ş ah ı slar ı , özellikle çocuklar ı ve evcil hayvanlar ı çal ı ş ma alan ı ndan en az 15 m uzakta tutun. Ellerinizi b ı çaklardan uzak tutun. Ellerinizi b ı çaklardan uza...
Page 130 - Vibratsioonitase; Vibracijos lygis; Рівень вібрації
BG Ниво на вибрация Посочената стойност за вибрациите е измерена с помощта на стандартен тест и може да се използва за сравнение с друг инструмент. Посочената стойност за вибрациите може да бъде използвана в предварително оценяване за излагане на вибрации. Вибрациите по време на действителната употр...
Page 131 - Titreşim seviyesi
TR Titreşim seviyesi Beyan edilen titreşim değeri standart bir test yöntemi ile ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim değeri bir maruz kalma ön değerlendirmesinde kullanılabilir. Güç destekli aletin fiili kullanımı sırasında meydana gelen titreş...