Page 3 - English; INTENDED USE; WARNING; Do not operate the product in wet grass or in the rain.
English 1 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your petrol lawn mower. INTENDED USE The petrol lawn mower is intended for domestic lawn mowing. The cutting blade should rotate appr...
Page 4 - LAWN MOWER SAFETY WARNINGS
English 2 LAWN MOWER SAFETY WARNINGS ■ Before using, always visually inspect to ensure blades, blade bolts, and cutter assembly are not worn or damaged. Check the product before each use and frequently during operation. ■ Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance. ■ Check ...
Page 5 - SERVICE; SYMBOLS; fl
English 3 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SERVICE ■ Service on the product must be performed by qualified repair personnel only. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury to the user, or damage to the machine. ■...
Page 6 - RESIDUAL RISKS; DESCRIPTION; UNPACKING
English 4 EurAsian Conformity Mark Ukrainian mark of conformity Hold the power lever down against the handle to keep the engine running. Release the power lever to stop the product. Guaranteed sound power level is 98 dB. Stop the product. Open and close the fuel valve RESIDUAL RISKS Even when the pr...
Page 7 - INSTALLATION OF THE HANDLE; OPERATION; FUEL AND REFUELLING
English 5 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK WARNING If any parts are damaged or missing, do not operate the product until the parts are replaced. Using a product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING Do not attempt to mod...
Page 9 - Repeat on the other side of the handle.; MAINTENANCE
English 7 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SETTING BLADE HEIGHT See figure 7. When shipped, the wheels on the mower are set to a low- cutting position. Before using the mower for the fi rst time, adjust the cutting position to the height best suited for your la...
Page 10 - GENERAL MAINTENANCE; CLEANING THE UNDERSIDE OF THE MOWER DECK
English 8 WARNING If the product is not maintained correctly, the life span of the product may be reduced, and built-in safety features may not function correctly, thus increasing the potential for serious injury. Keep the product in good working condition. WARNING Before performing any maintenance,...
Page 11 - CLEANING THE AIR FILTER
English 9 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK mower deck and not down toward the ground. 7. Replace the spring washer, and blade bolt on the shaft. Finger tighten the bolt by turning in a clockwise direction as viewed from the bottom of the product. NOTE: Ensure a...
Page 12 - REPLACING THE WHEELS; TRANSPORTATION
English 10 REPLACING THE WHEELS See figure 17. WARNING Only use replacement wheels approved by the manufacturer of the product. Using wheels that are not approved by the manufacturer of the product is hazardous and could result in serious personal injury. 1. Stop the engine and disconnect the spark ...
Page 13 - MAINTENANCE SCHEDULE
English 11 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK MAINTENANCE SCHEDULE Before each use After 1st month or 20 hours of operation Every 3 months or 50 hours of operation Every 6 months or 100 hours of operation Every 12 months or after 300 hours of operation Check engi...
Page 14 - TROUBLESHOOTING; Problem
English 12 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Handle not in correct position. Handle positioned incorrectly. Check to be sure that the pin of the lower handle snapped into proper position. Quick-release knobs not tightened. Tighten handle quick-release knobs. Mower does not start. No sp...
Page 15 - Français; abilité de votre tondeuse à gazon; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT; N'utilisez pas la machine dans l'herbe mouillée ou sous
Français 13 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre tondeuse à gazon thermique lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destiné à la tonte du gazon par les...
Page 16 - de la hauteur de lame.
Français 14 la pluie. ■ Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes présentes dans sa propriété. ■ De tragiques accidents peuvent se produire si l’opérateur n’est pas conscient de la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la mac...
Page 17 - MAINTENANCE ET ENTRETIEN; SYMBOLES
Français 15 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ● après avoir heurté un objet étranger ; vérifiez l'absence de dommages sur l'appareil et effectuez les éventuelles réparations nécessaires avant de redémarrer la machine et de l'utiliser. ● avant de dégager le bac d...
Page 18 - RISQUES RÉSIDUELS; Blessures provoquées par la projection de débris; RÉDUCTION DES RISQUES
Français 16 Prenez garde aux lames coupantes.Les lames continuent de tourner une fois le moteur coupé. Avant toute opération de maintenance sur le produit, retirez la douille de la bougie. Dévissez lentement le bouchon du réservoir. Versez avec soin l'essence dans le réservoir. Pressez fermement la ...
Page 19 - DÉBALLAGE
Français 17 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée. AVER...
Page 20 - ASSEMBLAGE DU BAC DE RAMASSAGE; UTILISATION; CARBURANT ET REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR; REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Français 18 4. Installez le bac de ramassage d'herbe. MISE EN PLACE DE L'ACCESSOIRE DE PAILLAGE (POUR UTILISATION AVEC PAILLAGE) Voir figure 3. REMARQUE: Lorsque vous utilisez l'accessoire de paillage, n'installez ni le dé fl ecteur d'évacuation latérale, ni le panier.1. Soulevez et maintenez la tra...
Page 22 - Pour régler la hauteur de la poignée :; ENTRETIEN
Français 20 Pour régler la hauteur de la poignée : ■ Retirez le pommeau à démontage rapide. ■ Ouvrez le levier à libération rapide et réglez la hauteur sur l'autre ouverture. ■ Remettez le fermoir à libération rapide. Serrez le pommeau à démontage rapide. ■ Répétez l’opération de l’autre côté du gui...
Page 23 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; NETTOYAGE DU DESSOUS DU CARTER DE COUPE
Français 21 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien, arrêtez le produit, laissez la lame s'arrêter totalement, et débranchez l'antiparasite de la bougie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves b...
Page 24 - NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Français 22 extrémités recourbées pointent vers le carter et non vers le sol. 7. Remplacez la rondelle à ressort, et le boulon de la lame sur l'arbre. Serrez le boulon à la main en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (vu du dessous de la tondeuse). REMARQUE: Assurez-vous que toutes l...
Page 25 - TRANSPORT
Français 23 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK tenaces. AVERTISSEMENT Ne lubrifiez aucun élément des roues. La lubrification peut provoquer les composantes de la roue à l'échec lors de l'utilisation, ce qui pourrait entraîner la détérioration du produit et / ou d...
Page 26 - Périodicité d’entretien
Français 24 20160218v2 Périodicité d’entretien Avant chaque utilisation Après 1 mois ou 20 heures de fonctionne- ment Tous les 3 mois ou toutes les 50 heures de fonctionnement Tous les 6 mois ou toutes les 100 heures de fonc- tionnement Tous les 12 mois ou toutes les 300 heures de fonc- tionnement V...
Page 27 - GUIDE DE DÉPANNAGE; Problème
Français 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Guidon en position incorrecte. Guidon non positionné correctement. Véri fi ez pour être sûr que la goupille de la poignée inférieure cassé dans la bonne position. S...
Page 28 - Deutsch; VORGESEHENE VERWENDUNG; WARNUNG
Deutsch 26 Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Benzinrasenmäher. VORGESEHENE VERWENDUNG Der benzinbetriebene Rasenmäher ist zum Rasenmähen im häuslichen Bereich vorgesehen. Das Messer dreht sich ungefähr parallel zu dem Boden über den es sich b...
Page 29 - Spielzeuge oder andere fremde Objekte.; SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR RASENMÄHER.; Wenn Sie das Produkt unbeaufsichtigt lassen
Deutsch 27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Spielzeuge oder andere fremde Objekte. ■ Betreiben Sie die Maschine nicht in nassem Gras oder im Regen. ■ Vergessen Sie nie, dass der Benutzer verantwortlich ist für Unfälle und Gefahren die an Eigentum Fremder oder a...
Page 30 - SYMBOLE
Deutsch 28 Auswurföffnung reinigen ● Bevor Sie die Maschine prüfen, reinigen oder daran arbeiten, ● Nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben; überprüfen Sie das Gerät auf Schäden und führen alle notwendigen Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine wieder starten. ● Bevor Sie den Grasfangkorb e...
Page 31 - RISIKOVERRINGERUNG
Deutsch 29 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Hören Sie mit dem Mähen auf, wenn der Graskorb voll ist. Berühren Sie nicht die heißen Metall fl ächen. Vorsicht vor scharfen Messern. Messer bewegen sich noch nach dem Abschalten des Motors. Bevor Sie eine Wartung du...
Page 32 - BESCHREIBUNG; Auswurfabweiser; MONTAGE; AUSPACKEN; keine Beschädigungen aufgetreten sind.; ANBRINGUNG DES HANDGRIFFS; Platzieren Sie die Griffe in der richtige Betriebsposition
Deutsch 30 ■ Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschränken Sie die Beanspruchung pro Tag. Sollten bei Ihnen Symptome dieses Zustands auftreten, stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf. WARNUNG Verletzungen können durch lange Benutzung eines Wer...
Page 33 - MONTAGE DES GRASKORBS; VERWENDUNG; KRAFTSTOFF UND AUFTANKEN
Deutsch 31 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 2. Bringen Sie die Befestigungen der Schnellverschlüsse an und ziehen sie zum Sichern die Knebelmutter des Schnellverschlusses an. HINWEIS: Vermeiden Sie es, Kabel einzuklemmen oder zu knicken. 3. Legen Sie das Starte...
Page 35 - WARTUNG UND PFLEGE
Deutsch 33 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK EINSTELLEN VON GRIFFHÖHE UND -WINKEL Siehe Abbildung 8. Die Griffhöhe kann leicht an den Benutzer angepasst werden. Um die Griffhöhe einzustellen: ■ Entfernen Sie die Knebelmutter des Schnellverschlusses. ■ Schieben S...
Page 36 - GENERELLE WARTUNGSARBEITEN; REINIGUNG DER UNTERSEITE DES GEHÄUSES; mitgeliefert) an den Anschluss an dem Gehäuse.; SCHMIERÖL; Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie das
Deutsch 34 WARNUNG Wenn das Gerät nicht richtig gewartet wird, kann die Lebensdauer des Werkzeugs reduziert werden, und eingebaute Sicherheitsfunktionen können nicht richtig funktionieren. Das kann dann das Potenzial für schwere Verletzungen erhöhen. Halten Sie das Produkt immer in gutem Zustand WAR...
Page 37 - LUFTFILTER REINIGEN
Deutsch 35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 2. Drehen Sie den Rasenmäher auf eine Seite (Luftfilter nach oben gerichtet). 3. Stecken Sie ein Stück Holz zwischen dem Schneideblatt und dem Gehäuse um die Schneideelemente zufixieren. ● Montage: Siehe Abbildung 12a...
Page 38 - WARTUNG DES ANTRIEBS
Deutsch 36 7. Mit einem Schraubenschlüssel festziehen, um die Unterlegscheibe zu komprimieren. Wenn die Zündkerze neu ist, reichen 1/2 Drehung um die Unterlegscheibe ausreichend zu komprimieren. Wenn eine gebrauchte Zündkerze weiter verwendet wird, komprimieren Sie die Unterlegscheiben mit 1/8 bis 1...
Page 39 - Öffnen Sie die untere Schnellverschluss-Befestigung.
Deutsch 37 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Öffnen Sie die untere Schnellverschluss-Befestigung. ■ Klappen Sie den unteren Griff vorwärts über die Kanten der Griffhalterung und stellen Sie sicher, dass die Griffhalterung den Griff unterstützt, ansonsten kann ...
Page 40 - Wartungsplan
Deutsch 38 20160218v2 Wartungsplan Vor jeder Verwen- dung Nach 1 Monat oder 20 Be- triebsstunden Alle 3 Monate oder 50 Be- triebsstunden Alle 6 Monate oder 100 Be- triebsstunden Alle 12 Monate oder 300 Be- triebsstunden Motoröl prüfen Wechseln des Motoröls Luft fi lter prüfen Den Luft fi lte...
Page 41 - FEHLERBEHEBUNG
Deutsch 39 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Griff ist nicht in der richtigen Position. Griff ist falsch positioniert. Vergewissern Sie sich, dass der Stift des unteren Handgriffs in der richtigen Position eingerast...
Page 42 - Español; Seguridad, desempeño y; USO PREVISTO; ADVERTENCIA; No utilice la máquina en hierba mojada o bajo la lluvia.
Español 40 Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su cortacésped de gasolina. USO PREVISTO Este producto está diseñado para el corte doméstico de césped. La hoja debe girar aproximadamente paralela al suelo sobre el que está girando. Las cuatro ruedas deben tocar...
Page 43 - AVISOS DE SEGURIDAD DEL CORTACÉSPED
Español 41 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ocurrir a otras personas o a su propiedad. ■ Los accidentes trágicos pueden ocurrir si el operario no está alerta de la presencia de niños. A menudo, los niños sienten cierta atracción hacia la máquina y la actividad ...
Page 44 - MANTENIMIENTO; SÍMBOLOS
Español 42 pasos: ● Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. ● Compruebe cuidadosamente si la herramienta tiene algún daño. ● Repare cualquier daño antes de reiniciar y continuar utilizando el cortacésped. ■ Deje enfriar el motor antes de guardarlo en algún lugar cerrado. ■ Para reducir e...
Page 45 - REDUCCIÓN DEL RIESGO
Español 43 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Mantenga la palanca de potencia hacia abajo contra el mango. Tire del cable de arranque hasta que el motor arranque. Siempre corte a través de las super fi cies de las cuestas, nunca de arriba hacia abajo. Retire los ...
Page 46 - DESCRIPCIÓN; DESEMBALAJE; MONTAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
Español 44 DESCRIPCIÓN Ver figura 1. 1. Deflector de descarga lateral2. Cebador3. Tapa del depósito de combustible4. Tirador del arrancador5. Tapa/varilla del aceite6. Palanca de ajuste de altura7. Seguro de desacoplamiento rápido8. Palanca de arranque9. Mango10. Fianza autopropulsada11. Tirador de ...
Page 47 - UTILIZACIÓN; COMBUSTIBLE Y REPOSTAJE
Español 45 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 2. Encaje las demás piezas del recogedor de césped en su lugar. INSTALACIÓN DE LA CAJA DE LA HIERBA (PARA LA OPERACIÓN DE RECOGIDA TRASERA DE HIERBA) Ver figura 4. OBSERVACIÓN: Cuando utilice el recogedor de césped, n...
Page 49 - CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED; MANTENIMIENTO GENERAL
Español 47 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK OBSERVACIÓN: El producto cuenta con una configuración de 3 ajustes de ángulo del manillar. ■ Vuelva a instalar los cierres rápidos inferiores. CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED ■ Asegúrese de que el césped está libre de pi...
Page 51 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE; CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Español 49 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Ver figura 13. Para un mantenimiento adecuado y una larga duración, mantenga limpia la pantalla del fi ltro de aire. 1. Retire la cubierta del filtro de aire empujando hacia abajo el pestil...
Page 52 - SUSTITUCIÓN DE LAS RUEDAS; TRANSPORTE
Español 50 asegurarla. 6. Vuelva a instalar la tapa. SUSTITUCIÓN DE LAS RUEDAS Ver figura 17. ADVERTENCIA Utilice solo las ruedas de repuesto aprobadas por el fabricante de su cortacésped. Utilizar ruedas no aprobadas por el fabricante de su cortacésped resulta peligroso y puede provocar heridas per...
Page 53 - Programa de Mantenimiento
Español 51 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 20160218v2 Programa de Mantenimiento Antes de cada uso Después de 1 mes o de 20 horas de func- ionamiento Cada 3 meses o 50 horas de funcionamiento Cada 6 meses o 100 horas de funcionamiento Cada 12 meses o 300 horas ...
Page 54 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
Español 52 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Asa en posición incorrecta. Asa en posición correcta. Revise para asegurarse de que el pasador del mango inferior se rompió en la posición correcta. Perillas de liberación rápida no apretados. Apriete manillas de liberación rápida. E...
Page 55 - Italiano; dabilità nel design di questo cortador de relva com; UTILIZZO RACCOMANDATO; AVVERTENZA; Indossare pantaloni lunghi e resistenti, scarpe; AMBIENTE DI LAVORO
Italiano 53 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e af fi dabilità nel design di questo cortador de relva com gasolina. UTILIZZO RACCOMANDATO Questo prodotto è indicato per tagliare l'erba di prati domestici. L...
Page 56 - AVVERTENZE DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE
Italiano 54 ■ Si potranno verificare spiacevoli incidenti se si lasceranno avvicinare bambini alla zona di taglio. I bambini sono spesso attratti da questo utensile e dall’attività che esso può svolgere. Non presumere mai che i bambini rimangano nella posizione dove li si è lasciati. ■ Tenere i bamb...
Page 57 - MANUTENZIONE; SIMBOLI
Italiano 55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ● controllare e serrare le parti eventualmente allentate ■ Nel caso in cui la macchina colpisca un corpo estraneo, seguire queste fasi: ● Arrestare il motore e scollegare il cavo della candela. ● Ispezionare la macch...
Page 58 - RIDUZIONE DEL RISCHIO
Italiano 56 Spingere saldamente la pompetta d'innesco 3 volte. Tenere la leva di potenza basso contro la maniglia. Tirare la corda di avvio fi no a che non si metta in funzione il motore. Operare un taglio obliquo sui pendii, non tagliare mai passando il tosaerba in su e in giù. Rimuovere eventuali ...
Page 59 - DESCRIZIONE; RIMUOVERE L'INVOLUCRO; MONTAGGIO DEL RACCOGLIERBA
Italiano 57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK DESCRIZIONE Vedere la figura 1. 1. Deflettore laterale di scarico2. Bulbo di innesco3. Tappo carburante4. Manopola di avviamento5. Tappo/asta indicatrice olio6. Leva regolazione altezza7. Dispositivo di fissaggio a r...
Page 60 - UTILIZZO; CARBURANTE E RIFORNIMENTO; Per aggiungere olio al motore:
Italiano 58 sia il de fl ettore di scarico laterale che il dispositivo di pacciamatura. Assicurarsi che lo sportello del vano di scaricamento sia correttamente chiuso.1. Alzare lo sportello di scarico posteriore.2. Sollevare il cestello raccoglierba dal manico e posizionarlo sotto lo sportello poste...
Page 62 - CONSIGLI DI TAGLIO; Arrestare il decespugliatore e attendere che la lama si; MANUTENZIONE GENERALE
Italiano 60 CONSIGLI DI TAGLIO ■ Assicurarsi che pietre, bastoncini, cavi ed altri oggetti che potrebbero danneggiare le lame del decespugliatore o il motore siano stati rimossi dal prato. Tali oggetti potranno, entrando in contatto con le lame, rimbalzare colpendo l’operatore, causando gravi lesion...
Page 64 - TAPPO CARBURANTE
Italiano 62 assorbente. 4. Reinstallare il filtro dell'aria nella base del filtro dell'aria.5. Sostituire e assicurare il coperchio del filtro dell'aria. NOTA: Il filtro dovrà essere sostituito annualmente per prestazioni ottimali. TAPPO CARBURANTE AVVERTENZA Un tappo del carburante che perde può ra...
Page 65 - Sostituire con una nuova ruota e reinstallare il dado per; COME RIPORRE IL PRODOTTO; Pulire la parte inferiore dell'elemento del tagliaerba.; Per abbassare il manico prima di riporre l’utensile:; Rimuovere il cestello raccoglierba.; TRASPORTO
Italiano 63 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 3. Rimuovere il dado dall'asse della ruota, quindi rimuovere la ruota. 4. Sostituire con una nuova ruota e reinstallare il dado per assicurare il tutto. COME RIPORRE IL PRODOTTO Fino a o oltre 30 giorni ■ Se si utili...
Page 66 - Programma di manutenzione
Italiano 64 20160218v2 Programma di manutenzione Prima di ogni utilizzo Dopo 1 mese o 20 ore di funzi- onamento Ogni 3 mesi o 50 ore di funzi- onamento Ogni 6 mesi o 100 ore di fun- zionamento Ogni 12 mesi o 300 ore di funzi- onamento Controllare olio motore Cambio dell'olio nel motore Control...
Page 67 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; PROBLEMA
Italiano 65 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Causa SOLUZIONE L'impugnatura non si trova nella posizione corretta. L'impugnatura si trova in una posizione non corretta. Controllare per assicurarsi che il perno della maniglia inf...
Page 68 - Nederlands; VOORGESCHREVEN GEBRUIK; WAARSCHUWING; Gebruik de machine niet in vochtig gras of in de regen.
Nederlands 66 Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw benzine-aangedreven grasmaaimachine. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Dit product is geschikt voor huishoudelijk grasmaaien. Het maaiblad moet ongeveer parallel draaien met de grond waarover het wordt gereden. A...
Page 70 - ONDERHOUD; SYMBOLEN
Nederlands 68 ■ Als de machine een vreemd voorwerp raakt, volgt u deze stappen: ● Stop de motor en ontkoppel de bougiekabel. ● Inspecteer de machine grondig op schade. ● Herstel alle schade vooraleer u herstart en de grasmaaier verder gebruikt. ■ Laat de motor afkoelen voor u de machine opbergt. ■ O...
Page 71 - RISICOBEPERKING
Nederlands 69 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Giet voorzichtig brandstof in de tank. Druk 3 keer hard op de knijppeer Houd de kracht omlaag tegen de steel. Trek aan de trekstarter tot de motor loopt. Maai dwars langs hellingen, nooit op en neer. Verwijder voor...
Page 72 - VERKLARING; UITPAKKEN
Nederlands 70 WAARSCHUWING Gebruik dit apparaat niet voordat u deze handleiding geheel gelezen en begrepen hebt. Als u de waarschuwingen en instructies in de handleiding niet begrijpt, gebruik dit toestel dan niet. Bel de Ryobi klantendienst voor hulp. VERKLARING Zie afbeelding 1. 1. Zijdelingse uit...
Page 73 - GRASOPVANGBAK ASSEMBLEREN; BEDIENING; BRANDSTOF EN BIJTANKEN
Nederlands 71 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 3. Druk de mulching plug stevig op haar plaats.4. Laat de achterste uitlaatdeur naar beneden. GRASOPVANGBAK ASSEMBLEREN 1. Schuif de kunststof clips over het metalen kader.2. Klik de rest van de grasopvangbakonderd...
Page 75 - Plaats de onderste snelkoppelingsbevestigingen terug.; MAAITIPS; Stop de maaier en wacht tot de maaibladen volledig tot; ALGEMEEN ONDERHOUD
Nederlands 73 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Plaats de onderste snelkoppelingsbevestigingen terug. MAAITIPS ■ Zorg ervoor dat het gazon vrij is van stenen, stokken, draden en andere voorwerpen die de grasmaaimachinebladen of de motor kunnen beschadigen. Zul...
Page 79 - ONDERHOUDSSCHEMA
Nederlands 77 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 20160218v2 ONDERHOUDSSCHEMA Avant chaque utilisation Na 1 maand of 20 bedrijfsuren Elke 3 maanden of 50 bedrijf- suren Elke 6 maanden of 100 bedrijf- suren Elke 12 maan- den of 300 bedrijfsuren Controleer motorolie...
Page 80 - PROBLEEMOPLOSSEN; PROBLEEM
Nederlands 78 PROBLEEMOPLOSSEN PROBLEEM Mogelijke oorzaak OPLOSSING Handvat niet in de correcte positie. Handvat niet correct geplaatst. Controleer om zeker te zijn dat de pen van de onderste handgreep vastgeklikt in de juiste positie. Quick-release knoppen niet aangescherpt. Draai de handgreep quic...
Page 81 - Português; Segurança, desempenho e; ADVERTÊNCIA
Português 79 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Segurança, desempenho e fi abilidade foram as prioridades na conceção do seu corta-relva a benzina. USO PREVISTO Este produto foi concebido para o corte doméstico de relva. A lâmina deve girar aproximadamente parale...
Page 82 - AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTADOR DE RELVA
Português 80 outras pessoas ou à sua propriedade. ■ Podem ocorrer acidentes trágicos caso o operador não esteja alerta em relação à presença de crianças. As crianças sentem-se frequentemente atraídas pela máquina e pela actividade de cortar relva. Nunca assuma que as crianças vão permanecer onde as ...
Page 83 - MANUTENÇÃO
Português 81 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ● substitua ou repare qualquer peça danificada ● verifique e aperte as peças soltas ■ Se o cortador bater num objecto estranho, siga estes passos: ● Pare o motor e desligue o cabo da vela. ● Verifique cuidadosamente...
Page 84 - REDUÇÃO DO RISCO
Português 82 Pressione fi rmemente o cartucho principal 3 vezes. Mantenha a barra de controlo da alavanca de arranque para baixo contra a pega. Puxe a corda de arranque até que o motor funcione. Corte a relva transversalmente nas inclinações, nunca para cima e para baixo. Retire os objetos que possa...
Page 85 - DESCRIÇÃO; DESEMBALAGEM; MONTAR O COLECTOR DE RELVA
Português 83 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK DESCRIÇÃO Ver figura 1. 1. Deflector de descarga lateral2. Balão de detonação3. Tampa do Combustível4. Manípulo do dispositivo de arranque5. Tampa/vareta do óleo6. Alavanca reguladora da altura7. Fixador de libertaç...
Page 86 - UTILIZAÇÃO; Para adicionar o óleo de motor:
Português 84 2. Levante o colector de aparas pela pega e ponha-o debaixo da porta traseira, por forma a que os ganchos na estrutura do colector de aparas assentem na vareta articulada da porta traseira. 3. Solte a porta traseira. Quando o colector de aparas estár correctamente montado, os respectivo...
Page 88 - OPERAÇÃO EM DECLIVES; Pare o corta relva e espere que a lâmina pare; MANUTENÇÃO GERAL; Veri
Português 86 ■ Para um melhor desempenho, corte sempre um terço ou menos da altura total da relva. ■ Ao cortar relva longa, reduza a velocidade de passo para permitir um corte mais eficaz e uma descarga apropriada das aparas. ■ Não corte relva molhada, irá colar-se ao lado inferior da plataforma e i...
Page 90 - TAMPA DO COMBUSTÍVEL
Português 88 3. Aplique uma camada fina de óleo de motor no filtro de ar e, em seguida, esprema-o usando um pano absorvente ou toalha de papel. 4. Reinstale o filtro do ar para dentro do suporte próprio.5. Volte a colocar e fixe a tampa do filtro de ar. NOTA: O filtro deve ser substituído anualmente...
Page 91 - ARMAZENAR O APARELHO
Português 89 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 1. Pare o motor e desligue o cabo da vela. Deixe a lâmina parar completamente. 2. Remover o tampão de roda.3. Remova a porca do eixo da roda e a seguir remova a roda. 4. Substitua com a roda nova e reinstale a porca...
Page 92 - Calendário de Manutenção; Quando o motor ultrapassou os valores especi
Português 90 20160218v2 Calendário de Manutenção Antes de cada uso Depois de 1 mês ou de 20 horas de func- ionamento Cada 3 meses ou 50 horas de funcionamento Cada 6 meses ou 100 horas de funciona- mento Cada 12 meses ou 300 horas de funcionamento Veri fi que óleo do motor Mudar o óleo do motor ...
Page 93 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Português 91 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA Possível causa SOLUÇÃO Pega não está na posição correta Pega posicionada incorretamente. Certi fi que-se de que o pino da alça inferior encaixada na posição adequada. Botões de libera...
Page 94 - Dansk; TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; GENERELLE SIKKERHEDSREGLER; ADVARSEL; Bær altid høreværn og sikkerhedsbriller under; ARBEJDSOMGIVELSER
Dansk 92 Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din benzinplæneklipper. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Dette produkt er beregnet til klipning af private plæner. Klippekniven bør rotere omtrent parallelt med den jordover fl ade, den køres hen over. Alle fi re hjul skal r...
Page 95 - SIKKERHEDSADVARSLER VEDR. PLÆNEKLIPPERE
Dansk 93 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Udvis ekstra forsigtighed når de nærmer dig blinde hjørner, buske, træer eller andre ting der kan blokere udsynet. ■ Hold arbejdsområdet rent og ryddeligt. Rodede eller mørke områder inviterer til ulykker. SIKKERHEDSA...
Page 96 - VEDLIGEHOLDELSE; Udfør kun de arbejdsopgaver, de er oplistet i; SYMBOLER; af eventuelle bælter eller andre
Dansk 94 ■ Produktet er ekstremt støjende, og der er fare for varige høreskader, hvis der ikke træffes de foreskrevne foranstaltninger til at begrænse eksponering, reducere støjen og benytte høreværn. VEDLIGEHOLDELSE ■ Service på græsslåmaskinen bør udelukkende udføres af en kvalificeret person. Ser...
Page 97 - UUNDGÅELIGE RISICI; BESKRIVELSE; UDPAKNING
Dansk 95 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Anvend SAE 30 eller 10W-30 API-SJ vægtolie. Dette redskab overholder alle lovkrav og standarder i det EU-land, hvor det er købt. EurAsian overensstemmelsesmærke Ukrainsk overensstemmelsesmærke Holde tænd håndtaget ned. ...
Page 98 - MONTERING AF STYR; VEKSELSTRØM; BRÆNDSTOF OG OPTANKNING
Dansk 96 ■ Inspicér produktet omhyggeligt for evt. brud eller skader opstået under transporten. ■ Hvis dele enten er beskadiget eller mangler, så anvend ikke produktet før disse dele er udskiftet. ADVARSEL Hvis dele enten er beskadiget eller mangler, så anvend ikke produktet før disse dele er udskif...
Page 101 - SMØRELSE
Dansk 99 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 5. Løft den bageste udkast-dør, og genmontér græsopsamleren. ADVARSEL Vær meget forsigtig, når du løfter eller vipper maskinen i forbindelse med vedligeholdelse, rengøring, opbevaring eller transport. Kniven er skarp; s...
Page 102 - VEDLIGEHOLDELSE AF KØREGEARET
Dansk 100 ADVARSEL Aftap først brændstoffet, inden plæneklipperen vippes i forbindelse med udskiftning af kniven. 1. Stop motoren, og afbryd tændrørskablet. Vent, til kniven er helt stoppet. 2. Vend produktet om på siden (så luftfilteret vender op).3. Placer et stykke træ mellem skærebladet og græss...
Page 104 - Vedligeholdelsesoversigt; * Disse punkter må kun udføres på et autoriseret servicecenter.
Dansk 102 20160218v2 Vedligeholdelsesoversigt Før hvert brug Efter 1 måned eller 20 timers drift Efter 3 måneder eller 50 timers drift Efter 6 måneder eller 100 timers drift Efter 12 måned- er eller 300 timers drift Kontrollér motorolie Skift af motorolie Kontrollér luft fi lter Rens luft fi...
Page 105 - FEJLFINDER
Dansk 103 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Håndtag ikke i korrekt position. Håndtag positioneret forkert. Kontrollér for at sikre, at stiften af det nedre håndtag klikket ind korrekte position. Quick-release knopper ikke s...
Page 106 - Svenska; ANVÄNDNINGSOMRÅDE; VARNING; Bär alltid hörselskydd och säkerhetsglasögon medan; ARBETSMILJÖ
Svenska 104 Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av bensingräsklippare. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna produkt är avsedd för klippning av villaträdgårdar. Klippkniven bör rotera mer eller mindre parallellt mot den yta som ska klippas. Alla fyra hjul måste vara i marken ...
Page 107 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR GRÄSKLIPPARE
Svenska 105 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR GRÄSKLIPPARE ■ Undersök alltid maskinen visuellt innan du använder den för att försäkra dig om att knivar, knivbultarna och klippanordningen inte är utslitna eller skadade. Kontrollera produ...
Page 108 - UNDERHÅLL
Svenska 106 UNDERHÅLL ■ Service på produkten får endast utföras av kvalificerad reparationspersonal. Service eller underhåll som utförs av okvalificerade personer kan resultera i skada på användaren eller produkten. ■ Under servicearbete ska enbart tillverkarens originaltillbehör användas. Användnin...
Page 109 - KVARSTÅENDE RISKER; BESKRIVNING; UPPACKNING
Svenska 107 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK EurAsian överensstämmelsesymbol Ukrainskt märke för överensstämmelse Håll ned strömspaken. Släpp strömspaken för att stanna produkten. 98 Garanterad ljudnivå är 98 dB. Stoppa produkten. Öppna och stäng bränsleventile...
Page 110 - INSTALLERA DET HANDTAGET; MONTERA GRÄSUPPSAMLAREN; ANVÄNDNING; BRÄNSLE OCH TANKNING
Svenska 108 VARNING Om några delar är skadade eller saknas, använd inte denna produkt innan delarna har bytts ut. Användning av en produkt med skadade eller saknade delar kan leda till allvarliga personskador. VARNING Försök inte att modifiera denna produkt eller skapa tillbehör till den som inte är...
Page 113 - GENERELLT UNDERHÅLL; RENGÖRA UNDERSIDAN AV GRÄSKLIPPAREN
Svenska 111 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK VARNING Om produkten inte är korrekt underhållen, kan livslängden av produkten minskas och inbyggda säkerhetsfunktioner kanske inte fungerar på rätt sätt, vilket ökar risken för allvarlig personskada. Se till att pro...
Page 114 - RENGÖRING AV LUFTFILTRET
Svenska 112 gräsklippardäcket och inte nedåt mot marken. 7. Byt ut fjäderbrickan samt bulten på axeln. Dra åt bulten med fingerkraft medurs sett från klipparens undersida. ANMÄRKNING: Kontrollera att alla delar sätts tillbaka på exakt samma sätt som dem togs bort på. 8. Dra åt bladmuttern medurs med...
Page 115 - BYTA UT HJULEN
Svenska 113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK BYTA UT HJULEN Se bild 17. VARNING Använd enbart ersättningshjul som godkänts av tillverkaren. Användning av hjul som inte godkänts av tillverkaren är riskfyllt och kan leda till allvarlig personskada. 1. Stanna moto...
Page 116 - Underhållsschema; * Detta ska utföras av auktoriserat servicecenter.; Underhåll ska utföras oftare om produkten används i dammig miljö.
Svenska 114 20160218v2 Underhållsschema Innan varje användning Efter 1 månad eller 20 tim- mars använd- ning Var 3:e månad eller 50 tim- mars använd- ning Var 6:e månad eller 100 timmars användning Var 12:e månad eller 300 timmars användning Kontrollera motorolja Byta motoroljan Kontrollera lu...
Page 117 - FELSÖKNING
Svenska 115 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Handtag i felaktigt läge. Handtag i korrekt läge. Kontrollera för att vara säker på att stiftet av det nedre handtaget insnäppt i rätt position. Quick-release rattar åtdragna i...
Page 118 - Suomi; KÄYTTÖTARKOITUS; VAROITUS; Älä käytä laitetta märässä ruohossa tai sateessa.
Suomi 116 Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Tämä tuote on tarkoitettu kotinurmikon leikkuuseen. Leikkuuterän on pyörittävä suunnilleen sen alla olevan maanpinnan suuntaisesti. Jokaisen neljän pyörän...
Page 119 - RUOHONLEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET
Suomi 117 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK pensaita, puita ja muita esteitä, joiden takana saattaa olla lapsi. ■ Pidä työalue siistinä. Epäjärjestyksessä olevat ja pimeät alueet myötävaikuttavat onnettomuuksiin. RUOHONLEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET ■ Tarkist...
Page 120 - HUOLTO; SYMBOLIT
Suomi 118 HUOLTO ■ Ainoastaan pätevien huoltohenkilöiden tulee huoltaa ruohonleikkuri. Epäpätevien henkilöiden huoltoja korjaustoimet voivat johtaa leikkurin käyttäjään kohdistuviin vakaviin vammoihin tai leikkurin vioittumiseen. ■ Käytä huollossa ainoastaan alkuperäisiä valmistajan tuottamia varaos...
Page 121 - KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT; KUVAUS; PAKKAUKSEN PURKAMINEN
Suomi 119 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Tämä työkalu on sen EU-maan kaikkien sääntömääräisten standardien mukainen, josta se on ostettu. EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki Ukrainalainen säädöstenmukaisuusmerkintä Pidä virtakytkintä vipu. Sammuta laite vapau...
Page 122 - KAHVAN ASENTAMINEN; KÄYTTÖ; POLTTOAINE JA POLTTOAINEEN LISÄÄMINEN
Suomi 120 VAROITUS Jos osia puuttuu, älä käytä työkalua ennen, kuin olet hankkinut puuttuvan osan. Jos tuotetta käytetään osan puuttuessa tai ollessa viallisia, käyttäjä voi loukkaantua vakavasti. VAROITUS Älä yritä tehdä muutoksia työkaluun tai liittää siihen lisävarusteita, joita ei suositella käy...
Page 125 - VOITELU
Suomi 123 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK HUOLTO VAROITUS Kun olet vapauttanut tehovivun, säännöllisesti tarkistaa, jos terä pysähtyy 3 sekunnissa. VAROITUS Jos tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti, elinkaari tuotteen voidaan vähentää, ja sisäänrakennettu...
Page 126 - ILMANSUODATTIMEN PUHDISTAMINEN
Suomi 124 4. Löysennä terän pulttia kääntämällä sitä vastapäivään 16 mm:n hylsyavaimella (ei kuulu toimitukseen) katsottuna ruohonleikkurin alapuolelta. 5. Irrota teräpultti, jousialuslevyn, ja terä.6. Aseta uusi terä akseliin. Varmista, että olet asentanut sen siten, että kaarevat päät ovat leikkur...
Page 127 - RENKAIDEN ASENTAMINEN; KULJETUS
Suomi 125 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK HUOMAUTUS: Varmista, että vasen ratas ja oikea ratas ovat oikeilla paikoillaan. 5. Aseta pyörä ja ruuvi takaisin paikoilleen. Kiristä mutteri.6. Asenna pölykapseli paikalleen. RENKAIDEN ASENTAMINEN Katso kuvaa 17. VARO...
Page 128 - Polttoainesekoituksen määrä; * Ainoastaan valtuutettu huolto saa suorittaa nämä toimenpiteet.
Suomi 126 20160218v2 Polttoainesekoituksen määrä Ennen jokaista käyttöä 1 kuukauden tai 20 käyttö- tunnin päästä 3 kuukauden tai 50 käyttötunnin päästä 6 kuukauden tai 100 käyttötunnin päästä 12 kuukauden tai 300 käyttötunnin päästä Tarkista moottoriöljy Moottoriöljyn vai-htaminen Tarkista ilm...
Page 129 - VIANHAKU; Ongelma
Suomi 127 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kahva ei ole oikeassa asennossa. Kahva on asetettu väärin. Varmista, että tappi alemman kahvan napsahtaa oikeaan asentoon. Pikaliitoskoukku nupit ei kiristetty. Kiristä kahva p...
Page 130 - Norsk; TILTENKT BRUK; re hjul skal ha kontakt; GENERELLE SIKKERHETSREGLER; Bruk av hørselsvern reduserer muligheten for å høre; ARBEIDSOMGIVELSER
Norsk 128 Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av din bensindrevet gressklipper. TILTENKT BRUK Dette produktet er ment for klipping av plener i private haver. Kniven skal rotere tilnærmelsesvis parallelt med underlaget den kjøres over. Alle fi re hjul skal ha...
Page 131 - GRESSKLIPPER SIKKERHETSADVARSLER
Norsk 129 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK GRESSKLIPPER SIKKERHETSADVARSLER ■ Før gressklipperen tas i bruk må det foretas en visuell inspeksjon for å fastslå at kniv, knivbolt og klippesett ikke er slitt eller skadet. Sjekk produktet før hver bruk, og ofte und...
Page 132 - VEDLIKEHOLD
Norsk 130 VEDLIKEHOLD ■ Service skal utføres av et kvalifisert serviceverksted. Service og vedlikehold som utføres av ukvalifiserte personer kan føre til personskade eller feil på produktet. ■ For service av maskinen, bruk kun produsentens originale reservedeler. Bruk av deler som ikke er originale ...
Page 133 - GJENVÆRENDE RISIKO; OPPAKKING
Norsk 131 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK EurAsian Konformitetstegn Ukrainsk merke for konformitet Hold nede strøm spaken. Frigjør driftsbøylen for å stanse gressklipperen. 98 Garantert lydeffektnivå er 98 dB. Stans produktet. Åpne og lukke drivstoffventilen G...
Page 134 - MONTERING AV HÅNDTAK; BETJENING; BRENNSTOFF OG FYLLING
Norsk 132 ADVARSEL Om noen deler er skadet eller mangler ikke bruk dette produktet før det er reparert eller erstattet. Bruk av dette produktet med skadede eller manglende deler kan føre til alvorlig personskade. ADVARSEL Ikke forsøk å modifisere dette produktet eller Alle slike forandringer eller m...
Page 137 - GENERELT VEDLIKEHOLD; SMØRING
Norsk 135 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ADVARSEL Hvis produktet ikke er vedlikeholdt på riktig måte, kan levetiden på produktet bli redusert, og innebygde sikkerhetsfunksjoner vil kanskje ikke fungere korrekt, og dermed øke potensialet for alvorlige skader. ...
Page 138 - REINGJØRE LUFTFILTERET; SKIFTE AV MOTOROLJE
Norsk 136 på med de buede endene oppover mot gressklipperens deksel og ikke ned mot bakken. 7. Sett fjærskiven og bolten på plass igjen på skaftet. Skru håndfast bolten ved å skru den med klokken sett fra undersiden av gressklipperen. MERK: Vi anbefaler ikke at du sliper bladene, men dersom du gjør ...
Page 139 - SETT TILBAKE HJULENE
Norsk 137 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SETT TILBAKE HJULENE Se fig. 17. ADVARSEL Bruk kun reservehjul godkjent av produsenten til gressklipperen. Bruk av hjul ikke godkjent av produsenten til gressklipperen er farlig og kan føre til alvorlige personskader. ...
Page 141 - FEILSØKING
Norsk 139 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Håndtak i feil posisjon. Håndtak satt i feil posisjon. Sjekk for å være sikker på at pin av det nedre håndtaket knakk i riktig posisjon. Quick-release knotter ikke strammet. Stram...
Page 142 - Русский; НАЗНАЧЕНИЕ; ОСТОРОЖНО
Русский 140 При разработке этой Бензиновая газонокосилка особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Данное устройство предназначено для стрижки газонов в бытовых условиях . Режущее лезвие должно вращаться примерно параллельно поверхности , по которой переме...
Page 144 - ОБСЛУЖИВАНИЕ; УСЛОВНЫЕ
Русский 142 и повышается вероятность опасного вылетания объектов . ■ Не начать двигатель , когда стоите перед разгрузочным желобом . ■ Остановите двигатель , отсоедините провод свечи зажигания , дождитесь полной остановки лезвия и дождитесь , пока он остынет в следующих случаях : ● когда продукт ост...
Page 145 - APISJ
Русский 143 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Вы можете выполнять работы по регулировке и обслуживанию , которые описаны в данном руководстве . Другие виды ремонта должны выполняться специалистом уполномоченной сервисного центра . Не касайтесь режущих полотен . ...
Page 146 - См; РАСПАКОВЫВАНИЕ
Русский 144 БУДЬТЕ ВСЕГДА ОСТОРОЖНЫ Даже когда изделие используют согласно инструкциям , невозможно полностью устранить факторы риска . При эксплуатации могут возникнуть следующие ситуации , которым пользователь должен уделять особое внимание , чтобы избежать проблем : ■ Травмы , вызываемые вибрацие...
Page 148 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; SAE
Русский 146 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТОПЛИВО И ЗАПРАВКА БАКА ОСТОРОЖНО Всегда соблюдайте осторожность при обращении с топливом ; оно крайне огнеопасно . ■ Используйте свежее топливо . ■ Храните топливо в канистрах , предназначенных для этой цели . ■ Заправляйте бак всегда на улице . Не дышите испарениями топлив...
Page 150 - НАКЛОННОЕ; ОЧИСТИТЕ; ТЕХНИЧЕСКОЕ; ОБЩЕЕ
Русский 148 ■ Чистить нижнюю сторону палубы косилки после каждого использования , чтобы удалить траву отсечения , листья , грязь , и любые другие накопленные развалины . НАКЛОННОЕ ДЕЙСТВИЕ См . рис . 10. ■ Наклоны - главный фактор , приводящий к промахам и падению , которые могут кончаться серьезным...
Page 153 - ТРАНСПОРТИРОВКА
Русский 151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 5. Повторно установить колесо и болт . Надежно затяните гайку . 6. Установите колпак ступицы колеса . ЗАМЕНА КОЛЕС См . рис . 17. ОСТОРОЖНО Для замены колес используйте только рекомендованные производителем газонокос...
Page 154 - исок
Русский 152 20160218v2 исок Обслуживания Перед каждым использованием Спустя 1 месяц или 20 часов эксплуатации Спустя 3 месяца или 50 часов эксплуатации Спустя 6 месяца или 100 часов эксплуатации Спустя 12 месяца или 300 часов эксплуатации Проверьте Моторное масло Замена масла в двигателе Прове...
Page 155 - ПОИСК; Проблема
Русский 153 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Ручка в неправильном положении . Ручка установлена неправильно . Проверьте , чтобы убедиться , что штифт нижней рукоятке отрезал в правильном положении . Быстры...
Page 156 - Неделя
Русский 154 Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки . Хранение : Необходимо хранить в сухом месте . Нео...
Page 157 - Polski; PRZEZNACZENIE; OSTRZE
Polski 155 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK W przypadku tej benzynowa kosiarka do trawy zwrócono szczególn ą uwag ę na zapewnienie bezpiecze ń stwa, wysokiej wydajno ś ci oraz niezawodno ś ci. PRZEZNACZENIE Urz ą dzenie jest przeznaczone tylko i wy łą cznie do ...
Page 159 - KONSERWACJA
Polski 157 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ● przed tankowaniem ■ je ś li produkt zacznie wibrowa ć w nietypowy sposób (nale ż y natychmiast przeprowadzi ć kontrol ę ). ● sprawdzi ć na oznaki uszkodze ń ● wymieni ć lub naprawi ć wszystkie uszkodzone elementy ● ...
Page 160 - RYZYKO ZWI
Polski 158 Uwaga na ostre ostrza.Elementy tn ą ce b ę d ą si ę obraca ć jeszcze po wy łą czeniu urz ą dzenia. Przed rozpocz ę ciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych produktu nale ż y zdemontowa ć gniazdo ś wiecy zap ł onowej. Powoli poluzowa ć korek wlewu paliwa. Wla ć ostro ż nie paliwo do zbiorni...
Page 161 - OPIS; ROZPAKOWYWANIE
Polski 159 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK OSTRZE Ż ENIE D ł ugotrwa ł e u ż ytkowanie narz ę dzia mo ż e spowodowa ć obra ż enia cia ł a lub nasili ć dolegliwo ś ci zdrowotne. W przypadku u ż ywania narz ę dzia przed d ł u ż szy czas nale ż y pami ę ta ć o re...
Page 162 - SPOSÓB U
Polski 160 4. Zamontowa ć kosz na traw ę . INSTALACJA KORKA (DO Ś CIÓ Ł KOWANIA) Zobacz rysunek 3. OBJA Ś NIENIE: U ż ywaj ą c korka ś ció ł kowania, nie nale ż y instalowa ć bocznej os ł ony wylotowej ani kosza na traw ę . 1. Podnie ść i przytrzyma ć tylne drzwi wylotowe. 2. Chwyci ć korek ś ció ł ...
Page 165 - OGÓLNE ZASADY KONSERWACJI URZ
Polski 163 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK OSTRZE Ż ENIE Podczas konserwacji i naprawy u ż ywa ć wy łą cznie autoryzowanych cz ęś ci zamiennych. Stosowanie zamienników innych firm mo ż e stwarza ć zagro ż enie dla zdrowia u ż ytkownika lub uszkodzi ć urz ą dze...
Page 168 - Harmonogram konserwacji; ść; łą
Polski 166 20160218v2 Harmonogram konserwacji Przed ka ż dym u ż yciem Po 1 miesi ą cu lub 20 godzin- ach pracy Po 3 miesi ą cach lub 50 godzinach pracy Po 6 miesi ą cach lub 100 godzinach pracy Po 12 miesi ą cach lub 300 godzinach pracy Sprawd ź cie Olej sil- nikowy Wymiana oleju sil-nikowego ...
Page 169 - ROZWI
Polski 167 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ROZWI Ą ZYWANIE PROBLEMÓW Problem Mo ż liwa przyczyna Rozwi ą zanie Uchwyt nie znajduje si ę w prawid ł owym po ł o ż eniu. Nieprawid ł owe po ł o ż enie uchwytu. Sprawdzi ć , aby upewni ć si ę , ż e sworze ń dolnego ...
Page 170 - eština; ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ; VAROVÁNÍ; řů
Č eština 168 Bezpe č nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p ř i návrhu vaší benzínová seka č ky trávy. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento výrobek je ur č en jen pro domácí se č ení trávy. Sekací n ů ž se musí otá č et vícemén ě rovnob ě žn ě s plochou zem ě , po které se jede. Všechna č ty ř i kola...
Page 171 - BEZPE; ěň
Č eština 169 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK mohou zablokovat výhled na dít ě . ■ Udržujte pracovišt ě č isté. Zatarasené nebo tmavé oblasti vedou k nehodám. BEZPE Č NOSTNÍ VAROVÁNÍ K SEKA Č CE TRÁVY ■ P ř ed každým použitím vizuáln ě zkontrolujte n ů žky, že ...
Page 172 - ÚDRŽBA; SYMBOLY; ěř
Č eština 170 ÚDRŽBA ■ Ná ř adí musí být opravováno pouze odborným opravá ř em s p ř íslušnou technickou kvalifikací. Neodborná údržba nebo opravy provád ě né svépomocí mohou být p ř í č inou úrazu nebo poškození ná ř adí. ■ P ř i údržb ě používejte pouze p ů vodní náhradní díly výrobce. Použití nedo...
Page 173 - ZBYTKOVÁ RIZIKA; POPIS; ěč; MONTÁŽ; VYBALENÍ
Č eština 171 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Toto ná ř adí je v souladu se všemi normami a p ř edpisy platnými v zemi EU, ve které bylo zakoupeno. Euroasijská zna č ka shody Ukrajinská zna č ka shody Podržte ovládací páky. Uvoln ě te páku napájení pro zastaven...
Page 174 - POUŽITÍ
Č eština 172 VAROVÁNÍ Pokud n ě jaké p ř edm ě ty chybí nebo jsou viditeln ě poškozeny, nepracujte s tímto výrobkem, dokud se sou č ásti nevym ě ní. Obsluha výrobku s poškozenými nebo chyb ě jícími č ástmi m ů že zp ů sobit vážné zran ě ní. VAROVÁNÍ Nepokoušejte se tento výrobek upravovat nebo vyráb...
Page 175 - ňů
Č eština 173 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK benzínové výpary. Neku ř te a držte se dál od otev ř ených plamen ů a jisker. ■ Nenechejte k ů ži p ř ijít do kontaktu s benzínem nebo olejem. ■ Udržujte palivo a olej mimo o č i. Dojde-li ke kontaktu oleje č i benz...
Page 179 - VYM; SKLADOVÁNÍ PRODUKTU; EPRAVA
Č eština 177 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 4. Namontujte p ř evodové kolo se šipkami sm ě rem k p ř ední č ásti seka č ky. Namontujte kryt proti prachu, o-kroužek, podložku, kolíky. POZNÁMKA: Ujist ě te se, že levé a pravé hnací ústrojí jsou ve správné poloz...
Page 180 - Plán údržby
Č eština 178 20160218v2 Plán údržby P ř ed kaž- dým pou- žitím 1x m ě sí č n ě nebo po 20 ho- dinách provozu Každé 3 m ě - síce nebo po 50 hodinách provozu Každé 6 m ě síce nebo po 100 ho- dinách provozu Každé 12 m ě síce nebo po 300 hodi-nách provozuKaž- dé 6 m ě síce nebo po 300 hodinách provozu Z...
Page 181 - EŠENÍ PROBLÉM; Problém
Č eština 179 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů Problém Možná p ř í č ina Ř ešení Rukoje ť není ve správné poloze. Rukoje ť správn ě umíst ě te. Zkontrolujte, zda je č ep spodní rukojeti prudce do správné polohy. Kno fl íky Quick-release ne utaž...
Page 182 - Magyar; RENDELTETÉSSZER; FIGYELMEZTETÉS
Magyar 180 A hibrid f ű nyíró tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A termék kizárólag otthoni f ű nyírásra alkalmas. A vágókésnek nagyjából párhuzamosan kell forognia a talajfelszínnel, amelyen tolja a f ű nyírót. F...
Page 183 - NYÍRÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Magyar 181 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK veszi észre a gyerekek jelenlétét. A gyerekeknek figyelmét felkelti a gép és a f ű nyírás. Ne feltételezze azt, hogy a gyerekek ugyanott maradnak, ahol utoljára látta ő ket. ■ Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülett...
Page 184 - KARBANTARTÁS; SZIMBÓLUMOK
Magyar 182 ■ A t ű zveszély csökkentése érdekében a motort, a hangtompítót és a benzintartály körüli területen ne legyen f ű , levél vagy ken ő zsír. ■ Az üzemanyagtartály kiürítését a szabadban kell elvégezni. ■ A f ű nyíró bármilyen beállítása, felügyelet nélkül hagyása, tartozékcsere, szállítás v...
Page 185 - FENNMARADÓ KOCKÁZAT; A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
Magyar 183 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Húzza az indítókötelet addig, amíg be nem indul a motor. A leejt ő kön keresztbe nyírjon, soha ne felfelé és lefelé haladva. Távolítsa el az olyan tárgyakat, melyeket a forgó kés eldobhat.A nézel ő d ő ket a termékt ő...
Page 186 - ÖSSZESZERELÉS
Magyar 184 4. Berántó-zsinór fogantyúja5. Olajsapka/mér ő pálca 6. Magasságállító kar7. Gyorskioldó rögzít ő 8. Teljesítményszabályozó kar9. Fogantyú10. Self-meghajtására óvadék11. Indítókötél-vezet ő gomb 12. Hátsó ürít ő nyílás ajtaja 13. F ű gy ű jt ő 14. Üzemanyagcsap15. Rögzít ő csap 16. Légsz ...
Page 187 - HASZNÁLAT
Magyar 185 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK helyezezze a hátsó ajtó alá, úgy, hogy a f ű gy ű jt ő keretén lév ő kampók a hátsó ajtó csuklós rúdjára üljenek fel. 3. Oldja ki a hátsó ajtót. Ha megfelel ő en szerelte fel, akkor a f ű gy ű jt ő n lév ő kampók stab...
Page 189 - HASZNÁLAT LEJT; ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS
Magyar 187 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK magasságának csak az egyharmadát vagy kevesebbet vágjon. ■ Magas f ű vágásakor csökkentse a haladási sebességet, hogy sokkal hatékonyabban tudjon vágni és a levágott f ű kiürítse megfelel ő legyen. ■ Ne vágjon nedves ...
Page 192 - A TERMÉK TÁROLÁSA; SZÁLLÍTÁS
Magyar 190 vegye le a kereket. 4. Helyezze fel az új kereket, és a rögzítéshez csavarja vissza a csavaranyát. A TERMÉK TÁROLÁSA 30 nap vagy több ■ Ha egy üzemanyag-stabilizátor, kövesse a stabilizátor gyártó utasításait hozzá stabilizátor benzin az üzemanyagtartályban. Futtatás a motort legalább 10 ...
Page 193 - Karbantartási ütemterv; veleteket csak hivatalos szervizközpont végezheti.
Magyar 191 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 20160218v2 Karbantartási ütemterv Minden használat el ő tt 1 hónap vagy 20 óra használat után 3 havonta vagy minden 50 óra használat után 6 havonta vagy minden 100 óra használat után 12 havonta vagy min- den 300 óra h...
Page 194 - HIBAELHÁRÍTÁS; Probléma
Magyar 192 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A fogantyú nincs megfelel ő pozícióban. A fogantyú pozíciója nem megfelel ő . Ellen ő rizd, hogy a csap az alsó fogantyú csattant a megfelel ő pozícióba. Gyorskioldó gombok nem szigorodtak. Húzza meg kezelni gyorskioldó gombok. A f ű nyíró nem...
Page 195 - Român; UTILIZARE PREV; AVERTISMENT
Român ă 193 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Au fost acordate priorit ăţ i maxime asupra siguran ţ ei, performan ţ ei ş i fi abilit ăţ ii în proiectarea ma ş inii dvs. ma ş in ă de tuns gazonul pe benzin ă . UTILIZARE PREV Ă ZUT Ă Acest produs este destinat exc...
Page 196 - AVERTIZ
Român ă 194 unde i-a ţ i v ă zut ultima oar ă . ■ Ţ ine ţ i copiii în afara zonei de lucru ş i sub observarea atent ă a unui adult responsabil, altul decât operatorul. ■ Folosi ţ i aten ţ ie suplimentar ă atunci când v ă apropia ţ i de col ţ uri ascunse, tufi ş uri, copaci sau alte obiecte ce ar put...
Page 197 - ÎNTRE; SIMBOLURI
Român ă 195 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK amortizorul ş i zona de depozitare a benzinei f ă r ă iarb ă , frunze sau urme excesive de gr ă sime. ■ Dac ă rezervorul de combustibil este golit, acest lucru trebuie f ă cut la exterior. ■ Opri ţ i motorul ş i scoa...
Page 198 - RISCURI REZIDUALE; DESCRIERE; ţă
Român ă 196 Îndep ă rta ţ i obiectele ce pot fi aruncate de lama rotativ ă . P ă stra ţ i distan ţ a între persoanele din apropiere ş i produs. Combustibilul ş i vaporii s ă i sunt extrem de in fl amabili ş i explozivi. Combustibilul ş i vaporii s ă i sunt extrem de in fl amabili ş i explozivi. Ince...
Page 199 - MONTARE
Român ă 197 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 13. Captator de iarb ă 14. Robinetul de combustibil15. Cui de blocare16. Filtru de aer17. Duz ă pentru mulcire 18. Ş tifturi 19. U şă evacuare lateral ă 20. Cârligele deflectorului de evacuare lateral ă 21. Deschider...
Page 200 - UTILIZARE
Român ă 198 INSTALAREA DEFLECTORULUI DE DESC Ă RCARE LATERAL Ă (PENTRU OPERA Ţ IA DE EVACUARE LA- TERAL Ă ) A se vedea figura 9. OBSERVA Ţ IE: Când utiliza ţ i de fl ectorul de evacuare lateral ă , nu instala ţ i colectorul de iarb ă . Duza de mulcire trebuie s ă r ă mân ă instalat ă . 1. Ridica ţ i...
Page 201 - ță
Român ă 199 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK PORNIREA/OPRIREA MA Ş INII DE TUNS GAZON A se vedea figura 5. AVERTISMENT Nu porni ţ i sau l ă sa ţ i motorul s ă func ţ ioneze în interiorul uni zone închise sau slab ventilate; respirarea gazelor de e ş apament poa...
Page 202 - A se vedea figura 10.; ăţ; ĂŢ
Român ă 200 OPERAREA PE PANT Ă A se vedea figura 10. ■ Pantele sunt un factor major legat de alunecare ş i alte accidente prin c ă dere ş i pot cauza v ă t ă mare serioas ă . Operarea pe pante, necesit ă aten ţ ie suplimentar ă . Dac ă sim ţ i ţ i c ă nu e u ş or s ă opera ţ i pe pant ă nu opera ţ i...
Page 203 - A se vedea figura 12.; A se vedea figura 13.; A se vedea figura 14.
Român ă 201 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK masa de t ă iere. 3. Porni ţ i alimentarea cu ap ă . 4. Porni ţ i ma ş ina de tuns gazonul ş i l ă sa ţ i-o s ă func ţ ioneze la tura ţ ie maxim ă , dar nu cupla ţ i maneta de propulsie automat ă . 5. L ă sa ţ i moto...
Page 204 - A se vedea figura 15.; A se vedea figura 17.
Român ă 202 scurge. Uleiul de motor trebuie schimbat la fi ecare 25 de ore de folosire. Schimba ţ i uleiul cât timp uleiul de motor este cald, dar nu fi erbinte. Acest lucru permite uleiului s ă se scurg ă complet ş i mai repede. 1. Îndep ă rta ţ i capacul de ulei/joja. 2. Înclina ţ i motocositoarea...
Page 205 - Pentru a coborî mânerul înainte de depozitare:; A se vedea figura 18.; TRANSPORTAREA
Român ă 203 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK partea dedeubt a pun ţ ii motocositoarei. ■ Cur ăţ a ţ i partea de sub masa de t ă iere. ■ Ş terge ţ i motocositoarea cu o cârp ă curat ă ş i uscat ă . ■ Verifica ţ i ca toate piuli ţ ele, ş uruburile, butoanele rota...
Page 206 - Schema de între; ăş
Român ă 204 20160218v2 Schema de între ţ inere Înainte de fi ec- are folosire Dup ă 1 lun ă sau 20 de ore de func ţ ionare La fi ecare 3 luni sau 50 de ore de func ţ ionare La fi ecare 6 luni sau 100 de ore de func ţ ionare La fi ecare 12 luni sau 300 de ore de func ţ ionare Veri fi ca ţ i uleiului ...
Page 207 - REMEDIEREA DEFEC
Român ă 205 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK REMEDIEREA DEFEC Ţ IUNILOR Problem ă Cauz ă posibil ă Solu ţ ie Mânerul nu este în pozi ţ ia corect ă . Mânerul este pozi ţ ionat incorect. Veri fi ca ț i pentru a fi sigur c ă PIN-ul a mânerului inferior rupt în poz...
Page 208 - Latviski; PAREDZ; PERSONISK
Latviski 206 Izstr ā d ā jot šo benz ī na z ā les p ļā v ē js, ī paša uzman ī ba velt ī ta droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS Šis izstr ā d ā jums ir paredz ē ts m ā jas z ā l ā ja p ļ aušanai. Griez ē jasmenim j ā griežas apm ē ram paral ē li zemei, virs kuras tas t...
Page 209 - LES P
Latviski 207 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK objekt ų , už kuri ų gali b ū ti vaik ų , b ū kite itin atsarg ū s. ■ Darba vietai j ā b ū t t ī rai. P ā rbl ī v ē tas un tumšas vietas izraisa negad ī jumus. Z Ā LES P ĻĀ V Ē JA DROŠ Ī BAS BR Ī DIN Ā JUMI ■ Pirms ...
Page 210 - APKOPE; APZ; ģē
Latviski 208 APKOPE ■ Ši ą žoliapjov ę remontuoti turi tik kvalifikuotas remonto darbus atliekantis personalas. Jei tokius darbus atlieka nekvalifikuoti darbuotojai, tai gali baigtis sužalojimais ir (arba) sugadinti prietais ą . ■ Veicot apkopi, lietojiet tikai ori ģ in ā l ā s ražot ā ja rezerves d...
Page 211 - IZSAI
Latviski 209 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK EurAsian atbilst ī bas mar ķē jums Ukrainas apstiprin ā juma z ī me Turiet iesl ē gšanas sviru. Atlaidiet jaudas sviru, lai aptur ē tu ier ī ci. 98 Garant ē tais ska ņ as jaudas l ī menis ir 98 dB. Apturiet iek ā rt...
Page 212 - ČĒ; EKSPLUAT
Latviski 210 BR Ī DIN Ā JUMS Ja k ā das deta ļ as ir boj ā tas vai iztr ū kst, nedarbiniet šo ražojumu l ī dz visas deta ļ as ir apmain ī tas. Izstr ā d ā juma ar boj ā t ā m vai tr ū kstoš ā m deta ļā m lietošana var izrais ī t smagus ievainojumus. BR Ī DIN Ā JUMS Nem ēģ iniet p ā rveidot šo izstr ...
Page 213 - ĻĻ
Latviski 211 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Sargiet acis no benz ī na un e ļļ as. Ja benz ī ns vai e ļļ a nok ļū st ac ī s, nekav ē joties izskalojiet t ā s ar t ī ru ū deni. Ja joproj ā m j ū tat kairin ā jumu taj ā s, nekav ē joties griezieties pie ā rsta...
Page 214 - ŅĶ
Latviski 212 IEK Ā RTAS PIEDZI Ņ A Skatiet 6. att ē lu. ■ Lai izmantotu pašpiedzi ņ u: Turiet nospiestu apgriezienu uztur ē šanas sviru, vienlaikus l ē n ā m pievelciet pie roktura pašg ā j ē ja piedzi ņ as sviru. Atlaidiet self-dz ī t bail, lai aptur ē tu rite ņ u piedzi ņ u. ■ Lai manu ā li dz ī t...
Page 216 - BR
Latviski 214 1. Izsl ē dziet dzin ē ju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu. Ļ aujiet asmenim piln ī gi apst ā ties. 2. Nolieciet p ļ aujmaš ī nu uz s ā na (gaisa filtram j ā b ū t v ē rstam uz augšu). 3. Į sprauskite medžio gabal ą tarp geležt ė s ir žoliapjov ė s dugno, kad geležt ė neužsivest ų ....
Page 218 - Apkopes grafiks; ļļ; kst izsniegt tikai pilnvarots servisa centrs.; ņā
Latviski 216 20160218v2 Apkopes grafiks Pirms katras lietošanas P ē c 1 m ē neša vai 20 darba stund ā m Ik p ē c 3 m ē nešiem vai 50 darba stund ā m Ik p ē c 6 m ē nešiem vai 100 darba stund ā m Ik p ē c 12 m ē nešiem vai 300 darba stund ā m P ā rbaudiet Dzin ē ja e ļļ a Dzin ē ja e ļļ as nomai ņ ...
Page 219 - GEDIM; Gedimas
Latviski 217 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK GEDIM Ų NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Rokturis neatrodas pareiz ā poz ī cij ā . Rokturis novietots nepareizi. P ā rbaudiet, lai p ā rliecin ā tos, ka pin apakš ē j ā roktura snapped uz pareiz ā poz...
Page 220 - Lietuviškai; NAUDOJIMO PASKIRTIS; SP
Lietuviškai 218 Projektuojant benzinin ė vejapjov ę , didžiausias prioritetas suteiktas saugai, eksploatacin ė ms savyb ė ms ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Šis produktas yra skirtas pjauti žol ę aplink namus. Pjovimo geležt ė turi suktis apytiksliai lygiagre č iai žemei, virš kurios ji stumiama...
Page 221 - VEJAPJOV; ūč
Lietuviškai 219 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Priart ė j ę prie aklin ų kamp ų , kr ū m ų , medži ų arba kit ų objekt ų , už kuri ų gali b ū ti vaik ų , b ū kite itin atsarg ū s. ■ Darbo vieta turi b ū ti švari. Nelaimingi atsitikimai į vyksta netvarkingos...
Page 222 - TECHNINIS APTARNAVIMAS; ŽENKLAI
Lietuviškai 220 ■ Gaminys labai triukšmingai veikia ir griežtai nesilaikant nurodym ų d ė l triukšmo poveikio apribojimo, triukšmo mažinimo ir klausos apsaugini ų priemoni ų d ė v ė jimo, galima neišgydomai pakenkti klausai. TECHNINIS APTARNAVIMAS ■ Ši ą žoliapjov ę remontuoti turi tik kvalifikuotas...
Page 223 - ŠALUTINIAI PAVOJAI; PAVAIZDAVIMAS; IŠPAKAVIMAS
Lietuviškai 221 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Naudokite SAE 30 arba 10W-30 API-SJ mas ė s alyv ą . Šis prietaisas atitinka visas reglamentuotas normas ES šalies, kur jis buvo nupirktas. „EurAsian“ atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Laikykite nusp...
Page 224 - EKSPLOATAVIMAS
Lietuviškai 222 Į SP Ė JIMAS Nenaudokite prietaiso, jei tr ū ksta detali ų ar jos yra apgadintos tol, kol jos nebus pakeistos. Naudodamiesi prietaisu esant ne visoms ar apgadintoms detal ė ms, galite sunkiai susižeisti. Į SP Ė JIMAS Nebandykite prietaiso modifikuoti ar kurti pried ų , kurie n ė ra r...
Page 227 - PRIEŽI
Lietuviškai 225 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK išimtum ė te iš žoliapjov ė s. 4. Išvalykite žol ė s gaudytuv ą . 5. Pakelkite galines žol ė s iškratymo dureles ir v ė l į d ė kite žol ė s gaudykl ę . Į SP Ė JIMAS B ū kite ypatingai atsarg ū s keldami ar pakre...
Page 229 - GABENIMAS
Lietuviškai 227 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK naudojate sen ą uždegimo žvak ę , kad poveržl ė reikiamai prisispaust ų , pasukite j ą 1/8–1/4 s ū kio. PASTABA: Netinkamai į taisyta uždegimo žvak ė labai į kaista ir gali pakenkti varikliui. 8. V ė l užd ė kite...
Page 232 - Eesti; OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE; HOIATUS
Eesti 230 Bensiinimootoriga muruniiduk konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Muruniiduk on ette nähtud muru niitmiseks vaid koduaias. Lõiketera peab pöörlema niidetava muru pinnaga ligikaudu paralleelselt. Liikumise ajal peavad kõik...
Page 233 - MURUNIIDUKI OHUTUSEESKIRJAD
Eesti 231 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Hoidke lapsed tööpiirkonnast eemal ja laske neid kellegi teise poolt jälgida. ■ Olge eriti hoolas, kui lähenete pimedatele nurkadele, põõsastele, puudele või muudele objektidele, mis võivad varjata teid lapsi nägemas...
Page 234 - TEENINDAMINE; SÜMBOLID
Eesti 232 ■ Seade on väga mürarikas ja kui ettenähtud piiranguid müraga kokkupuute ja müravähenduse osas täpselt ei järgita või ei kasutata kuulmiskaitsevahendeid, võib see põhjustada püsiva kuulmiskao või -kahjustuse. TEENINDAMINE ■ Toote hooldustöid peaks teostama ainult kvalifitseeritud remondipe...
Page 235 - JÄÄKRISKID; KIRJELDUS; LAHTIPAKKIMINE
Eesti 233 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Kasutage SAE 30 või 10W-30 API-SJ õli. Vastab kõigile eeskirjadele EL-i liikmesriigis, kus toode on ostetud. Euraasia vastavusmärk Ukraina vastavusmärgis Hoia võimu kangi. Muruniiduki seiskamiseks vabastage lülitushoob...
Page 236 - ÜLEMISE JUHTRAUA PAIGALDAMINE; KASUTAMINE; KÜTUS JA TANKIMINE
Eesti 234 ■ Kui mõni osa on kahjustunud või puudu, ärge kasutage seda seadet enne, kui vastav osa on asendatud. HOIATUS Kui mõni osa on kahjustunud või puudu, ärge kasutage seda seadet enne, kui vastav osa on asendatud. Vigastatud või puuduvate osadega muruniiduki kasutamine võib põhjustada raske ke...
Page 239 - HOOLDUS; MURUNIIDUKI KORPUSE PUHASTAMINE ALTPOOLT
Eesti 237 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK HOOLDUS HOIATUS Pärast vabastamist võimu käigukanginupp, regulaarselt kontrollida, kas tera peatub 3 sekundit. HOIATUS Kui toode ei hooldata õigesti, eluiga toode võib vähendada, ja sisseehitatud turvaelemendid ei pruu...
Page 240 - ÕHUFILTRI PUHASTAMINE
Eesti 238 4. Kasutades otsvõtit 16 mm (ei ole komplektis) keerake lõiketera polt muruniiduki põhja suunas vaadates vastupäeva lahti. 5. Eemaldage tera polt, vedruseibiga ja tera.6. Asetage uus tera võllile. Veenduge, et paigaldasite selle kumerad otsad niiduki korpuse suunas, mitte allapoole maapinn...
Page 241 - TRANSPORTIMINE
Eesti 239 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK HOIATUS Ärge määrige ühtegi rattakomponenti. Õlitamine võib põhjustada ratta komponendid ebaõnnestuda kasutamise ajal, mis võib kaasa tuua toote kahjustumise ja / või raskeid kehavigastusi operaatorile. 4. Paigaldage t...
Page 242 - Hooldusplaan
Eesti 240 20160218v2 Hooldusplaan Enne igat kasutus- korda Ühe kuu või 20 kasutustunni möödudes Iga kolme kuu või 50 kasutustunni möödudes Iga kuue kuu või 100 kasutustunni möödudes Iga 12 kuu või 300 kasutustunni möödudes Kontrollige Mootoriõli Mootoriõli vahetamine Kontrollige Õhu fi lter ...
Page 243 - RIKKEOTSING; Probleem
Eesti 241 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Käepide ei ole õiges asendis. Käepide on valesse asendisse seatud. Kontrollige, et olla kindel, et pin alumise käepideme murduvad õigesse asendisse. Quick-release nupud ei ...
Page 244 - Hrvatski; NAMJENA; UPOZORENJE
242 Hrvatski U razvoju ove kosilica s benzinskim motorom kolice dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Ovaj ure đ aj namijenjen je za rezanje travnjaka u doma ć instvu. Oštrica za rezanje treba se rotirati približno paralelno na tlo iznad kojeg se vozi. Sva č ...
Page 245 - SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA KOSILICU
243 243 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK zaklanjaju vidik prema djecu. ■ Održavajte radno podru č je č istim. Zatrpani i neosvijetljeni radni prostori izazivaju nezgode. SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA KOSILICU ■ Prije korištenja, uvijek vizualno provjerite u...
Page 246 - ODRÆAVANJE
244 Hrvatski ODRÆAVANJE ■ Servis na ovom ure đ aju obavlja samo kvalificirano osoblje. Ukoliko servis ili održavanje obavlja nekvalificirana osoba to može imati za posljedicu povredu korisnika i/ili ošte ć enje ure đ aja. ■ Prilikom servisiranje, koristite samo originalne zamjenske dijelove od proiz...
Page 247 - SMANJENJE OPASNOSTI; RASPAKIRAVANJE
245 245 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Ovaj alat uskla đ en je sa svim normama i propisima zemlje Europske unije u kojoj je kupljen. EurAsian znak konformnosti Ukrajinska oznaka za sukladnost Pritisnite i držite polugu snage. Za zaustavljanje ure đ a...
Page 248 - UPORABA
246 Hrvatski UPOZORENJE Ukoliko je bilo koji dio ošte ć en ili nedostaje ne koristite ovaj proizvod sve dok se ti dijelovi ne nadomjeste. Korištenje ure đ aja s dijelovima koji su ošte ć eni ili nedostaju može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda. UPOZORENJE Ne pokušavajte mijenjati ovaj proizvod ni...
Page 251 - ODRŽAVANJE; IŠ
249 249 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK UPOZORENJE Budite izuzetno oprezni kada podižete ili naginjete ure đ aj radi održavanja, č iš ć enja, spremanja ili prijevoza. Oštrica je oštra; č ak i kada je motor ugašen, oštrica se može pomicati. Kada je ošt...
Page 253 - PRIJEVOZ
251 251 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Ako je neophodno, može se upotrijebiti alkohol za masažu da se ukloni upornija prljavština. UPOZORENJE Ne podmazujte ni jednu od komponenti kota č a. Podmazivanje može uzrokovati dijelovi kota č a uspjeti tijeko...
Page 254 - Plan Održavanja; * Ove stavke trebaju izvoditi samo ovlašteni servisni centri.
252 Hrvatski 20160218v2 Plan Održavanja Prije svake uporabe Nakon 1 mjese- ca ili 20 sati rada Nakon 3 mjese- ca ili 50 sati rada Nakon 6 mjese- ca ili 100 sati rada Nakon 12 mjeseca ili 300 sati rada Provjerite Motorno ulje Promjena motornog ulja Provjerite Zra č ni fi ltar O č istite zra č...
Page 255 - OTKLANJANJE SMETNJI
253 253 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK OTKLANJANJE SMETNJI Problem Mogu ć i uzrok Rješenje Ru č ka nije u to č nom položaju. Ru č ka je pravilno pozicionirana. Provjerite kako bi bili sigurni da je pin donje ru č ke popucali u pravilnom položaju. Qui...
Page 256 - Slovensko; NAMEN UPORABE; OPOZORILO
Slovensko 254 Varnost, u č inkovitost in zanesljivost so bile pri na č rtovanju vaše bencinska kosilnica klju č nega pomena. NAMEN UPORABE Izdelek je namenjen doma č i košnji trave. Rezilo naj kroži nekako vzporedno s tlemi, nad katerimi se obra č a. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati ta...
Page 257 - VARNOSTNA OPOZORILA ZA KOSILNICO
Slovensko 255 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK VARNOSTNA OPOZORILA ZA KOSILNICO ■ Pred vsako uporabo jo preglejte in se prepri č ajte, da rezila, vijaki rezila in sestavni deli rezalnika niso obrabljeni ali poškodovani. Preveri izdelek pred vsako uporabo in pog...
Page 259 - ZMANJŠANJE TVEGANJA; ODPAKIRANJE
Slovensko 257 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Ukrajinska oznaka za skladnost Držite napajalni ro č ico. Spustite vzvod za vklop/izklop, da se izdelek zaustavi. 98 Zajam č ena raven zvo č ne mo č i je 98 dB. Zaustavite izdelek. Odprite in zaprite ventil za dovo...
Page 260 - DELOVANJE
Slovensko 258 OPOZORILO Ne skušajte spreminjati izdelka ali ustvarjati priklju č ke, katerih uporabe na tem izdelku ne priporo č amo. Vsako tako spreminjajte je zloraba in lahko privede do tveganj, ta pa do hudih osebnih poškodb. OPOZORILO Varnostni izdelek sistemi ali funkcije, se ne ponaredi ali o...
Page 262 - VZDRŽEVANJE
Slovensko 260 da kar najbolje ustreza vaši travi. Obi č ajno naj bi bila dolžina trave med 38 mm in 50 mm v hladnih mesecih ter med 50 mm in 76 mm v vro č ih mesecih. Prilagajanje višine rezila ■ Ustavite kosilnico in po č akajte, da se rezilo popolnoma ustavi. ■ Za dvig višine rezila primite ro č i...
Page 263 - SPLOŠNO VZDRŽEVANJE
Slovensko 261 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK OPOZORILO Č e izdelek ni pravilno vzdrževana, lahko življenjska doba izdelka se zmanjša, in vgrajene varnostne funkcije morda ne bodo delovale pravilno, s č imer se pove č a možnost za resne poškodbe. Izdelek naj b...
Page 265 - MENJAVA KOLES
Slovensko 263 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK pokrov. OPOMBA: Prepri č ajte se, da sta levi in desni pogon na ustreznem mestu. 5. Ponovno namestite kolo in matico ter jo privijte. Dobro privijte matico. 6. Znova namestite pokrov pesta. MENJAVA KOLES Glejte sli...
Page 266 - Urnik vzdrževanja; * Ta dela lahko izvaja samo pooblaš; asovnimi intervali ali urami.
Slovensko 264 20160218v2 Urnik vzdrževanja Pred vsako uporabo Po 1 mesecu ali 20 urah de- lovanja Vsake 3 mese- ce ali vsakih 50 ur delovanja Vsake 6 mesece ali vsakih 100 ur delovanja Vsake 12 mesece ali vsakih 300 ur delovanja Preverite Motorno olje Menjava motornega olja Preverite Zra č ni ...
Page 267 - ODPRAVLJANJE NAPAK
Slovensko 265 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Ro č aj ni v pravilnem položaju. Ro č aj je v napa č nem položaju. Preverite in se prepri č ajte, da je zati č spodnjega ro č aja zlomil v pravilnem položaju. Gumbov Q...
Page 268 - EL POUŽITIA; VAROVANIE
Sloven č ina 266 Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri navrhovaní tejto benzínová kosa č ka na trávu najvyššou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Tento produkt je ur č ený na domáce kosenie trávnikov. Rezné ostrie by sa malo otá č a ť približne rovn...
Page 269 - KOSA
Sloven č ina 267 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Nedovo ľ te, aby do pracovného priestoru vstúpili deti alebo zabezpe č te ich prísny dozor dospelou osobu inou ako obsluhujúcim. ■ Bu ď te ve ľ mi opatrní a pozorní, ak sa približujete do zarastených rohov, ku...
Page 270 - OPRAVY
Sloven č ina 268 ■ Ak potrebujete vypusti ť palivovú nádrž, vykonajte to vonku. ■ Predtým, ako budete vykonáva ť akéko ľ vek úpravy, necháva ť produkt bez dozoru, vymie ň a ť príslušenstvo alebo uklada ť kosa č ku trávy, zastavte motor a odpojte vodi č zapa ľ ovacej svie č ky. Takéto preventívne opa...
Page 271 - OBMEDZENIE RIZIKA; Pozrite si obrázok 1.
Sloven č ina 269 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Fuel and its vapors are extremely fl ammable and explosive. Požiar alebo explózia môžu spôsobi ť závažné popáleniny alebo smr ť . Používajte len bezolovnatý benzín pre motorové vozidlá s oktánovým č íslom 87 [(R...
Page 272 - Pozrite si obrázok 2.
Sloven č ina 270 MONTÁŽ ROZBA Ľ OVANIE Tento produkt vyžaduje montáž. ■ Dôkladne skontrolujte zariadenie, č i po č as prepravy nedošlo k žiadnemu porušeniu alebo poškodeniu. ■ Ak nejaké predmety chýbajú alebo sú vidite ľ ne poškodené, nepracujte s týmto strojom, kým sa sú č asti nevymenia. VAROVANIE...
Page 273 - PREVÁDZKA; Pozrite si obrázok 5.; ĺň
Sloven č ina 271 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 3. Spúš ť ajte odchy ľ ova č , kým sa há č iky nezaistia na ty č ke pántu mul č ovacích dvierok. 4. Uvo ľ nite odchy ľ ova č a bo č né vyprázd ň ovacie dvierka. PREVÁDZKA PALIVO A PLNENIE PALIVOVEJ NÁDRŽE VAROVA...
Page 274 - ľň
Sloven č ina 272 POZNÁMKA: Tento krok je zvy č ajne potrebný pri štartovaní motora, ktorý už nieko ľ ko minút bežal. 3. Držte ovládacie páky nadol proti rukoväti.4. Po ť ahujte rukovä ť štartéra, kým sa motor nespustí. Lanko štartéra uvo ľň ujte pomaly, aby sa nevymrštilo. POZNÁMKA: V chladnejšom po...
Page 275 - Pozrite si obrázok 11.; Pozrite si obrázok 12.
Sloven č ina 273 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK alebo hrádzí, mohli by ste strati ť pevný postoj a rovnováhu. VYPRÁZD Ň OVANIE ZBERA Č A TRÁVY Pozrite si obrázok 11. 1. Zastavte kosa č ku a po č kajte, kým sa ostrie úplne nezastaví. 2. Nadvihnite zadné dvierk...
Page 276 - Pozrite si obrázok 13.; PALIVOVÉ VIE; Pozrite si obrázok 14.; ÚDRŽBA ZAPA; Pozrite si obrázok 15.
Sloven č ina 274 prstov medzi pohybujúce sa č epele a pevnými č as ť ami výrobku. Najlepšie výsledky dosiahnete, ke ď budete udržiava ť ostrie kosa č ky naostrené. Okamžite vyme ň te ohnutý alebo poškodený kotú č . VAROVANIE Používajte len náhradné ostria schválené výrobcom kosa č ky. Používanie ost...
Page 277 - ÚDRŽBA HNACIEHO KOLESA; Pozrite si obrázok 16.; Pozrite si obrázok 17.; Pozrite si obrázok 18.
Sloven č ina 275 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 5. Odmerajte vzdialenos ť elektród zapa ľ ovacej svie č ky. Správna vzdialenos ť je 0.71 mm − 0.79 mm. Ak chcete túto vzdialenos ť v prípade potreby zvä č ši ť , opatrne ohnite zemniacu (vrchnú) elektródu. Ak ch...
Page 278 - PREPRAVA
Sloven č ina 276 podporuje rukovä ť , dbajte, aby ste sa ohnú ť alebo zdeformova ť ovládacie káble. PREPRAVA ■ Zastavte motor, odpojte vodi č zapa ľ ovacej svie č ky a po č kajte, kým sa ostrie úplne nezastaví a nevychladne. Nechajte motor vychladnú ť . ■ Vyprázdnite palivovú nádrž – nechajte motor ...
Page 280 - RIEŠENIE PROBLÉMOV
Sloven č ina 278 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná prí č ina Riešenie Rukovä ť nie je na správnom mieste. Rukovä ť umiestnená nesprávne. Skontrolujte, č i je č ap spodnej rukoväti prudko do správnej polohy. Gombíky Quick-release nie utiahnuté. Utiahnite rukovä ť gombíky rýchleho uvo ľ nenia. Kosa č k...
Page 281 - България; ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
България 279 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Безопасността , производителността и надеждността са аспектите , на които е отделен най - голям приоритет при проектирането на вашата Бензинова косачка . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Този продукт е предназначен за косене на домаш...
Page 283 - СЕРВИЗНО; СИМВОЛИ
България 281 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ● преди проверка , почистване или работа по уреда ● след сблъсък с друг предмет ; инспектирайте уреда за повреди и извършете необходимите поправки , преди да рестартирате машината и да я използвате отново . ● преди ...
Page 284 - EurAsian; НЕПРЕДВИДЕНИ
България 282 Не докосвайте горещата метална повърхност . Преди да извършвате каквато и да е профилактика по продукта , извадете гнездото за запалителната свещ . Бавно развъртете капачката на резервоара . Внимателно сипете гориво в резервоара . Натиснете здраво помпата за подкачване на горивото 3 път...
Page 285 - ОПИСАНИЕ
България 283 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да се избегнат сериозни физически наранявания , не използвайте този продукт , преди да сте прочели внимателно и да сте разбрали напълно ръководството за оператора . Ако не разбирате предупрежденият...
Page 286 - АБОТА
България 284 странично изхвърляне , нито кутията за трева . 1. Повдигнете и задръжте задната врата за изхвърляне . 2. Хванете приспособлението за мулчиране за ръкохватката му и го поставете под малък ъгъл , както е показано . 3. Натиснете го , за да се застопори стабилно на място . 4. Смъкнете задна...
Page 287 - API SJ
България 285 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ДОЛИВАНЕ / ПРОВЕРКА НА МОТОРНОТО МАСЛО Виж Фигура 5. Моторното масло е от основните фактори , влияещи върху производителността на двигателя и на неговия експлоатационен живот . За обща употреба при всякакви температ...
Page 288 - Виж; ПОДДРЪЖКА
България 286 Височината на ръкохватката може да се регулира лесно според предпочитанията на оператора . За регулиране на височината на ръкохватката : ■ Извадете копчето за бързо освобождаване . ■ Плъзнете навън лоста за бързо освобождаване и регулирайте височината спрямо другия отвор . ■ Поставете о...
Page 289 - ОСНОВНА
България 287 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 20160218v2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди да извършвате действия по поддръжка , спрете уреда , изчакайте острието да спре напълно и разкачете проводника на свещта . Несъобразяването с това предупреждение може да доведе до сер...
Page 291 - E7RTC
България 289 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK изолацията е спукана или счупена , сменете свещта . ЗАБЕЛЕЖКА : Използвайте препоръчителната запалителна свещ E7RTC при смяна . 5. Измерете електродната междина на свещта . Правилната електродната междина е 0,71 мм ...
Page 292 - ТРАНСПОРТИРАНЕ
България 290 За да снижите дръжката преди съхранение : Виж Фигура 18. ■ Извадете въжето от водача и го оставете да се прибере в двигателя . ■ Свалете коша за трева . ■ Освободете горните скобите за бързо освобождаване на горната част на дръжката и я сгънете горната дръжката надолу . ■ Отпуснете долн...
Page 293 - График
България 291 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK График за поддръжка Преди всяка употреба След 1- месечна или 20- часова експлоатация След 3- месечна или 50- часова експлоатация След 6- месечна или 100- часова експлоатация След 12- месечна или 300- часова експлоат...
Page 294 - ОТСТРАНЯВАНЕ; Проблем; Starter
България 292 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Ръкохватката не е в правилна позиция . Ръкохватката е позиционирана неправилно . Проверете , за да бъдете сигурни , че щифта на долната ръкохватка щракна в правилна позиция . Копчета за бързо освобождаване не се стегнаха . Стегне...
Page 295 - ПРИЗНАЧЕННЯ; ПОПЕРЕДЖЕННЯ
українська мова 293 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK В дизайні бензинової газонокосарки вищий пріоритет наданий безпеці , продуктивності і надійності . ПРИЗНАЧЕННЯ Цей інструмент призначено для скошування газону на присадібній ділянці . Ріжуче полотно має оберт...
Page 297 - СЕРВІС
українська мова 295 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ● замінити або відремонтувати пошкоджені деталі ● перевірити і затягнути послаблені частини ■ Якщо машина ударяється о сторонній об ’ єкт , виконайте ці кроки : ● Зупиніть двигун і від ’ єднайте провід свічки...
Page 298 - ЗАЛИШКОВІ
українська мова 296 Обережно залийте паливну суміш в резервуар . Натисніть грушу 3 разів . Утримуйте важіль потужності на ручці . Поверніть ручку стартера , поки двигун не запуститься . При скошуванні на схилах переміщуйте косарку вздовж поверхні схилу , а не вверх - вниз . Приберіть об ' єкти , які...
Page 299 - Ryobi; ОПИС
українська мова 297 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ПОПЕРЕДЖЕННЯ Щоб уникнути серйозних травм , не намагайтеся використовувати цей продукт , поки ви повністю не прочитали і повністю не зрозуміли інструкцію з експлуатації . Якщо ви не зрозуміли попередження та ...
Page 300 - ФУНКЦІОНУВАННЯ
українська мова 298 коробку трави . 1. Підніміть і утримуйте до заднього розряду двері . 2. Візьміться за вилку мульчування за ручку і вставте його під невеликим кутом , як показано . 3. Натисніть мульчування вилку на місце . 4. Опустіть задні двері розряду . ЗБІРКА ТРАВОЗБІРНИКА 1. Слайд пластикові...
Page 301 - “Full”
українська мова 299 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK двигунів , яке відповідає або перевищує вимоги класифікації API SJ. ПРИМІТКА : Недергентне мастило або мастило для 2- тактових двигунів пошкодить двигун , тому його використовувати не можна . Щоб додати мотор...
Page 302 - Дивіться; ОБСЛУГОВУВАННЯ
українська мова 300 Регулювання кута рукоятки : ■ Відкрийте нижні швидкоз ' ємні фіксатори . ■ Встановіть необхідний кут рукоятки . Переконайтеся , що шпилька на нижній ручці вставлена до отвору на кронштейні . ПРИМІТКА : Виріб дозволяє встановлювати рукоятку у трьох кутових положеннях . ■ Закрийте ...
Page 303 - ЗАГАЛЬНЕ
українська мова 301 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед виконанням технічного обслуговування зупиніть газонокосарку , дайте лезу повністю зупинитися , та видаліть свічку запалювання . Недотримання цього попередження може призвести до серйозних т...
Page 305 - ТРАНСПОРТУВАННЯ
українська мова 303 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK газонокосарки . Встановіть на місце шпильки , стопорну шайбу та пильовик . ■ Встановіть на місце колесо та гайку . Затягніть гайку . ЗАМІНА КОЛІС Дивіться малюнок 14. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Використовуйте для заміни ті...
Page 306 - Графік
українська мова 304 20160218v2 Графік робіт по обслуговуванню Перед кож - ним вико - ристанням Після 1- го місяця або 20 годин роботи Кожні 3 місяці або 50 годин роботи Кожні 6 місяців або 100 годин роботи Кожні 12 місяців або після 300 годин роботи Перевірте моторне масло Заміна моторного масла ...
Page 307 - ПОШУК
українська мова 305 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можливі Причини Рішення Ручка у неправильному положенні . Ручка встановлено неправильно . Перевірте , щоб нижня частина ручки була натиснута повністю назад та зафіксова...
Page 332 - Techtronic Industries GmbH
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 2016 0218 v 2