Page 2 - Důležité; található utasításokat.; For Outdoor
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
Page 3 - English; INTENDED USE; WARNING; CORDLESS LINE TRIMMER SAFETY WARNINGS
1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your cordless line trimmer. INTENDED USE The cordless line trimmer is intended to be used only by adults who have read and under...
Page 4 - ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS; fl; TRANSPORTATION AND STORAGE; TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES; MAINTENANCE
2 | English ■ Keep the head attachment below waist level. ■ Never operate the product with damaged guards or without guards in place. ■ Do not fit a metal replacement line. ■ Keep hands and feet away from the cutting means at all times, especially when turning on the motor. ■ Beware, the cutting mea...
Page 5 - RESIDUAL RISKS; KNOW YOUR PRODUCT; Parts; SYMBOLS ON THE PRODUCT
3 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR WARNING Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a quali fi ed service technician. Have the product serviced by an authorised service centre only. When servicing, use only orig...
Page 6 - DANGER; SYMBOLS IN THIS MANUAL
4 | English Remove the battery pack before startingany work on the product. Beware of thrown or fl ying objects. Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15 m away from the operating area. 96 db Guarantee d sound power level is 96 dB. EurAsian conformity mark Ukrainian mark of con...
Page 7 - Français; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT
5 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Votre coupe-bordures sans fi l a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Le coupe-bordures doit être utilisé seulement par des adultes ayant lu et comp...
Page 9 - TRANSPORT ET STOCKAGE; TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM; ENTRETIEN; RISQUES RÉSIDUELS
7 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR TRANSPORT ET STOCKAGE ■ Arrêtez le produit, retirez la batterie, et laissez-les refroidir avant de les ranger ou de les transporter. ■ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. ■ Ne pas stocker ni trans...
Page 10 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT; Pièces; SYMBOLES APPLIQUES SUR LE PRODUIT; SYMBOLES DE CE MANUEL
8 | Français APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT Voir page 105. Pièces 1. Connexion à la batterie2. Manette de verrouillage3. Gâchette avec variateur4. Poignée avant5. Bloc de batterie6. Bouton de verrouillage de la batterie7. Chargeur8. Câble de chargeur9. Couvercle de bobine10. Bobine11. Fil de cou...
Page 11 - Deutsch; BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN; Versäumnisse bei der Einhaltung; WARNUNG; Der Gebrauch von anderen
9 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres kabellosen Fadentrimmers. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der kabellose Fadentrimmer ist ausschließlich zur Nutzung durch E...
Page 12 - WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU
10 | Deutsch Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. ■ Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakt...
Page 13 - TRANSPORT UND LAGERUNG; RESTRISIKEN
11 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR TRANSPORT UND LAGERUNG ■ Stoppen Sie das Produkt, entfernen den Akkupack und lassen das Werkzeug abkühlen, bevor Sie es einlagern oder transportieren ■ Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. ■ Vermeiden Sie ...
Page 14 - SYMBOLE AUF DEM PRODUKT; GEFAHR; SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
12 | Deutsch WARNUNG Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen. MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT Siehe Seite 105. Teile 1. Anschluss an den Akku2. Verriegelung Ei...
Page 15 - Español; USO PREVISTO; ADVERTENCIA
13 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las máximas prioridades a la hora de diseñar esta recortadora de línea inalámbrica. USO PREVISTO La recortadora de línea inalámbrica está concebida para que ...
Page 16 - TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
14 | Español es expulsado de la batería y entra en contacto con él, podría causar irritación o quemaduras. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA RECORTADORA DE LÍNEA INALÁMBRICA ■ Nunca deje que utilicen este aparato niños, personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, personas sin experienc...
Page 17 - TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO; MANTENIMIENTO; cado. Solicite la reparación del producto; RIESGOS RESIDUALES; Lesiones por vibración; REDUCCIÓN DEL RIESGO; CONOZCA SU PRODUCTO; Piezas
15 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín. No guarde el producto a la intemperie. ■ Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni s...
Page 18 - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO; PELIGRO; SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL
16 | Español 4. Mango delantero5. Batería6. Botón de sujeción de la batería7. Cargador8. Cable del cargador9. Cubierta del carrete10. Bobina11. Hilo de corte12. Deflector de hierba13. Hoja de corte en línea14. Eje inferior15. Selector de velocidades16. Mango trasero17. Arnés SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO ...
Page 19 - Italiano; UTILIZZO RACCOMANDATO; AVVERTENZA
17 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR La progettazione di questo tagliaerba a fi lo a batteria è stata effettuata dando massima priorità a criteri di sicurezza, prestazioni e af fi dabilità. UTILIZZO RACCOMANDATO Il tagliaerba a fi lo a batteria dev...
Page 20 - TRASPORTO E RIPONIMENTO
18 | Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL TAGLIAERBA A FILO A BATTERIA ■ Non lasciare mai che bambini, persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza o persone non familiari con queste istruzioni utilizzino il prodotto. ■ Utilizzare il prodotto co...
Page 21 - TRASPORTO BATTERIE AL LITIO; MANUTENZIONE; RISCHI RESIDUI; FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO; Parti
19 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Per il trasporto, assicurare il prodotto contro ogni movimento o contro eventuali cadute per evitare lesioni a persone o danni al prodotto. TRASPORTO BATTERIE AL LITIO Trasportare le batterie rispettando quant...
Page 22 - SIMBOLI SUL PRODOTTO; PERICOLO; SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE
20 | Italiano 11. Filo di taglio12. Deflettore erba13. Lama di taglio filo deflettore erba14. Alberto inferiore15. Selezionatore di velocità16. Manico posteriore17. Cinghia SIMBOLI SUL PRODOTTO Prima di utilizzare il prodotto leggere e comprendere tutte le istruzioni. Osservare tutte le avvertenze e...
Page 23 - Nederlands; VOORGESCHREVEN GEBRUIK; WAARSCHUWING; Laat kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met; VOORBEREIDING; Het gebruik van
21 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bij het ontwerp van het draadloze lijntrimmer hebben veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid de hoogste prioriteit gekregen. VOORGESCHREVEN GEBRUIK De draadloze draadtrimmer is alleen bedoeld voor gebruik do...
Page 24 - TRANSPORT EN OPSLAG
22 | Nederlands ■ In oneigenlijke omstandigheden, kan een vloeistof uit de accu lekken; vermijd contact hiermee. Als per ongeluk contact voorkomt, spoelt u met water. Als de vloeistof in contact komt met de ogen, dient u bijkomend medische hulp te raadplegen. Vloeistof die uit de accu lekt, kan irri...
Page 25 - LITHIUMBATTERIJEN TRANSPORTEREN; ONDERHOUD; ceerde; RISICOBEPERKING; KEN UW PRODUCT; Onderdelen
23 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR voor kinderen. Houd het product weg van corrossieve producten, zoals tuinchemicaliën en ontdooiingszout. Sla het product niet buitenshuis op. ■ Voor transport beveiligt u het product tegen bewegen of vallen om...
Page 26 - SYMBOLEN OP HET PRODUCT; GEVAAR; SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
24 | Nederlands 4. Voorste handvat5. Accu6. Batterijvergrendelknop7. Lader8. Kabel laadapparaat9. Spoeldeksel10. Spoel11. Maailijn12. Grasdeflector13. Afsnijblad voor de maailijn14. Onderste schacht15. Snelheidsselector16. Achterste handvat17. Harnas SYMBOLEN OP HET PRODUCT Lees en begrijp alle aanw...
Page 27 - Português; ADVERTÊNCIA
25 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR No design do seu aparador em linha sem fi os demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fi abilidade. USO PREVISTO O aparador em linha sem fi os destina-se a ser utilizado por adultos que tenham lido e com...
Page 28 - TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
26 | Português AVISOS DE SEGURANÇA DA RECORTADORA DE FIO ELÉCTRICA RECARREGÁVEL ■ Nunca deixe que o aparelho seja utilizado por crianças, pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, pessoas sem experiência nem conhecimentos nem pessoas que não estejam familiarizadas com estas instru...
Page 29 - TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO; MANUTENÇÃO; RISCOS RESIDUAIS; CONHEÇA O SER APARELHO; Peças
27 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produto. TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO Transporte as baterias em conformidade com as disposições...
Page 30 - SÍMBOLOS NO PRODUTO; PERIGO; SÍMBOLOS NESTE MANUAL
28 | Português 7. Carregador8. Cabo do carregador9. Cobertura da bobina10. Bobina11. Linha de corte12. Deflector de Erva13. Bloqueio da linha de corte14. Eixo inferior15. Seletor de velocidade16. Pega traseira17. Arnês SÍMBOLOS NO PRODUTO Antes de utilizar este produto, leia e compreenda todas as in...
Page 31 - Dansk; TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER; Manglende overholdelse af advarslerne og; ADVARSEL; Brug af andre batterityper kan medføre fare
29 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ved udformningen af din batteridrevne linetrimmer har vi givet topprioritet til sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Den batteridrevne linetrimmer er kun beregnet til at blive anvendt af...
Page 32 - TRANSPORT OG OPBEVARING; TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER
30 | Dansk SIKKERHEDSADVARSLER FOR BATTERIDREVET LINETRIMMER ■ Produktet må aldrig benyttes af børn, personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, eller af folk, der ikke er fortrolige med denne brugsanvisning. ■ Anvend produktet i dagslys eller g...
Page 33 - VEDLIGEHOLDELSE; UUNDGÅELIGE RISICI; KEND PRODUKTET; Dele; SYMBOLER PÅ PRODUKTET
31 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Brug kun originale reservedele, ekstraudstyr og tilbehør fra producenten. I modsat fald er der fare for personskader, dårlig maskinydelse og annullering af garantien. ADVARSEL Vedligeholdel...
Page 34 - FARE; SYMBOLER I DENNE BRUGSANVISNING
32 | Dansk Bær høreværn Brug friktionsfri, kraftige beskyttelseshandsker. Brug skridsikre sko ved anvendelse af produktet. Hold hænderne på afstand af afkortningskniven. Aftag batterisættet før der eventuelt udføres arbejde på produktet. Pas på udslyngede eller fl yvende objekter. Sørg for, at tilsk...
Page 35 - Svenska; ANVÄNDNINGSOMRÅDE; VARNING
33 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Säkerhet, prestanda och pålitlighet har fått högsta prioritet vid utformningen av den trådlösa strängtrimmern. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Den trådlösa strängtrimmern är endast avsedd för vuxna användare som har läst och f...
Page 36 - TRANSPORT OCH FÖRVARING; TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER; UNDERHÅLL
34 | Svenska ■ Gå inte baklänges när produkten används. Gå. Spring aldrig. ■ Håll huvudtillbehöret under midjenivå. ■ Använd aldrig produkten med skadade skydd eller utan skydd. ■ Montera aldrig en utbyteslina av metall. ■ Håll alltid händer och fötter borta från trimmerdelarna, speciellt under moto...
Page 37 - KVARSTÅENDE RISKER; LÄR KÄNNA PRODUKTEN; Delar; SYMBOLER PÅ PRODUKTEN
35 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR VARNING Att serva produkten kräver extrem försiktighet och kunskap och bör endast utföras av en kvali fi cerad servicetekniker. Produkten får endast repareras på ett auktoriserat servicecenter. Under servicearbet...
Page 38 - FARA; SYMBOLER I MANUALEN
36 | Svenska Ta bort batteripaketet innan du påbörjar arbete på produkten. Se upp för kringkastade eller fl ygande föremål. Håll alla åskådare, särskilt barn och husdjur, på minst 15 meters avstånd från arbetsområdet. 96 db Garanterad ljudnivå är 96 dB. EurAsian överensstämmelsesymbol Ukrainskt märk...
Page 39 - Suomi; KÄYTTÖTARKOITUS; VAROITUS; Älä käytä tätä laitetta väsyneenä, sairaana tai; VALMISTELUT; Muiden akkujen käyttö
37 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Turvallisuus, tehokkuus ja käyttövarmuus ovat langattoman ruohotrimmerin tärkeimpiä ominaisuuksia. KÄYTTÖTARKOITUS Langaton ruohotrimmeri on tarkoitettu ainoastaan aikuisten käytettäväksi. Käyttäjien tulee lukea ja...
Page 40 - MUITA AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA; KULJETUS JA VARASTOITAESSA; LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN; HUOLTO
38 | Suomi ■ Älä kävele takaperin tuotetta käyttäessäsi. Kävele, älä koskaan juokse. ■ Pidä päälisävaruste vyötärön tason alapuolella. ■ Älä koskaan käytä tuotetta, jos sen suojukset ovat vioittuneita tai puuttuvat. ■ Älä koskaan asenna metallista varasiimaa. ■ Pidä kädet ja jalat hyvin kaukana terä...
Page 41 - KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT; TUNNE TUOTTEESI; Osat; TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT
39 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR VAROITUS Huolto kaipaa suurta huolellisuutta ja hyvää työkalun tuntemusta: Se on annettava pätevän teknikon tehtäväksi. Teetä huollot ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä. Käytä huollossa ainoastaan alkuperäis...
Page 42 - VAARA; TÄMÄN KÄSIKIRJAN SYMBOLIT
40 | Suomi Irrota akkuyksikkö laitteesta ennen kuin teet siihen mitään toimenpiteitä. Varo sinkoutuneita ja muita lentäviä esineitä. Pidä kaikki sivulliset vähintään 15 metrin päässä toiminta-alueelta –erityisesti lapset ja lemmikit. 96 db Taattu äänenteho on 96 dB. EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerk...
Page 43 - Norsk; TILTENKT BRUK; GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER
41 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sikkerhet, ytelse og pålitelighet har hatt topp prioritet under konstruksjonen av denne trådløse snortrimmeren. TILTENKT BRUK Den trådløse snortrimmeren skal bare brukes av voksne som har lest og forstått instruksj...
Page 44 - TRANSPORT OG LAGRING; TRANSPORTERE LITIUM-BATTERIER; VEDLIKEHOLD
42 | Norsk ■ Hold hodefestet under hoftenivå. ■ Bruk aldri produktet med ødelagt skjerming eller uten at skjermingen er montert. ■ Du må ikke bruke metalltråd ved skifting av kuttetråd. ■ Hold hender og føtter til enhver tid unna kutteenheten, spesielt når du skrur motoren på. ■ Pass på, kuttebladen...
Page 45 - GJENVÆRENDE RISIKO; KJENN PRODUKTET DITT; Deler
43 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Du kan bare foreta justeringer og reparasjoner som er beskrevet i denne brukermanualen. For andre typer reparasjoner eller råd anbefales det å kontakte et autorisert servicesenter. ■ For å skifte tråd, bruk kun n...
Page 46 - SYMBOLER I DENNE MANUALEN
44 | Norsk EurAsian samsvarsmerke Ukrainsk kontrolltegn CE samsvar Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering. Følgende sign...
Page 47 - Русский; НАЗНАЧЕНИЕ; ОСТОРОЖНО
45 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR В основе конструкции вашего беспроводного лесочного триммера лежат принципы безопасности , продуктивности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Беспроводной лесочный триммер предназначен для использования только взрослыми , ...
Page 51 - ОПАСНО; УСЛОВНЫЕ
49 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Следующие сигнальные слова и значения предназначены для того , чтобы объяснить уровень риска , связанного с этим изделием : ОПАСНО Указывает неизбежно опасную ситуацию , которая , если не избежать , кончится смер...
Page 52 - Неделя
50 | Русский Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки . Хранение : Необходимо хранить в сухом месте . Не...
Page 53 - Polski
51 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Najwy ż szymi priorytetami w trakcie projektowania zakupionej przez Pa ń stwa akumulatorowej podkaszarki ż y ł kowej by ł y bezpiecze ń stwo, wydajno ść i niezawodno ść . PRZEZNACZENIE URZ Ą DZENIA Akumulatorow ą ...
Page 55 - TRANSPORTOWANIE AKUMULATORÓW LITOWYCH
53 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE ■ Przed od ł o ż eniem b ą d ź rozpocz ę ciem transportu lub sk ł adowania wymontowa ć akumulator i poczeka ć , a ż produkt ostygnie. ■ Usun ąć z produktu wszelkie cia ł a obce i zaniecz...
Page 56 - POZNAJ SWÓJ PRODUKT; ęś; SYMBOLE UMIESZCZONE NA PRODUKCIE
54 | Polski OSTRZE Ż ENIE D ł ugotrwa ł e u ż ytkowanie narz ę dzia mo ż e spowodowa ć obra ż enia cia ł a lub nasili ć dolegliwo ś ci zdrowotne. U ż ywaj ą c narz ę dzia przez d ł u ż szy czas, nale ż y pami ę ta ć o systematycznych przerwach. POZNAJ SWÓJ PRODUKT Patrz str. 105. Cz ęś ci 1. Pod łą ...
Page 57 - řů; VAROVÁNÍ; ěř
55 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR P ř i návrhu této bateriové strunové seka č ky byl kladen obzvláštní d ů raz na bezpe č nost, provozní vlastnosti a spolehlivost. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tato bateriová strunová seka č ka je ur č ena k používání dosp ...
Page 58 - eština; ěň
56 | Č eština ■ Používejte ve výrobek dne nebo v dobrém um ě lém osv ě tlení. ■ Nepoužívejte na mokrou trávu. ■ Po celou dobu zaujímejte postoj a rovnováhu s pevnou oporou nohou, a to i ve svazích. ■ Necho ď te posp ě t, když výrobek používáte. Cho ď te, nikdy neb ě hejte. ■ Nástavec vyžína č e udrž...
Page 59 - ZBYTKOVÁ RIZIKA; POZNEJTE SV; Sou; SYMBOLY NA VÝROBKU
57 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR VAROVÁNÍ Údržba vyžaduje extrémní pé č i a znalosti a m ě la by být provád ě na pouze kvali fi kovaným servisním technikem. Výrobek nechte opravit pouze v pov ěř eném servisu. P ř i údržb ě používejte pouze p ů ...
Page 60 - NEBEZPE; SYMBOLY V NÁVODU
58 | Č eština Dávejte pozor na odmršt ě né nebo odletující p ř edm ě ty. Všechny p ř ihlížející, zvlášt ě d ě ti a zví ř ata udržujte ve vzdálenosti alespo ň 15 m od pracovní oblasti. 96 db Zaru č ená hladina akustického výkonu je 96 dB. Euroasijská zna č ka shody Ukrajinská zna č ka shody Shoda CE ...
Page 61 - Magyar; RENDELTETÉSSZER; FIGYELMEZTETÉS
59 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR A vezeték nélküli szegélynyíró tervezése során els ő dleges szempont volt a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A vezeték nélküli szegélynyírót kizárólag olyan feln ő ttek has...
Page 62 - AZ AKKUMULÁTOR KIEGÉSZÍT; SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
60 | Magyar A VEZETÉK NÉLKÜLI SZEGÉLYNYÍRÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEI ■ Ne hagyja, hogy gyerekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességgel rendelkez ő személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, vagy az utasításokat nem ismer ő személyek m ű ködtessék, tisztítsá...
Page 63 - LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA; KARBANTARTÁS; FENNMARADÓ KOCKÁZAT; ISMERJE MEG A TERMÉKET; Részegységek
61 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA Az akkumulátorokat a helyi és nemzeti el ő írásokkal és szabályokkal összhangban szállítsa. Az akkumulátorok küls ő fél általi szállításakor kövesse a csomagolásra és a címkézésre v...
Page 64 - SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN; VESZÉLY; A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK
62 | Magyar 15. Fordulatszám választókapcsoló16. Hátsó fogantyú17. Heveder SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN A termék használata el ő tt olvasson el és értsen meg minden utasítást. Tartsa be az összes fi gyelmeztetést és biztonsági utasítást. Ne tegye ki es ő nek, és ne használja nedves környezetben. Viseljen ...
Page 65 - Român; UTILIZARE PREV; AVERTISMENT; AVERTISMENT; ăţ; AVERTISMENT
63 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Siguran ț a, performan ț a ș i fi abilitatea au constituit principalele noastre preocup ă ri la proiectarea ma ș inii electrice de tuns gard viu f ă r ă fi r. UTILIZARE PREV Ă ZUT Ă Ma ș ina electric ă de tuns ga...
Page 66 - ȚĂ
64 | Român ă AVERTISMENTE DE SIGURAN ȚĂ PENTRU TRIMMERUL CU FIR CU ACUMULATOR ■ Nu l ă sa ţ i niciodat ă copiii, persoanele cu capacit ăţ i fizice, senzoriale sau mintale reduse sau cu lips ă de experien ţă ş i cuno ş tin ţ e sau persoanele nefamiliarizate cu aceste instruc ţ iuni s ă foloseasc ă pr...
Page 67 - TRANSPORTAREA BATERIILOR DE LITIU.
65 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Pentru transportare, fixa ţ i produsul împotriva mi ş c ă rii sau c ă derii pentru a preveni v ă t ă marea persoanelor sau deteriorarea produsului. TRANSPORTAREA BATERIILOR DE LITIU. Transporta ţ i bateriile în...
Page 68 - SIMBOLURILE DE PE PRODUS.; ță; SIMBOLURI DIN ACEST MANUAL
66 | Român ă 11. Fir de t ă iere 12. Deflector de iarb ă 13. Lam ă de t ă iere a firului 14. Bar ă inferioar ă 15. Selector de vitez ă 16. Mânerul principal17. Ham SIMBOLURILE DE PE PRODUS. Citi ț i ș i în ț elege ț i toate instruc ț iunile înainte de a utiliza produsul. Respecta ț i toate avertisme...
Page 69 - Latviski; ĪČ
67 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Radot j ū su bezvadu auklas trimmeri, veiktsp ē jai un uzticam ī bai ir piev ē rsta visliel ā k ā v ē r ī ba. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS Bezvadu auklas trimmeris ir paredz ē ts lietošanai tikai pieaugušajiem, kas i...
Page 71 - as; ķē
69 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR APKOPE BR Ī DIN Ā JUMS Lietojiet tikai ori ģ in ā l ā s ražot ā ja rezerves da ļ as, piederumus un uzga ļ us. Pret ē j ā gad ī jum ā var tikt rad ī ti ievainojumi un par ā d ī ts slikts sniegums, k ā ar ī var ti...
Page 72 - SIMBOLI ŠAJ
70 | Latviski Lietojiet dzirdes aizsargus N ē s ā jiet nesl ī došus, smagam darbam piem ē rotus aizsargcimdus. Izmantojot izstr ā d ā jumu lietojiet nesl ī došus, drošus darba apavus. Turiet rokas pa gabalu no asme ņ iem. No ņ emiet akumulatora bloku pirms veikt jebk ā dus darbus ar p ū t ē ju. Sarg...
Page 73 - Lietuviškai; įė
71 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Kuriant ši ą akumuliatorin ę vielin ę žoliapjov ę , didžiausia svarba buvo teikiama jos saugai, efektyvumui ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Ši akumuliatorin ė vielin ė žoliapjov ė skirta naudoti tik suaug...
Page 74 - PAPILDOMI AKUMULIATORIAUS SAUGOS; SP; GABENIMAS IR LAIKYMAS; LI
72 | Lietuviškai ■ Naudokite š į gamin į dienos šviesoje ar esant geram dirbtiniam apšvietimui. ■ Venkite naudoti ant dr ė gnos žol ė s. ■ Dirbdami šlaituose visada tvirtai stov ė kite ant žem ė s ir išlaikykite pusiausvyr ą . ■ Pjaudami, neikite atbulomis. Visada eikite, niekada neb ė kite. ■ Pjovi...
Page 75 - Dalys
73 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR PRIEŽI Ū RA Į SP Ė JIMAS Keitimui naudokite tik originalias gamintojo atsargines dalis. Neoriginalios dalys gali b ū ti sužeidim ų ir į renginio blogo veikimo priežastis, ir d ė l to gali b ū ti anuliuotas ga...
Page 76 - PAVOJUS; SIMBOLIAI VADOVE
74 | Lietuviškai D ė v ė kite apsauginius akinius D ė v ė kite aus ų apsaugos priemones M ū v ė kite neslystan č ias, tvirtas apsaugines pirštines. Naudodamiesi gaminiu, av ė kite apsaugin ę avalyn ę neslidžiais padais. Laikykite rankas atokiai nuo lyno nupjovimo geležt ė s. Prieš prad ė dami bet ko...
Page 77 - Eesti; OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE; Hoiatuste; HOIATUS; Muude akupakettide kasutamine võib; JUHTMETA JÕHVTRIMMERI OHUTUSJUHISED; Vältige märjas rohus kasutamist.
75 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Juhtmeta jõhvtrimmeri juures on peetud esmatähtsaks ohutust, töövõimet ja töökindlust. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Juhtmeta jõhvtrimmerit tohivad kasutada täiskasvanud, kes on lugenud kasutusjuhendit, saavad aru sell...
Page 78 - AKU LISAOHUTUSJUHISED; TRANSPORTIMINE JA HOIUSTAMINE; LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE; HOOLDUS
76 | Eesti ■ Ärge liikuge seadme kasutamisel selg ees. Töötamisel kõndige, ärge kunagi jookske. ■ Hoidke peatarvik vöökohast allpool. ■ Ärge kunagi kasutage toodet kui kaitse on vigastatud või ei ole oma kohale paigaldatud. ■ Ärge paigaldage metallist asendustera. ■ Hoidke jalad ja käed alati eemal ...
Page 79 - JÄÄKRISKID; ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA; Seadme osad; MASINAL OLEVAD SÜMBOLID
77 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR HOIATUS Hooldamine nõuab ülimat korrashoidu ja teadmisi ning tuleks teostada ainult kvali fi tseeritud hooldustehnikute poolt. Toodet tohib parandada vaid volitatud teeninduses. Muruniiduki hooldamisel kasutage ain...
Page 80 - KASUTUSJUHENDI SÜMBOLID
78 | Eesti Enne mistahes tööde tegemist toote kallal võtke aku välja. Hoiduge ülespaisatud ja lendavate esemete eest. Hoidke kõik kõrvalseisjad, eriti lapsed ja lemmikloomad tööalalt vähemalt 15 meetri kaugusele. 96 db Garanteeritud helivõimsuse tase on 96 dB. Euraasia vastavusmärk Ukraina vastavusm...
Page 81 - Hrvatski; NAMJENA; UPOZORENJE
79 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Vode ć u ulogu u dizajnu vašeg beži č nog trimera s reznom niti imaju sigurnost, performanse i pouzdanost. NAMJENA Beži č ni trimer s reznom niti smiju koristiti samo odrasle osobe koje su pro č itale i razumjel...
Page 82 - PRIJEVOZ I SKLADIŠTENJE; TRANSPORTIRANJE LITIJUMSKIH BATERIJA
80 | Hrvatski ■ Koristite proizvod po dnevnom svjetlu ili pri dobroj vješta č koj rasvjeti. ■ Izbjegavajte koristiti na mokroj travi. ■ Pravilan položaj nogu i ravnotežu održavajte u svakom trenutku i budite sigurni u položaj nogu na nagibima. ■ Kada koristite proizvod ne hodajte unatrag. Hodajte, n...
Page 83 - ODRŽAVANJE; OSTALE OPASNOSTI; UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD; Pogledajte stranicu 105.; Dijelovi; SIMBOLI NA PROIZVODU
81 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ODRŽAVANJE UPOZORENJE Koristite samo originalne zamjenske dijelove, dodatni pribor i priklju č ke od proizvo đ a č a. Nepoštivanje ovih uputa može dovesti do mogu ć ih ozljeda, loše u č inkovitosti i može dovest...
Page 84 - OPASNOST; SIMBOLI U OVOM PRIRU
82 | Hrvatski Nosite zaštitne rukavice velike debljine koje se ne kližu. Kada koristite proizvod nosite sigurnosnu obu ć u s protukliznim đ onom. Držite ruke dalje od rezne plo č e. Prije zapo č injanja bilo kakvih radova na proizvodu uklonite bateriju. Č uvajte se odba č enih ili lete ć ih predmeta...
Page 85 - Slovensko; NAMEN UPORABE; OPOZORILO; VARNOSTNA OPOZORILA ZA BREZŽI
83 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Brezži č na nitna kosilnica je zasnovana za zagotavljanje najvišje ravni varnosti, u č inkovitosti in zanesljivosti delovanja. NAMEN UPORABE Brezži č no nitno kosilnico lahko uporabljajo samo odrasli, ki so pre...
Page 86 - TRANSPORT IN SHRANJEVANJE; PRENAŠANJE LITIJEVIH BATERIJ; VZDRŽEVANJE
84 | Slovensko ■ Ne uporabljajte v mokri travi. ■ Poskrbite, da trdno stojite in vzdržujete ravnotežje ter da trdno stojite tudi na pobo č jih. ■ Kadar uporabljate ta izdelek, ne hodite vzvratno. Vedno hodite, nikoli ne tecite. ■ Glava izdelka naj bo vedno pod višino pasu. ■ Izdelka nikoli ne uporab...
Page 87 - REZIDUALNA TVEGANJA; SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK; Deli; SIMBOLI NA IZDELKU
85 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR OPOZORILO Servisiranje zahteva posebno pozornost in znanje in naj jo zato opravlja samo izurjeni servisni tehnik. Izdelek naj servisirajo izklju č no v pooblaš č enem servisnem centru. Pri servisiranju uporablj...
Page 88 - NEVARNOST; SIMBOLI V TEM PRIRO
86 | Slovensko Pazite na izvržene ali lete č e predmete. Prisotni (še posebej otroci in živali) naj bodo med obratovanjem oddaljeni vsaj 15 m od delovnega obmo č ja. 96 db Zajam č ena raven zvo č ne mo č i je 96 dB. EurAsian oznaka o skladnosti Ukrajinska oznaka za skladnost Skladnost CE Odpadne ele...
Page 89 - Sloven; EL POUŽITIA; VAROVANIE
87 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Pri návrhu akumulátorovej strunovej kosa č ky boli maximálnou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Akumulátorová strunová kosa č ka je ur č ená len na používanie osobami, ktoré...
Page 90 - ina
88 | Sloven č ina BEZPE Č NOSTNÉ VÝSTRAHY PRE AKUMULÁTOROVÝ STRUNOVÝ VYŽÍNA Č ■ Nikdy nedovo ľ te de ť om, osobám so zníženými fyzickými, duševnými alebo zmyslovými schopnos ť ami alebo s nedostato č nými skúsenos ť ami a znalos ť ami alebo osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom, používa ť ...
Page 91 - ÚDRŽBA; ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ; OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM; Diely; SYMBOLY NA PRODUKTE
89 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR chrá ň te obnažené konektory pomocou izolácie, nevodivými vie č kami alebo páskou. Neprepravujte akumulátory, ktoré sú prasknuté alebo vytekajú. Ď alšie pokyny zistíte u nasledujúcej spolo č nosti. ÚDRŽBA VA...
Page 92 - SYMBOLY V TOMTO NÁVODE
90 | Sloven č ina Nevystavujte daž ď u ani nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Používajte chráni č e zraku Používajte chráni č e sluchu Používajte protišmykové odolné ochranné rukavice. Pri používaní výrobku noste nešmyk ľ avú ochrannú obuv. Nikdy nedávajte ruky do blízkosti orezávacieho ostria. Vyber...
Page 93 - България; ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
91 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Безопасността , работните характеристики и надеждността имат най - висок приоритет при проектирането на вашия безкабелен линеен тример . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Безкабелният линеен тример е предназначен за използване сам...
Page 95 - ТРАНСПОРТИРАНЕ; Raynaud’s Syndrome,
93 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ТРАНСПОРТИРАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ ■ Изключете продукта , извадете акумулаторната батерия и го изчакайте да се охлади , преди да го приберете за съхранение или да го транспортирате . ■ Почистете продукта от всички чужд...
Page 96 - EurAsian; ОПАСНОСТ
94 | България ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Продължителното използване на инструмента може да доведе до наранявания или влошаване . При използване на инструмента за продължителни периоди от време правете чести почивки . ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУКТ Вж . страница 105. Части 1. Гнездо за батерията 2. Спусък за фиксиране ...
Page 97 - ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ; Попередження
95 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Головними міркуваннями при розробці цього бездротового тримеру були безпека , ефективність та надійність . ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Бездротовий тример призначений для використання тільки дорослими , я...
Page 99 - ПЕРЕВЕЗЕННЯ
97 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ■ Перед зберіганням або чищенням вимкніть пристрій , вийміть акумулятор та дайте пристрою охолонути . ■ Очистіть всі сторонні матеріали з продукту . ■ Заборонено зберігання а...
Page 100 - Частини; CE; НЕБЕЗПЕКА
98 | українська мова ЗНАЙ СВІЙ ПРОДУКТ Дивіться сторінку 105. Частини 1. Гніздо для акумулятора 2. Затисна клямка 3. Перемикач змінної швидкості 4. Передня ручка 5. Акумуляторна батарея 6. Кнопка засувки акумулятора 7. Зарядний пристрій 8. Кабель зарядного пристрою 9. Кришка котушки 10. Котушка 11. ...
Page 101 - Türkçe; UYARI
99 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Kablosuz ot biçme makinenizin tasar ı m ı nda güvenlik, performans ve güvenilirli ğ e en yüksek öncelik verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Kablosuz ot biçme makinesi, sadece bu el kitab ı ve ilgili güç ba ş l ı ğ ı k ı...
Page 102 - N EK GÜVENL; IMA VE DEPOLAMA; TYUM BATARYALARIN TA; BAK
100 | Türkçe ■ Her zaman yere sa ğ lam bas ı n ve özellikle e ğ imli yerlerde bast ı ğ ı n ı z yere ve dengenize dikkat edin. ■ Ürünü kullan ı rken geri geri yürümeyin. Yürüyün, hiçbir zaman ko ş may ı n. ■ Kafa ba ğ lant ı s ı n ı gö ğ üs hizas ı n ı n alt ı nda tutun. ■ Ürünü hasar görmü ş korumal...
Page 104 - İş; TEHL; BU KILAVUZDAK
102 | Türkçe Ellerinizi kesici b ı ça ğ a yakla ş t ı rmay ı n. Ürün üzerinde herhangi bir çal ı ş ma yapmaya ba ş lamadan önce batarya tak ı m ı n ı ç ı kart ı n. F ı rlayan ve s ı çrayan nesnelere dikkat edin. Üçüncü ş ah ı slar ı , özellikle çocuklar ı ve evcil hayvanlar ı çal ı ş ma alan ı ndan ...
Page 107 - Know your product
105 Know your product 7 8 9 10 11 14 15 16 12 13 1 2 3 4 5 6 17
Page 130 - Vibratsioonitase; Vibracijos lygis; Рівень вібрації
BG Ниво на вибрация Посочената стойност за вибрациите е измерена с помощта на стандартен тест и може да се използва за сравнение с друг инструмент. Посочената стойност за вибрациите може да бъде използвана в предварително оценяване за излагане на вибрации. Вибрациите по време на действителната употр...
Page 131 - Titreşim seviyesi
TR Titreşim seviyesi Beyan edilen titreşim değeri standart bir test yöntemi ile ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim değeri bir maruz kalma ön değerlendirmesinde kullanılabilir. Güç destekli aletin fiili kullanımı sırasında meydana gelen titreş...