Page 3 - English; INTENDED USE; WARNING; PERSONAL SAFETY; Do not operate the machine in wet grass or in the rain.; LAWN MOWER SAFETY WARNINGS
English 1 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your petrol lawn mower. INTENDED USE The petrol lawn mower is intended for domestic lawn mowing. The cutting blade should rotate appr...
Page 4 - SERVICE
English 2 frequently. ■ Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance. ■ Check all nuts, bolts, and screws at frequent intervals for proper tightness to be sure that the product is in safe working condition. ■ Check the grass catcher frequently for wear, holes, or deterioratio...
Page 5 - SYMBOL; fl
English 3 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Save this manual for future reference. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you lend someone this unit, lend them these instructions also. SYMBOL Some of the following s...
Page 6 - RESIDUAL RISKS; UNPACKING
English 4 RESIDUAL RISKS Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in use and the operator should pay special attention to avoid the following: ■ Injury caused by vibration. Always use th...
Page 7 - INSTALLATION; OPERATION; FUEL AND REFUELLING; FILLING THE TANK; ADDING/CHECKING ENGINE OIL; STARTING/STOPPING THE MOWER
English 5 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK WARNING Never operate the product without the proper safety devices in place and working. Never operate the product with damaged safety devices. Operation of the product with damaged or missing parts could result in se...
Page 9 - EMPTYING THE GRASS CATCHER; MAINTENANCE; LUBRICATION
English 7 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK EMPTYING THE GRASS CATCHER See figure 8. ■ Stop the mower and wait for the blade to come to a complete stop. ■ Lift the rear discharge door. ■ Grasp grass catcher by its handle and lift to remove from mower. ■ Empty gr...
Page 10 - CLEANING AIR FILTER; CHANGING ENGINE OIL
English 8 ■ Stop the engine and disconnect the spark plug wire. Allow blade to come to a complete stop. ■ Turn the mower on its side (carburetor facing up). ■ Wedge a block of wood between the blade and mower deck to prevent the blade from turning. ● Installing: See figure 9a. ● Removing: See figure...
Page 11 - REPLACING WHEELS; STORING THE PRODUCT; To lower the handle before storing; TRANSPORTATION
English 9 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK rubbing alcohol may be used to remove any stubborn dirt. CAUTION: Do not lubricate any of the wheel components Lubrication may cause the wheel components to fail during use, which could result in mower damage. ■ Reinst...
Page 12 - MAINTENANCE SCHEDULE
English 10 MAINTENANCE SCHEDULE Before each use After 1st month or 20 hours of operation Every 3 months or 50 hours of operation Every 6 months or 100 hours of operation Every 12 months or after 300 hours of operation Check engine oil Change engine oil Check air fi lter Clean air fi lter C...
Page 13 - TROUBLESHOOTING; Problem; Drive Gear Maintenance.
English 11 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Handle not in correct position. Handle positioned incorrectly. Check to be sure that lower part of handle is pushed fully back and snapped into proper position. Handle k...
Page 14 - Français; abilité de votre tondeuse à gazon; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DES PERSONNES; Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des
Français 12 La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre tondeuse à gazon thermique lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destiné à la tonte du gazon par les particuliers. La lame de coupe doit tourner en position à peu près para...
Page 15 - Ne tirez sur la tondeuse pour la faire reculer que
Français 13 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK accidents qui arrivent aux autres personnes présentes dans sa propriété. ■ De tragiques accidents peuvent se produire si l’opérateur n’est pas conscient de la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par ...
Page 16 - ENTRETIEN; SYMBOLE
Français 14 immédiatement) ● vérifiez les dommages éventuels ● remplacez ou réparez toute pièce endommagée ● vérifiez l'absence d'éléments desserrés et resserrez-les au besoin ■ Si la machine heurte un objet étranger, suivez ces étapes: ● Arrêtez le moteur et débranchez l'antiparasite. ● Vérifiez mi...
Page 17 - RISQUES RÉSIDUELS; Contact avec les lames; RÉDUCTION DES RISQUES; DESCRIPTION
Français 15 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Pressez la poire d'amorçage à 3 reprises. Maintenez le levier de contrôle de présence de l'opérateur vers le bas en contact avec le guidon. Tirez sur la corde du lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre. Mow à traver...
Page 18 - MONTAGE; DÉBALLAGE; UTILISATION; CARBURANT ET REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR; REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Français 16 3. Bouchon d'essence4. Poignée du lanceur5. Bouton de guidon6. Filtre à air7. Contrôle de présence de l'opérateur8. Bac de ramassage d'herbe9. Levier de réglage de hauteur de coupe10. Contrôle d'entraînement11. Trappe d’éjection12. Antiparasite13. Bouton du guide de corde MONTAGE DÉBALLA...
Page 20 - Retirez le bouton du guidon.
Français 18 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE Voir figure 5. La tondeuse est livrée avec un réglage de hauteur de coupe en position basse. Avant de l’utiliser pour la première fois votre tondeuse, réglez la hauteur de coupe de façon optimale pour votre pelouse. La hauteur du gazon doit être comprise en...
Page 21 - LUBRIFICATION
Français 19 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ENTRETIEN AVERTISSEMENT Après avoir relâché le levier de puissance, véri fi er régulièrement si la lame arrête en 3 secondes. AVERTISSEMENT Si la machine est pas maintenu correctement, alors la durée de vie de l'outi...
Page 22 - NETTOYAGE DU FILTRE À AIR; VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR
Français 20 desserrez le boulon de lame en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vu du dessous de la tondeuse). ■ Retirez le boulon de lame, la rondelle de sécurité, la rondelle plate, et la lame. ■ Placez la lame neuve sur l’arbre d’entraînement. Assurez-vous qu’elle est orie...
Page 23 - MISE EN GARDE; STOCKAGE DE L'APPAREIL; Pliage du guidon avant remisage; TRANSPORT
Français 21 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ENTRETIEN DU MÉCANISME D’ENTRAÎNEMENT DES ROUES Voir figure 13. Pour que l’entraînement des roues se fasse en douceur, il est nécessaire de nettoyer leur mécanisme avant le remisage de l'appareil. ■ Retirez l'écrou e...
Page 24 - Périodicité d’entretien
Français 22 Périodicité d’entretien Avant chaque utilisation Après 1 mois ou 20 heures de fonctionne- ment Tous les 3 mois ou toutes les 50 heures de fonctionnement Tous les 6 mois ou toutes les 100 heures de fonc- tionnement Tous les 12 mois ou toutes les 300 heures de fonc- tionnement Vidange de l...
Page 25 - GUIDE DE DÉPANNAGE; Problème
Français 23 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Guidon en position incorrecte. Guidon non positionné correctement. Véri fi ez la partie inférieure du guidon pour vous assurer qu'elle est complètement repoussée en...
Page 26 - Deutsch; VORGESEHENE VERWENDUNG; WARNUNG; SICHERHEIT VON PERSONEN
Deutsch 24 Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres benzinbetriebenden Rasenmähers. VORGESEHENE VERWENDUNG Der benzinbetriebene Rasenmäher ist zum Rasenmähen im häuslichen Bereich vorgesehen. Das Messer dreht sich ungefähr parallel zu dem Boden über...
Page 27 - SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR RASENMÄHER.; Wenn Sie das Produkt unbeaufsichtigt lassen
Deutsch 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Kinder fühlen sich oft von der Maschine und der Aktivität angezogen. Nehmen Sie nicht an, dass Kinder sich dort aufhalten werden, wo Sie sie zuletzt gesehen haben. ■ Halten Sie die Kinder fern von der Mähumgebung, und...
Page 28 - erforderlich, ziehen Sie sie fest; Führen Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung
Deutsch 26 erforderlich, ziehen Sie sie fest ■ Befolgen Sie die folgenden Schritte, wenn die Maschine auf einen Fremdkörper trifft: ● Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab. ● Das Produkt und den Grasfangkorb gründlich auf Schäden überprüfen. ● Reparieren Sie jeglichen Scha...
Page 29 - EurAsian Konformitätszeichen; RISIKOVERRINGERUNG; BESCHREIBUNG; lter
Deutsch 27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Das Starterseil ziehen, bis der Motor anspringt. Mähen Sie quer über die Fläche einer Steigung. Vermeiden Sie auf- oder abwärts mähen. STOP Entfernen Sie Gegenstände die von dem drehendem Messer geschleudert werden kö...
Page 30 - AUSPACKEN; Montage des Grasfangkorbs; VERWENDUNG; KRAFTSTOFF UND AUFTANKEN; Verwenden Sie frisches Benzin.; AUFTANKEN
Deutsch 28 8. Grasfangkorb9. Höheneinstellungshebel10. Antriebssteuerung11. Klappe hintere Auswurföffnung12. Zündkerzenkappe13. Knebelmutter für Seilführung MONTAGE AUSPACKEN Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden. ■ Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und vergewissern...
Page 32 - Entfernen Sie den Griffknopf.
Deutsch 30 ■ Um manuell anzutreiben: Halten Sie den Sicherheitshebel nach unten. Legen Sie die Antriebssteuerung nicht ein. EINSTELLUNG DER MESSERHÖHE Siehe Abbildung 5. Bei der Lieferung des Rasenmähers sind die Räder auf eine kleine Schnitthöhe eingestellt. Bevor Sie den Rasenmäher zum ersten Mal ...
Page 33 - WARTUNG UND PFLEGE; Lassen Sie niemals Brems; SCHMIERÖL; Lockern Sie mit einem Drehmomentschlüssel (nicht
Deutsch 31 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK WARTUNG UND PFLEGE WARNUNG Nach dem Loslassen des Sicherheitsbügels, prüfen Sie regelmäßig nach, ob das Messer innerhalb von 3 Sekunden stoppt. WARNUNG Wenn das Gerät nicht richtig gewartet wird, kann die Lebensdauer ...
Page 34 - DEN LUFTFILTER REINIGEN; WECHSELN DES MOTORÖLS
Deutsch 32 mitgeliefert) das Messer, indem Sie die Schraube von unten gesehen gegen den Uhrzeigersinn drehen. ■ Entfernen Sie die Messerschraube, Sicherungsscheibe, Unterlegscheibe und das Messer. ■ Platzieren Sie das neue Schneidemesser auf die Welle. Vergewissern Sie sich, dass es richtig installi...
Page 35 - Zündkerzenkappe aufstecken.; Mit neuem Rad ersetzen und die Mutter festziehen.; Reinigen Sie die Unterseite des Gehäuses.
Deutsch 33 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Zündkerzenkappe aufstecken. WARTUNG DES ANTRIEBSGETRIEBES Siehe Abbildung 13. Um eine geschmeidige Arbeitsleistung der Räder zu gewährleisten, sollten diese vor der Einlagerung gereinigt werden. ■ Entfernen Sie die ...
Page 36 - Wartungsplan
Deutsch 34 Wartungsplan Vor jeder Verwen- dung Nach 1 Monat oder 20 Be- triebsstunden Alle 3 Monate oder 50 Be- triebsstunden Alle 6 Monate oder 100 Be- triebsstunden Alle 12 Monate oder 300 Be- triebsstunden Motoröl prüfen Wechseln des Motoröls Luft fi lter prüfen Den Luft fi lter reinigen ...
Page 37 - FEHLERBEHEBUNG
Deutsch 35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Griff ist nicht in der richtigen Position. Griff ist falsch positioniert. Überprüfen Sie, dass der untere Teil des Griffs ganz nach hinten gedrückt und in die richtige Po...
Page 38 - Español; Seguridad, desempeño y; USO PREVISTO; ADVERTENCIA; SEGURIDAD PERSONAL; Utilice pantalones largos y resistentes, manga larga,; ZONA DE TRABAJO; No utilice la máquina en hierba mojada o bajo la lluvia.
Español 36 Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su cortadora de césped a gasolina. USO PREVISTO Este producto está diseñado para el corte doméstico de césped. La hoja debe girar aproximadamente paralela al suelo sobre el que está girando. Las cuatro ruedas debe...
Page 39 - AVISOS DE SEGURIDAD DEL CORTACÉSPED
Español 37 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK los niños sienten cierta atracción hacia la máquina y la actividad de corte. Nunca asuma que los niños permanecerán donde los vio por última vez. ■ Mantenga a los niños lejos del área de corte y bajo la observación de...
Page 40 - MANTENIMIENTO; SÍMBOLOS
Español 38 ■ Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el área del motor, silenciador, y el área de almacenamiento de la gasolina libre de hierba, hojas o grasa excesiva. ■ Si se drena el tanque de combustible, debe hacerse al aire libre. ■ Desconecte el cable de la bujía antes de hacer cualquier...
Page 41 - REDUCCIÓN DEL RIESGO; DESCRIPCIÓN
Español 39 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Mantenga a los espectadores a una distancia segura de la herramienta. El combustible y sus vapores son extremadamente in fl amables y explosivos y puede causar quemaduras graves o la muerte.El combustible y sus vapore...
Page 42 - MONTAJE; DESEMBALAJE; UTILIZACIÓN; COMBUSTIBLE Y REPOSTAJE; LLENADO DEL DEPÓSITO
Español 40 13. Tirador de la cuerda MONTAJE DESEMBALAJE Es necesario montar este producto. ■ Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte. ■ Si cualquier pieza está dañada llame al centro de servicio autorizado Homelite de su localidad...
Page 44 - DEFINIR LA ALTURA DEL MANILLAR; Retire la perilla del asa.; CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED; Levante la puerta de descarga trasera.
Español 42 DEFINIR LA ALTURA DEL MANILLAR Ver figura 6. La altura del asa puede ajustarse fácilmente según la preferencia del operador. ■ Retire la perilla del asa. ■ Deslice el perno del asa y ajuste la altura en otra apertura. ■ Vuelva a instalar el perno y la perilla del asa. Apriete la llave fir...
Page 45 - MANTENIMIENTO GENERAL; LUBRICACIÓN; REEMPLAZO DE LA CUCHILLA CORTANTE; LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Español 43 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK MANTENIMIENTO GENERAL Usted puede realizar los ajustes y reparaciones descritos en este manual del usuario. Para otro tipo de reparaciones póngase en contacto con un agente de servicios autorizado. ■ Evite el uso de d...
Page 46 - TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE; CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Español 44 ■ Retire el filtro de aire y límpielo con agua jabonosa calurosa. Enjuáguelo y permita que se seque completamente. ■ Aplique un película delgada de aceite de motor al filtro de aire y luego estrújalo con un paño absorbente o un papel toalla. ■ Reinstale el filtro de aire en la base del fi...
Page 47 - SUBSTITUCIÓN DE LAS RUEDAS; Coloque la nueva rueda y reinstale la tuerca para fijarla.; ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO; cio donde las fumarolas; Para bajar el mango antes de almacenar el aparato:; TRANSPORTE
Español 45 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SUBSTITUCIÓN DE LAS RUEDAS Ver figura 14. ADVERTENCIA Utilice solo las ruedas de repuesto aprobadas por el fabricante de su cortacésped. Utilizar ruedas no aprobadas por el fabricante de su cortacésped resulta peligro...
Page 48 - Programa de Mantenimiento
Español 46 Programa de Mantenimiento Antes de cada uso Después de 1 mes o de 20 horas de func- ionamiento Cada 3 meses o 50 horas de funcionamiento Cada 6 meses o 100 horas de funcionamiento Cada 12 meses o 300 horas de funcionamiento Compruebe Aceite de motor Cambiar el aceite del motor Compr...
Page 49 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español 47 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Asa en posición in-correcta. Asa en posición correcta. Compruebe que la parte inferior del asa está totalmente hacia atrás y encajada en su posición correcta. Ma...
Page 50 - Italiano; dabilità nel design di questo tagliaerba a benzina.; UTILIZZO RACCOMANDATO; AVVERTENZA; SICUREZZA PERSONALE
Italiano 48 E’ stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e af fi dabilità nel design di questo tagliaerba a benzina. UTILIZZO RACCOMANDATO Questo prodotto è indicato per tagliare l'erba di prati domestici. La lama di taglio dovrà ruotare parallelamente al terreno sulla quale viene attivat...
Page 51 - AVVERTENZE DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE
Italiano 49 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Tenere i bambini fuori del raggio d’azione e fare in modo che siano sotto la supervisione di un adulto responsabile. ■ Fare attenzione quando si opera dietro un angolo con visuale ristretta e quando ci si avvicina ...
Page 52 - MANUTENZIONE; SIMBOLI
Italiano 50 l’utensile in un luogo chiuso. ■ Per ridurre il rischio d’incendio rimuovere dal motore, dal silenziatore e dalla zona di ricarica carburante erba, foglie e grasso. ■ Svolgere operazioni di rimozione carburante all’aperto. ■ Scollegare il cavo della candela prima di apportare le eventual...
Page 53 - RIDUZIONE DEL RISCHIO; DESCRIZIONE; RIMUOVERE L’INVOLUCRO
Italiano 51 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Tenere gli osservatori a una distanza di sicurezza dalla macchina. Combustibile ed i suoi vapori sono esplosivi e possono provocare gravi ustioni o morte.Il carburante e i suoi vapori sono estremamente in fi ammabili...
Page 54 - UTILIZZO; CARBURANTE E RIFORNIMENTO
Italiano 52 trasporto. ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o mancanti, chiamare il centro servizi Homelite per ricevere assistenza. AVVERTENZA Nel caso in cui un componente manchi o sia danneggiato, non tentare di utilizzare l’apparecchio prima di averlo sostituito. L'utilizzo di un pro...
Page 56 - Serrare saldamente la manopola.; CONSIGLI DI TAGLIO; Arrestare il motore e attendere che la lama si fermi; MANUTENZIONE GENERALE
Italiano 54 Serrare saldamente la manopola. ■ Ripetere sull’altro lato del manico. CONSIGLI DI TAGLIO ■ Assicurarsi che l’area sulla quale passerà il tosaerba non presenta pietre, rami, cavi, e altri oggetti che potranno danneggiare le lame o il motore del tosaerba. Tali oggetti potranno, entrando i...
Page 57 - LUBRIFICAZIONE; SOSTITUZIONE DELLA LAMA DI TAGLIO; PULIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA
Italiano 55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di sporco, polvere, olio, grasso ecc. ■ Controllare periodicamente tutte le viti e i bulloni per assicurarsi il co...
Page 58 - TAPPO CARBURANTE; CAMBIO DELL’OLIO NEL MOTORE; ATTENZIONE; SOSTITUIRE LE RUOTE
Italiano 56 TAPPO CARBURANTE AVVERTENZA Un tappo del carburante che perde può rappresentare un rischio d'incendio e deve essere sostituito immediatamente. Il tappo del carburante contiene un fi ltro non sostituibile e una valvola di controllo. Un tappo del carburante bloccato causerà basse prestazio...
Page 59 - RIMESSAGGIO; Per abbassare il manico prima di riporre l’utensile:; TRASPORTO
Italiano 57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK RIMESSAGGIO Per riporre l’utensile per oltre 30 giorni: ■ Se si utilizza uno stabilizzatore per il carburante, seguire le direzioni della ditta produttrice dello stabilizzatore per aggiungerlo al serbatoio del carbur...
Page 60 - Programma di manutenzione
Italiano 58 Programma di manutenzione Prima di ogni utilizzo Dopo 1 mese o 20 ore di funzi- onamento Ogni 3 mesi o 50 ore di funzi- onamento Ogni 6 mesi o 100 ore di fun- zionamento Ogni 12 mesi o 300 ore di funzi- onamento Controllare olio motore Cambio dell'olio nel motore Controllare Filtro...
Page 61 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Italiano 59 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Causa SOLUZIONE L'impugnatura non si trova nella posi-zione corretta. L'impugnatura si trova in una posizio-ne non corretta. Controllare che la parte inferiore del manico sia spostat...
Page 62 - Nederlands; VOORGESCHREVEN GEBRUIK; WAARSCHUWING; PERSOONLIJKE VEILIGHEID; Gebruik de machine niet in vochtig gras of in de regen.
Nederlands 60 Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw Benzineaangedreven grasmaaimachine. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Dit product is geschikt voor huishoudelijk grasmaaien. Het maaiblad moet ongeveer parallel draaien met de grond waarover het wordt gereden. Al...
Page 64 - ONDERHOUD; SYMBOLEN
Nederlands 62 grasmaaier verder gebruikt. ■ Laat de motor afkoelen voor u de machine opbergt. ■ Om het brandgevaar te verminderen, houdt u de motor, knaldemper en brandstofopslag vrij van gras, bladeren of overdreven vet. ■ Als de brandstoftank wordt gedraineerd, moet dit buitenshuis gebeuren. ■ Ont...
Page 65 - Product stoppen; RESTRISICO’S; Contact met bladen; RISICOBEPERKING; VERKLARING
Nederlands 63 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK STOP Verwijder voorwerpen die kunnen worden weggeslingerd door het roterend maaiblad. Hou omstanders op een veilige afstand van het toestel. Brandstof en de dampen zijn explosief en kan ernstige brandwonden of de d...
Page 66 - UITPAKKEN; Dit product vereist montage.; BEDIENING; BRANDSTOF EN BIJTANKEN; Gebruik verse brandstof.; DE TANK VULLEN
Nederlands 64 MONTAGE UITPAKKEN Dit product vereist montage. ■ Inspecteer het product nauwkeurig om zeker te zijn dat er geen defect is opgetreden of het geen schade heeft opgelopen tijdens het verzenden. ■ Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem dan contact op met uw Homelite onderhoud...
Page 68 - Herhaal aan de andere kant van het handvat.; MAAITIPS; Hef de achterste uitlaatklep op.; ALGEMEEN ONDERHOUD
Nederlands 66 ■ Herhaal aan de andere kant van het handvat. MAAITIPS ■ Zorg ervoor dat het grasmaaibereik vrij is van stenen, stokken, draad en andere voorwerpen die de maaibladen of motor van de grasmaaimachine kunnen beschadigen. Zulke voorwerpen kunnen per ongeluk door de grasmaaier in gelijk wel...
Page 69 - SMERING; SNIJBLAD VERVANGEN; Zorg ervoor dat alle onderdelen in; HET LUCHTFILTER REINIGEN; Verwijder het luchtfilterdeksel door de knipsluiting in te
Nederlands 67 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK soorten plastic zijn gevoelig voor schade, veroorzaakt door verschillende soorten commerciële oplosmiddelen en kunnen door hun gebruik worden beschadigd. Gebruik schone doeken om vuil, stof, olie, vet, etc. te verw...
Page 70 - BRANDSTOFDOP; MOTOROLIE VERVANGEN; LET OP; WIELEN VERVANGEN
Nederlands 68 drukken terwijl u het deksel voorzichtig uittrekt. ■ Verwijder de luchtfilter en reinig in warm zeepwater. Spel en laat volledig drogen. ■ Wrijf de luchtfilter in met een dun laagje motorolie en wring dan uit met een absorberende doek of huishoudpapier. ■ Herbevestig de luchtfilter in ...
Page 71 - Vervang door een nieuw wiel en plaats de bout terug.; PRODUCT OPBERGEN; Zet de brandstofklep in de gesloten positie.; Om het handvat te verlagen voor het opbergen:
Nederlands 69 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend vervangwielen die door de fabrikant van uw grasmaaimachine zijn goedgekeurd. Het gebruik van wielen die niet door de fabrikant van uw grasmaaimachine zijn goedgekeurd, zijn gevaarli...
Page 72 - ONDERHOUDSSCHEMA
Nederlands 70 ONDERHOUDSSCHEMA Avant chaque utilisation Na 1 maand of 20 bedrijfsuren Elke 3 maanden of 50 bedrijf- suren Elke 6 maanden of 100 bedrijf- suren Elke 12 maan- den of 300 bedrijfsuren Controleer motorolie Motorolie vervangen Controleer lucht fi lter Maak het lucht fi lter schoon...
Page 73 - PROBLEEMOPLOSSEN; Probleem
Nederlands 71 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK PROBLEEMOPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Handvat niet in de correcte positie. Handvat niet correct geplaatst. Controleer om zeker te zijn dat het onderste deel van het handvat volledig is teruggeduwd e...
Page 74 - Português; Segurança, desempenho e; ADVERTÊNCIA; SEGURANÇA PESSOAL
Português 72 Segurança, desempenho e fi abilidade foram as prioridades na conceção do seu cortador de relva a gasolina. USO PREVISTO Este produto foi concebido para o corte doméstico de relva. A lâmina deve girar aproximadamente paralela ao solo sobre o qual está a girar. As quatro rodas devem tocar...
Page 75 - AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTADOR DE RELVA
Português 73 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK outras pessoas ou à sua propriedade. ■ Podem ocorrer acidentes trágicos caso o operador não esteja alerta em relação à presença de crianças. As crianças sentem-se frequentemente atraídas pela máquina e pela activida...
Page 76 - MANUTENÇÃO
Português 74 colector de erva para verificar se existe algum dano. ● Repare qualquer dano antes de retomar e continuar a operação do corta relva. ■ Deixe que o motor arrefeça antes de o guardar em qualquer espaço. ■ Para reduzir o perigo de incêndio, mantenha o motor, o silenciador, e a área de arma...
Page 77 - REDUÇÃO DO RISCO; DESCRIÇÃO
Português 75 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK STOP Retire os objetos que possam ser lançados por a lâmina giratória. Mantenha os espectadores a uma distância segura da máquina. Combustível e seus vapores são explosivos e pode causar queimaduras graves ou morte....
Page 78 - MONTAGEM; DESEMBALAGEM; UTILIZAÇÃO; ENCHIMENTO DO DEPÓSITO
Português 76 MONTAGEM DESEMBALAGEM Este produto requer montagem. ■ Inspeccione o produto cuidadosamente para se certificar que não houve quebra ou danos durante o transporte. ■ Caso falte alguma peça ou alguma peça esteja danificada, por favor contacte o seu centro de serviço Homelite para ter assis...
Page 80 - DEFINIR A ALTURA DA PEGA
Português 78 ajuste da altura e desloque-a para a parte dianteira do corta relva. DEFINIR A ALTURA DA PEGA Ver figura 6. A altura da pega pode ser facilmente ajustada de acordo com a preferência do operador. ■ Retire o botão do manípulo. ■ Deslize para fora o parafuso da pega e ajuste a altura para ...
Page 81 - MANUTENÇÃO GERAL; LUBRIFICAÇÃO; SUBSTITUIR A LÂMINA DE CORTE; LIMPEZA DO FILTRO DE AR
Português 79 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ADVERTÊNCIA Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição autorizadas. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho. MANUTENÇÃO GERAL Pode realizar os ajustes ...
Page 82 - TAMPA DO COMBUSTÍVEL; MUDAR O ÓLEO DO MOTOR
Português 80 ■ Retire a cobertura do filtro de ar empurrando para baixo a lingueta com o polegar enquanto puxa com cuidado pela cobertura. ■ Remova o filtro de ar e limpe-o em água morna com sabão. Enxagúe e deixe secar completamente. ■ Aplique uma fina camada de óleo do motor no filtro de ar e a se...
Page 83 - SUBSTITUIÇÃO DAS RODAS; ARMAZENAR O APARELHO; Coloque a válvula de combustível na posição de fecho; Para baixar a pega antes de guardar:
Português 81 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SUBSTITUIÇÃO DAS RODAS Ver figura 14. ADVERTÊNCIA Utilize apenas as rodas de substituição aprovadas pelo fabricante do seu cortador. O uso de rodas não aprovadas pelo fabricante do seu cortador é perigoso e pode res...
Page 84 - Calendário de Manutenção; cados na tabela, a manutenção de continuar a ser cíclica – segundo os
Português 82 Calendário de Manutenção Antes de cada uso Depois de 1 mês ou de 20 horas de func- ionamento Cada 3 meses ou 50 horas de funcionamento Cada 6 meses ou 100 horas de funciona- mento Cada 12 meses ou 300 horas de funcionamento Veri fi que óleo do motor Mudar o óleo do motor Veri fi q...
Page 85 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Português 83 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA Possível causa SOLUÇÃO Pega não está na posição correta Pega posicionada incorretamente. Veri fi que para se certi fi car de que a parte inferior da pega está totalmente empurrada par...
Page 86 - Dansk; TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; GENERELLE SIKKERHEDSREGLER; ADVARSEL; PERSONLIG SIKKERHED
Dansk 84 Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din benzinplæneklipper. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Dette produkt er beregnet til klipning af private plæner. Klippekniven bør rotere omtrent parallelt med den jordover fl ade, den køres hen over. Alle fi re hjul skal r...
Page 87 - SIKKERHEDSADVARSLER VEDR. PLÆNEKLIPPERE
Dansk 85 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SIKKERHEDSADVARSLER VEDR. PLÆNEKLIPPERE ■ Inden ibrugtagning skal man altid visuelt kontrollere, at knive, knivbolte og klippemodul ikke er slidte eller beskadigede. Produktet skal kontrolleres inden hver brug og med jæ...
Page 89 - UUNDGÅELIGE RISICI; BESKRIVELSE; UDPAKNING
Dansk 87 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Hold power håndtaget ned mod håndtaget for at holde motoren kørende. Slip gashåndtaget for at stoppe produktet. 96 Det garanterede lydeffektniveau er 96 dB(A). Stop produktet. UUNDGÅELIGE RISICI Selv om maskinen anvende...
Page 90 - VEKSELSTRØM; PÅFYLDNING OG GENPÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF; OPTANKNING
Dansk 88 ADVARSEL Hverken installer eller foretag ændringer på tilbehør mens græsslåmaskinen kører. Stoppes motoren ikke kan det føre til alvorlige personlige skader. ADVARSEL For at undgå utilsigtet start af enheden, som kan føre til alvorlige personlige skader, så frakobl altid tændrørledningen fr...
Page 92 - TØMNING AF GRÆSOPSAMLEREN; VEDLIGEHOLDELSE; GENEREL VEDLIGEHOLDELSE
Dansk 90 ting, som kan få dig til at snuble eller falde. Højt græs kan genne genstande. Fjern alle ting såsom sten, træstykker osv., som enten kan faldes over eller blive skudt væk fra græsslåmaskinen. ■ Sørg altid for at have godt fodfæste. Faldes eller snubles der kan det føre til alvorlige person...
Page 93 - RENSNING AF LUFTFILTERET; SKIFT AF MOTOROLIE
Dansk 91 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ADVARSEL Anvend kun skæreblade til græsslåmaskinen der er godkendt af producenten. Anvendes et skæreblad der ikke er godkendt af producenten er farligt og kan føre til alvorlige personlige skader, beskadigelse af græssl...
Page 94 - VEDLIGEHOLDELSE AF HJULENE; PAS PÅ; UDSKIFTNING AF HJUL; OPBEVARING AF PRODUKTET; For at sænke håndtage før opbevaring:
Dansk 92 afstanden ved forsigtigt at banke stel-elektroden mod en hård overflade. ■ Sæt tændrøret tilbage; skru det fast med hånden, så gevindet ikke ødelægges. ■ Spænd det derefter fast med en nøgle, så spændskiven presses sammen. Hvis der er tale om et nyt tændrør, sammenpresses spændskives med ca...
Page 95 - Vedligeholdelsesoversigt; * Disse punkter må kun udføres på et autoriseret servicecenter.
Dansk 93 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Vedligeholdelsesoversigt Før hvert brug Efter 1 måned eller 20 timers drift Efter 3 måneder eller 50 timers drift Efter 6 måneder eller 100 timers drift Efter 12 måned- er eller 300 timers drift Kontrollér motorolie S...
Page 96 - FEJLFINDER
Dansk 94 FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Håndtag ikke i kor-rekt position. Håndtag positioneret forkert. Kontrollér, at den nederste del af håndtaget er skubbet helt tilbage og fastlåst i korrekt position. Håndtagsknapper ikke fastspændt. Stram håndtagene sammen. Plæneklipperen vil ikke start...
Page 97 - Svenska; ANVÄNDNINGSOMRÅDE; VARNING; PERSONLIG SÄKERHET
Svenska 95 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av din bensindriven gräsklippare. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna produkt är avsedd för klippning av villaträdgårdar. Klippkniven bör rotera mer eller ...
Page 98 - UNDERHÅLL
Svenska 96 Kontrollera produkten regelbundet och inför varje användning. ■ Byt ut utslitna eller skadade knivar och bultar i par för att bibehålla balansen. ■ För att vara säker på att maskinen är säker att använda, kontrollera alla muttrar, bultar och skruvar regelbundet för att säkerställa att de ...
Page 99 - SYMBOLER
Svenska 97 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SYMBOLER VIKTIGT: Några av dessa symboler kan användas till denna produkt. Studera dem noggrant och lär dig dess betydelse. Korrekt tolkning av dessa symboler gör användning av produkten säkrare och bättre. Förebyggan...
Page 100 - KVARSTÅENDE RISKER; UPPACKNING
Svenska 98 KVARSTÅENDE RISKER Även om maskinen används enligt föreskrifterna, är det ändå omöjligt att helt eliminera kvarvarande mindre riskfaktorer. Följande risker kan uppkomma under bruk och användaren ska vara extra uppmärksam för att undvika följande: ■ Skada orsakad av vibration. Använd allti...
Page 101 - ANVÄNDNING; PÅFYLLNING AV BRÄNSLE; TANKNING; FYLLA PÅ/KONTROLLERA MOTOROLJA
Svenska 99 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK VARNING Använd aldrig gräsklipparen förrän lämpliga säkerhetsanordningar har installerats och är i fungerande skick. Använd aldrig gräsklipparen med skadade säkerhetsanordningar. Användning av denna produkt med skadad...
Page 103 - GENERELLT UNDERHÅLL; ngrarna fastnar mellan rörliga och fasta delar på
Svenska 101 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Lyft upp den bakre utkastningsdörren och sätt tillbaka gräsuppsamlaren. VARNING Om maskinen inte underhålls korrekt kan livslängden för maskinen bli kortare och inbyggda säkerhetsfunktioner kanske inte fungerar som...
Page 104 - RENGÖRING AV LUFTFILTRET; BYTA MOTOROLJAN; PÅMINNELSE
Svenska 102 klipparens undersida. ANMÄRKNING: Kontrollera att alla delar sätts tillbaka på exakt samma sätt som dem togs bort på. ■ Dra åt bladmuttern medurs med en momentnyckel (medföljer inte) för att se till att bulten är ordentligt åtdragen. Rekommenderad kraft för bladmuttern är 48–55 Nm (35–40...
Page 105 - BYTA UT HJULEN; FÖRVARA PRODUKTEN; Sänka handtaget innan förvaring:
Svenska 103 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK brickan, e-ringen och dammskyddet. ■ Sätt tillbaka hjulet och muttern. Dra åt muttern. BYTA UT HJULEN Se bild 14. VARNING Använd enbart ersättningshjul som godkänts av tillverkaren. Användning av hjul som inte godkän...
Page 106 - Underhållsschema; * Detta ska utföras av auktoriserat servicecenter.
Svenska 104 Underhållsschema Innan varje användning Efter 1 månad eller 20 tim- mars använd- ning Var 3:e månad eller 50 tim- mars använd- ning Var 6:e månad eller 100 timmars användning Var 12:e månad eller 300 timmars användning Kontrollera motorolja Byta motoroljan Kontrollera luft fi lter ...
Page 107 - FELSÖKNING
Svenska 105 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Handtag i felaktigt läge. Handtag i korrekt läge. Kontrollera att nedre delen av handtaget har tryckts bak hela vägen och klickat i korrekt läge. Handtagsvreden inte åtdragna. ...
Page 108 - Suomi; KÄYTTÖTARKOITUS; VAROITUS; KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUS; Käytä kuulosuojaimia ja suojalaseja aika laitetta; TYÖYMPÄRISTÖ; Älä käytä laitetta märässä ruohossa tai sateessa.
Suomi 106 Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Tämä tuote on tarkoitettu kotinurmikon leikkuuseen. Leikkuuterän on pyörittävä suunnilleen sen alla olevan maanpinnan suuntaisesti. Jokaisen neljän pyörän...
Page 109 - RUOHONLEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET
Suomi 107 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK RUOHONLEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET ■ Tarkista laite aina ennen käyttöä silmämääräisesti terien, terän pulttien ja leikkuuosan kulumisen ja vaurioiden varalta. Tarkista tuote ennen jokaista käyttökertaa ja säännöll...
Page 110 - SYMBOLIT
Suomi 108 voi johtaa leikkurin käyttäjään kohdistuviin vakaviin vammoihin tai leikkurin vioittumiseen. HUOMAUTUS: Suorita ainoastaan tässä käsikirjassa luetellut toimet. Muut huollot ja korjaukset tulee jättää pätevän asentajan suoritettavaksi.Säilytä tämä käsikirja tulevaa käyttöä varten. Pidä ne a...
Page 111 - Taattu äänenteho on 96 dB.; KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT; Kosketus teriin; RISKIEN VÄHENTÄMINEN; PAKKAUKSEN PURKAMINEN; Tämä laite on koottava.
Suomi 109 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 96 Taattu äänenteho on 96 dB. Pysäytä tuote. KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT Vaikka laitetta käytettäisiin ohjeiden mukaisesti, ei ole mahdollista täysin eliminoida tiettyjä käyttöön liittyviä riskitekijöitä. Käytössä voi ai...
Page 112 - KÄYTTÖ; POLTTOAINE JA POLTTOAINEEN LISÄÄMINEN; SÄILIÖN TÄYTTÄMINEN; MOOTTORIÖLJYN LISÄÄMINEN/TARKISTAMINEN
Suomi 110 VAROITUS Raivaussahan käynnistyminen vahingossa voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Vältä vahinkoja irrottamalla moottorin sytytintulpan johto sytytintulpasta leikkuria kootessasi. VAROITUS Älä koskaan käytä ruohonleikkuria ilman, että asianmukaiset suojalaitteet ovat paikoillaan ja toim...
Page 114 - RUOHONKERÄIMEN TYHJENTÄMINEN; Nosta taka poistoaukko; HUOLTO; YLEISHUOLTO
Suomi 112 RUOHONKERÄIMEN TYHJENTÄMINEN Katso kuvaa 8. ■ Sammuta ruohonleikkuri ja odota, kunnes terä on täysin pysähtynyt. ■ Nosta taka poistoaukko ■ Ota säkin kahvoista kiinni ja nosta se pois leikkurista. ■ Tyhjennä säkki. ■ Nosta taka poistoaukko ja asenna ruohon keräyssäkki uudelleen. VAROITUS O...
Page 115 - ILMANSUODATTIMEN PUHDISTAMINEN; MOOTTORIÖLJYN VAIHTAMINEN
Suomi 113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Aseta terän ja hihnan suojuksen väliin puinen kiila, jotta terä ei pääse kääntymään. ● Asentaminen: Katso kuvaa 9a. ● Irrottaminen: Katso kuvaa 9b. ■ Löysennä terän pulttia kääntämällä sitä vastapäivään 9/16 in.:n hy...
Page 116 - HUOMAUTUS; PYÖRIEN ASENTAMINEN; RUOHONLEIKKURIN VARASTOIMINEN; Kahvan laskeminen ennen varastointia:; KULJETUS
Suomi 114 leikkurin varastoimista. ■ Irrota ruuvi ja pyörä. ■ Poista pölysuoja, jousialuslevy, levy, tapit ja rattaat. Pyyhi osat ja akselin pää puhtaiksi kuivalla rätillä. Mikäli tarpeen, alkoholia voi käyttää poistamaan pinttyneen lian. HUOMAUTUS Älä voitele pyörän osia. Voitelu saattaa aiheuttaa ...
Page 117 - Polttoainesekoituksen määrä; * Ainoastaan valtuutettu huolto saa suorittaa nämä toimenpiteet.
Suomi 115 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Polttoainesekoituksen määrä Ennen jokaista käyttöä 1 kuukauden tai 20 käyttö- tunnin päästä 3 kuukauden tai 50 käyttötunnin päästä 6 kuukauden tai 100 käyttötunnin päästä 12 kuukauden tai 300 käyttötunnin päästä Tarkis...
Page 118 - VIANHAKU
Suomi 116 VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kahva ei ole oikeas-sa asennossa. Kahva on asetettu väärin. Tarkista, että kahvan alaosa on työnnetty täysin taakse ja napsautettu oikeaan asentoon. Kahvan nuppia ei ole kiristetty. Kiristä kahvan ruuvit. R u o h o n l e i k k u r i e i käynnisty. ...
Page 119 - Norsk; TILTENKT BRUK; re hjul skal ha kontakt; GENERELLE SIKKERHETSREGLER; PERSONLIG SIKKERHET; Gå, du må aldri løpe mens du arbeider med maskinen.; ARBEIDSOMGIVELSER
Norsk 117 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av din Bensindrevet gressklipper. TILTENKT BRUK Dette produktet er ment for klipping av plener i private haver. Kniven skal rotere tilnærmel...
Page 120 - VEDLIKEHOLD
Norsk 118 ■ Skift slitte og/eller skadede kniver og bolter i sett for å ivareta balansen. ■ Kontroller all mutter, bolter og skruer med jevne mellomrom at de er skrudd fast for å sikre at utstyret er i driftssikker stand. ■ Kontroller gressoppsamleren ofte for slitasje eller elde. Det kan ellers med...
Page 121 - GJENVÆRENDE RISIKO
Norsk 119 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SYMBOLER VIKTIG: Noen av følgende symboler kan bli brukt i tilknytning til dette produktet. Vennligst studer dem og lær hva de betyr. Korrekt tolkning av disse symbolene vil gjøre det mulig å betjene produktet bedre og...
Page 122 - FAREREDUKSJON; OPPAKKING
Norsk 120 legge spesielt vekt på å unngå følgende: ■ Personskade på grunn av vibrasjon. Bruk alltid riktig verktøy til jobben, bruk håndtakene og begrens arbeidstiden og eksponeringen. ■ Eksponering for støy kan føre til hørselskader. Bruk hørselvern og begrens eksponeringen. ■ Kontakt med knivblade...
Page 123 - BETJENING
Norsk 121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Monter gressoppsamleren. BETJENING DRIVSTOFFYLLING ADVARSEL Drivstoff skal alltid håndteres med forsiktighet. Det er meget lett antennelig. ■ Bruk nylig blandet brennstoff. ■ Drivstoff blandes og oppbevares kun i beh...
Page 125 - GENERELT VEDLIKEHOLD
Norsk 123 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ADVARSEL Hvis maskinen ikke vedlikeholdes riktig, da kan levetiden til den bli redusert og innebygde sikkerhetsfunksjoner vil ev. ikke fungere som de skal. Det øker faren for alvorlig personskade. Hold produktet på pla...
Page 126 - FORSIKTIGHETSREGEL
Norsk 124 nye. Blader må være i balanse for å unngå skade og personskade. REINGJØRE LUFTFILTERET Se fig. 10. For tilfredsstillende ytelser og lang levetid, hold luft fi lteret rent. ■ Fjern luftfilterdekselet ved å dytte inn hempen med tommelen mens du drar lett i dekselet. ■ Fjern luftfilteret og r...
Page 127 - LAGRING AV PRODUKTET; For å senke håndtaket før lagring:
Norsk 125 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Stopp motoren og trekk ut tennpluggkabelen. Sørg for at kniven har stoppet helt. ■ Fjern navkoppen. ■ Ta av mutteren på hjulakselen og ta av hjulet. ■ Sett på et nytt hjul og reinstaller mutteren for å sikre hjulet. ...
Page 129 - FEILSØKING
Norsk 127 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Håndtak i feil po-sisjon. Håndtak satt i feil posisjon. Sjekk for å sikre at nedre del av håndtaket er dyttet helt bakover og har klikket på plass. Håndtakknotter ikke strammet. S...
Page 130 - Русский; НАЗНАЧЕНИЕ; ОСТОРОЖНО
Русский 128 При разработке этой Бензиновая газонокосилка особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Данное устройство предназначено для стрижки газонов в бытовых условиях . Режущее лезвие должно вращаться примерно параллельно поверхности , по которой переме...
Page 132 - ОБСЛУЖИВАНИЕ; УСЛОВНЫЕ; Важно
Русский 130 ● когда продукт оставляется без присмотра ; ● перед удалением засора или чисткой желоба ; ● перед проверкой , чисткой и техобслуживанием продукта ; ● после удара о посторонний предмет ; осмотрите прибор на наличие повреждений и отремонтируйте по мере необходимости перед повторным запуско...
Page 133 - БУДЬТЕ
Русский 131 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Движение с пустым подборщиком Остановка движения при заполнении подборщика . Не прикасайтесь к горячей металлической поверхности . Перед любыми ремонтными работами снимайте провод свечи зажигания . Медленно отвинтите...
Page 134 - ОПИСАНИЕ; См; СБОРКА; РАСПАКОВЫВАНИЕ; Homelite
Русский 132 ■ Одевайтесь теплее в холодную погоду . При работе с устройством пользуйтесь перчатками , чтобы руки и запястья были в тепле . Считается , что холодная погода является основным фактором , способствующим возникновению болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). ■ После каждого этапа работы выполн...
Page 135 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ní
Русский 133 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK поместите шнур стартера в направляющую на ручке , а затем затяните фиксатор . ■ Установите травосборник . ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ ОСТОРОЖНО Всегда обращаться с бензином с осторожностью ; это высоко огнеопасно ...
Page 136 - . The average lawn should be between 38
Русский 134 ЗАПУСК МОТОРА ■ Сильно нажмите сжимной насос 3 раза . ПРИМЕЧАНИЕ : Этот шаг обычно не требуется при запуске двигателя , который уже проработал в течение нескольких минут . ■ Нажмите рычаг управления системы присутствия оператора . ■ Потяните шнур стартера , пока двигатель не запустится ....
Page 137 - ОЧИСТИТЕ; ТЕХНИЧЕСКОЕ; ОБЩЕЕ
Русский 135 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Не косить около выбоин , канав , или набережных ; Вы можете терять вашу опору или баланс . ОЧИСТИТЕ ТРАВОСБОРНИК . См . рис . 8. 1. Остановить косилку , и ждать лезвие , чтобы прибыть в полную остановку . 2. Снять ...
Page 139 - LG F7RTC; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Русский 137 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Установите газонокосилку в вертикальном положении и залейте масло , следуя инструкциям раздела Заливка масла / Проверка уровня масла . ПРИМЕЧАНИЕ : Использованным маслом нужно распорядиться на одобренном участке ра...
Page 140 - Понизить; ТРАНСПОРТИРОВКА
Русский 138 провод штепселя искры . ■ Поверните топливный клапан в закрытое положение . ■ Повернуть косилку на сторону ( карбюратором вверх ) и чистить отсечения травы , которые накопились на нижней стороне палубы косилки . ■ Очистите днище основания травокосилки . ■ Вытереть косилку , чистой , сухо...
Page 141 - исок
Русский 139 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK исок Обслуживания Перед каждым использованием Спустя 1 месяц или 20 часов эксплуатации Спустя 3 месяца или 50 часов эксплуатации Спустя 6 месяца или 100 часов эксплуатации Спустя 12 месяца или 300 часов эксплуатации ...
Page 142 - ПОИСК
Русский 140 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Ручка в неправиль - ном положении . Ручка установлена неправильно . Убедитесь в том , что нижняя часть ручки полностью задвинута назад и закреплена в правильном поло - жении . Фиксаторы ручки не затянуты . Зажать набалдашники ручки ...
Page 143 - Неделя
Русский 141 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по прин...
Page 144 - Polski; PRZEZNACZENIE; OSTRZE; BEZPIECZE
Polski 142 W przypadku tej kosiarka spalinowa zwrócono szczególn ą uwag ę na zapewnienie bezpiecze ń stwa, wysokiej wydajno ś ci oraz niezawodno ś ci. PRZEZNACZENIE Urz ą dzenie jest przeznaczone tylko i wy łą cznie do koszenia trawy na przydomowych trawnikach. Ostrze tn ą ce powinno obraca ć si ę m...
Page 146 - KONSERWACJA; BARDZO WA
Polski 144 ● Zatrzyma ć prac ę silnika i od łą czy ć przewód ś wiecy zap ł onowej. ● Dok ł adnie sprawdzi ć kosiark ę i pojemnik na traw ę na wyst ę powanie ewentualnych uszkodze ń . ● Naprawi ć wszelkie uszkodzenia przed ponownym uruchomieniem i rozpocz ę ciem koszenia. ■ Przed schowaniem produktu ...
Page 147 - RYZYKO ZWI; OPIS
Polski 145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Doci ą gn ąć dr ąż ek kontroli operatora do uchwytu. Poci ą gn ąć link ę rozruchow ą a ż silnik uruchomi si ę . Pochy ł e tereny nale ż y kosi ć wzd ł u ż zbocza, nigdy do góry i w dó ł . STOP Usu ń obiekty, które mog...
Page 148 - MONTA; ROZPAKOWYWANIE; SPOSÓB U; NALEWANIE I UZUPE
Polski 146 2. Korek oleju/bagnet3. Korek paliwa4. Uchwyt rozrusznika5. Pokr ę t ł o 6. Filtr powietrza7. Dr ąż ek kontroli obecno ś ci operatora 8. Kosz na traw ę 9. D ź wignia regulacji wysoko ś ci 10. Prze łą cznik trybu jazdy 11. Tylne drzwiczki wyrzutowe12. Os ł ona ś wiecy zap ł onowej 13. Pokr...
Page 151 - OGÓLNE ZASADY KONSERWACJI URZ
Polski 149 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK OSTRZE Ż ENIE Je ś li maszyna nie b ę dzie prawid ł owo konserwowana, wtedy jej ż ywotno ść mo ż e by ć ograniczona i wbudowane zabezpieczenia mog ą dzia ł a ć nieprawid ł owo. Zwi ę ksza to ryzyko powa ż nych obra ż ...
Page 153 - UWAGA
Polski 151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK OBS Ł UGA ZESPO Ł U NAP Ę DOWEGO Zobacz rysunek 13. Aby zapewni ć p ł ynn ą prac ę kó ł , zespó ł kó ł nale ż y czy ś ci ć przed odstawieniem kosiarki do przechowania. ■ Odkr ę ci ć nakr ę tk ę , zdj ąć i od ł o ż y ć...
Page 154 - Harmonogram konserwacji; ść; łą
Polski 152 Harmonogram konserwacji Przed ka ż dym u ż yciem Po 1 miesi ą cu lub 20 godzin- ach pracy Po 3 miesi ą cach lub 50 godzinach pracy Po 6 miesi ą cach lub 100 godzinach pracy Po 12 miesi ą cach lub 300 godzinach pracy Sprawd ź cie Olej sil- nikowy Wymiana oleju sil-nikowego Sprawd ź c...
Page 155 - ROZWI
Polski 153 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ROZWI Ą ZYWANIE PROBLEMÓW Problem Mo ż liwa przyczyna Rozwi ą zanie Uchwyt nie znajduje si ę w prawid ł owym po ł o ż eniu. Nieprawid ł owe po ł o ż enie uchwytu. Sprawdzi ć , czy dolna cz ęść uchwytu jest popchni ę t...
Page 156 - eština; ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ; VAROVÁNÍ; OSOBNÍ BEZPE; řů
Č eština 154 Bezpe č nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p ř i návrhu vaší benzínová seka č ka trávy. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento výrobek je ur č en jen pro domácí se č ení trávy. Sekací n ů ž se musí otá č et vícemén ě rovnob ě žn ě s plochou zem ě , po které se jede. Všechna č ty ř i kola...
Page 157 - BEZPE; ěň; ÚDRŽBA
Č eština 155 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK BEZPE Č NOSTNÍ VAROVÁNÍ K SEKA Č CE TRÁVY ■ P ř ed každým použitím vizuáln ě zkontrolujte n ů žky, že nože, šrouby nože a st ř íhací sestava nejsou opot ř ebovány nebo poškozeny. P ř ed každým použitím a pravideln ě...
Page 158 - SYMBOLY
Č eština 156 návodu. Ostatní servis a opravy musí vždy provád ě t kvali fi kovaná osoba. Uschovejte si tyto pokyny pro budoucí nahlédnutí. P ř e č t ě te si pokyny uvedené v č ásti o používání ná ř adí, ve které jsou uvedeny informace o používání nástroje. Pokud p ů j č ujete tento p ř ístroj, p ů j...
Page 159 - ZBYTKOVÁ RIZIKA; ěč; MONTÁŽ; VYBALENÍ
Č eština 157 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 96 Zaru č ená hladina akustického výkonu je 96 dB. Zastavte za ř ízení. ZBYTKOVÁ RIZIKA Dokonce, i když se za ř ízení provozuje jak je p ř edepsáno, je stále nemožné zcela eliminovat veškeré zbytkové rizikové faktor...
Page 160 - POUŽITÍ
Č eština 158 VAROVÁNÍ Abyste zabránili náhodnému zapnutí, které m ů že zp ů sobit vážné poran ě ní osob, vždy odpojujte zapalovací kabel motoru, když sou č ásti skládáte. VAROVÁNÍ Seka č ku nikdy nepoužívejte, pokud nejsou upevn ě na a funk č ní ochranná za ř ízení. Seka č ku nikdy nepoužívejte, pok...
Page 161 - ňů
Č eština 159 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK plnícího otvoru pro olej, ale nezašroubujte ji. ■ Sejm ě te víko k nádrži oleje/m ě rku a zkontrolujte hladinu oleje. Olej dolijte dle pot ř eb. STARTOVÁNÍ/ZASTAVENÍ SEKA Č KY Viz obrázek 3. VAROVÁNÍ Nikdy motor nes...
Page 162 - ěř
Č eština 160 VYPRÁZDN Ě NÍ LAPA Č E TRÁVY Viz obrázek 8. ■ Zastavte seka č ku a po č kejte, až se n ů ž zcela zastaví. ■ Nadzvedn ě te zadní dví ř ka pro vyprázdn ě ní. ■ Uchopte lapa č trávy za jeho rukoje ť a nadzvedn ě te pro vytažení ze seka č ky. ■ Vyprázdn ě te lapa č trávy. ■ Nadzvedn ě te za...
Page 164 - VYM; SKLADOVÁNÍ SEKA; Snížení rukojeti p; EPRAVA
Č eština 162 ■ Sundejte matici a kolo a dejte bokem. ■ Sundejte kryt proti prachu, o-kroužek, podložku, kolíky a p ř evodové kolo. Z nich vy č ist ě te vlhkou ut ě rkou veškeré ne č istoty a konec hnací h ř ídele. Dle pot ř eby č ist ě te lihem pro odstran ě ní zaschlých ne č istot. VAROVÁNÍ Nemažte...
Page 165 - Plán údržby
Č eština 163 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Plán údržby P ř ed kaž- dým pou- žitím 1x m ě sí č n ě nebo po 20 ho- dinách provozu Každé 3 m ě - síce nebo po 50 hodinách provozu Každé 6 m ě síce nebo po 100 ho- dinách provozu Každé 12 m ě síce nebo po 300 hodi-...
Page 166 - EŠENÍ PROBLÉM
Č eština 164 Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů Problém Možná p ř í č ina Ř ešení R u k o j e ť n e n í v e správné poloze. Rukoje ť správn ě umíst ě te. Zkontrolujte zajišt ě ní spodní č ásti rukojeti, že je zcela zasunuta zp ě t a zaklesnuta ve správné poloze. Kno fl íky rukojeti neutaženy. Utáhn ě te kno fl íky r...
Page 167 - Magyar; RENDELTETÉSSZER; FIGYELMEZTETÉS; SZEMÉLYI BIZTONSÁG
Magyar 165 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK A benzines f ű nyíró tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A termék kizárólag otthoni f ű nyírásra alkalmas. A vágókésnek nagyjából p...
Page 168 - NYÍRÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Magyar 166 ■ Tartsa távol a gyerekeket a f ű nyírási területt ő l, az értük felel ő s feln ő tt vagy másik személy látható felügyelete alatt. ■ Különösen figyeljen akkor, amikor nem belátható sarkok, bozótok, fák vagy más tárgyak közelébe ér, mert ezek miatt nem láthatja a gyereket. ■ Tartsa tisztán...
Page 169 - KARBANTARTÁS; SZIMBÓLUMOK
Magyar 167 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Ez a gép nagyon hangos, és maradandó halláskárosodást vagy hallásvesztést eredményezhet, ha a kitettség korlátozására, a zaj csökkentésére és a fülvéd ő használatára vonatkozó el ő írások nincsenek szigorúan betartv...
Page 170 - FENNMARADÓ KOCKÁZAT; A KÉSZÜLÉK RÉSZEI; KICSOMAGOLÁS
Magyar 168 SAE 10W-30 olajat használjon. Ez a szerszám minden, a vásárlás európai uniós országában hatályos szabványnak megfelel. Eurázsiai megfelel ő ségi jelzés Ukrajnai megfelel ő ségi nyilatkozat Tartsa a gázkar le a fogantyúval tartani motorral. Engedje fel a teljesítményszabályozó kart a termé...
Page 171 - HASZNÁLAT; ÜZEMANYAG BETÖLTÉSE ÉS ÚJRATÖLTÉSE
Magyar 169 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FIGYELMEZTETÉS Ha bármilyen alkatrész megsérült vagy hiányzik, addig ne m ű ködtesse a terméket, amíg nem pótolta azokat. A termék sérült vagy hiányzó alkatrésszel való használata súlyos személyi sérüléshez vezethet. ...
Page 174 - KENÉS; A VÁGÓKÉS CSERÉJE; A LÉGSZ
Magyar 172 használjon vizet. ■ Rendszeresen ellen ő rizze a f ű gy ű jt ő kopását vagy károsodását. FIGYELMEZTETÉS A m ű anyag részek semmilyen körülmények között nem érintkezhetnek fékolajjal, benzinnel, petróleum alapú termékekkel, beszívódó olajokkal stb. A vegyszerek károsíthatják, gyengíthetik ...
Page 175 - FIGYELEMFELHÍVÁS
Magyar 173 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK A MOTOROLAJ CSERÉJE Lásd 11. ábrá. ■ A gép felfordítása el ő tt ellen ő rizze, hogy az üzemanyagtartály üres legyen, máskülönben az üzemanyag kifolyik. ■ A motorolajat minden 25 üzemóra után le kell cserélni. A motoro...
Page 176 - SZÁLLÍTÁS
Magyar 174 ■ Ha nem használ üzemanyag stabilizátort, addig hagyja m ű ködni a motort amíg el nem fogy az üzemanyag. ■ Ha a motor megáll, hagyja teljesen megállni a kést és vegye le a gyújtáskábelt. ■ Az üzemanyagcsapot fordítsa zárt állásba. ■ A f ű nyírót fordítsa az oldalára (karburátorral felfelé...
Page 177 - Karbantartási ütemterv; veleteket csak hivatalos szervizközpont végezheti.
Magyar 175 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Karbantartási ütemterv Minden használat el ő tt 1 hónap vagy 20 óra használat után 3 havonta vagy minden 50 óra használat után 6 havonta vagy minden 100 óra használat után 12 havonta vagy min- den 300 óra használat ut...
Page 178 - HIBAELHÁRÍTÁS
Magyar 176 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A f o g a n t y ú n i n c s m e g f e l e l ő p o z í c i - óban. A fogantyú pozíciója nem megfelel ő . Ellen ő rizze, hogy a fogantyú alsó részét teljesen hátra- tolta-e és bekattant a megfelel ő pozícióba. A fogantyú gombok nincsenek meg-húz...
Page 179 - Român; UTILIZARE PREV; AVERTISMENT; SIGURAN
Român ă 177 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Au fost acordate priorit ăţ i maxime asupra siguran ţ ei, performan ţ ei ş i fi abilit ăţ ii în proiectarea ma ş in ă dvs. de tuns gazonul pe benzin ă . UTILIZARE PREV Ă ZUT Ă Acest produs este destinat exclusiv tund...
Page 180 - AVERTIZ
Român ă 178 ■ Folosi ţ i aten ţ ie suplimentar ă atunci când v ă apropia ţ i de col ţ uri ascunse, tufi ş uri, copaci sau alte obiecte ce ar putea împiedica observarea dvs a unui copil. ■ P ă stra ţ i zona de lucru curat ă . Zonele dezordonate ş i întunecate prezint ă pericol de accidente. AVERTIZ Ă...
Page 181 - ÎNTRE; SIMBOLURI; ţă
Român ă 179 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK depozitare. Asemenea m ă suri preventive reduc riscul pornirii accidentale a produsului. ■ Ma ş ina este extrem de zgomotoas ă ş i poate cauza pierderea permanent ă sau deteriorarea auzului dac ă precau ţ iile la lim...
Page 182 - RISCURI REZIDUALE; DESCRIERE; MONTARE; DEZAMBALAREA
Român ă 180 Combustibilul ş i vaporii s ă i sunt extrem de in fl amabili ş i explozivi. Foc poate cauza arsuri severe sau deces.Utiliza ţ i benzin ă f ă r ă plumb destinat ă automobilelor cu o cifr ă octanic ă de 87 ([R+M]/2) sau mai mare. Folosi ţ i ulei SAE 10W-30. Acest aparat este conform cu ans...
Page 183 - UTILIZARE; ALIMENTAREA; UMPLEREA REZERVORULUI
Român ă 181 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK AVERTISMENT Dac ă orice pies ă este deteriorat ă sau lips ă nu opera ţ i acest produs pân ă când piesele nu sunt înlocuite. Utilizarea unui produs cu piese deteriorate sau lips ă ar putea duce la v ă t ă m ă ri corpo...
Page 184 - A se vedea figura 4.
Român ă 182 zona de alimentare înainte de a porni motorul. OBSERVA Ţ IE: Este normal s ă fi e emis fum de la un motor nou la prima utilizare. AD Ă UGARE/VERIFICARE ULEI DE MOTOR. A se vedea figura 3. Uleiul de motor are o in fl uen ţă major ă asupra performan ţ ei motorului ş i a duratei de utilizar...
Page 185 - OPERAREA PE PANT
Român ă 183 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ce pot deteriora lamele sau motorul ma ş inii de tuns gazonul. Astfel de obiecte pot fi accidental aruncate de ma ş ina de tuns în orice direc ţ ie ş i pot cauza v ă t ă mare personal ă grav ă operatorului sau altor ...
Page 186 - ĂŢ; A se vedea figura 10.; ăţ
Român ă 184 uzur ă sau deteriorare. AVERTISMENT Nu l ă sa ţ i deloc lichidul de frân ă , benzina, produsele pe baz ă de petrol, uleiurile penetrante etc., s ă intre în contact cu piesele din plastic. Produsele chimice pot deteriora, sl ă bi sau distruge plasticul, ceea ce poate cauza v ă t ă m ă ri ...
Page 187 - A se vedea figura 11.; ATEN; A se vedea figura 14.
Român ă 185 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SCHIMBAREA ULEIULUI DE MOTOR A se vedea figura 11. ■ Asigura ţ i-v ă c ă rezervorul de combustibil este complet gol înainte de a înclina unitatea, altminteri combustibilul se va scurge. ■ Uleiul de motor trebuie schi...
Page 188 - Pentru a coborî mânerul înainte de depozitare:; A se vedea figura 15.; TRANSPORTAREA
Român ă 186 ■ Dac ă nu folosi ţ i un stabilizator, l ă sa ţ i motorul s ă func ţ ioneze pân ă când ma ş ina de tuns gazonul r ă mâne complet f ă r ă benzin ă . ■ Odat ă ce motorul s-a oprit l ă sa ţ i lama s ă se opreasc ă complet ş i deconecta ţ i fi ş a bujiei. ■ Aduce ţ i robinetul de combustibil...
Page 189 - Schema de între; ăş
Român ă 187 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Schema de între ţ inere Înainte de fi ec- are folosire Dup ă 1 lun ă sau 20 de ore de func ţ ionare La fi ecare 3 luni sau 50 de ore de func ţ ionare La fi ecare 6 luni sau 100 de ore de func ţ ionare La fi ecare 12 ...
Page 190 - REMEDIEREA DEFEC
Român ă 188 REMEDIEREA DEFEC Ţ IUNILOR Problem ă Cauz ă posibil ă Solu ţ ie Mânerul nu este în pozi ţ ia corect ă . Mânerul este pozi ţ ionat incorect. Asigura ţ i-v ă c ă partea inferioar ă a mânerului este îm- pins ă complet în spate ş i c ă a f ă cut clic când este în pozi ţ ia corect ă . Butoane...
Page 191 - Latviski; PAREDZ; PERSONISK
Latviski 189 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Izstr ā d ā jot šo benz ī na z ā les p ļā v ē js, ī paša uzman ī ba velt ī ta droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS Šis izstr ā d ā jums ir paredz ē ts m ā jas z ā l ā ja p ļ aušanai. G...
Page 192 - ĻĀ
Latviski 190 Z Ā LES P ĻĀ V Ē JA DROŠ Ī BAS BR Ī DIN Ā JUMI ■ Pirms lietošanas vienm ē r apskatiet, vai asme ņ i, asme ņ u skr ū ves un griez ē ja mezgls nav izdilis vai boj ā ts. P ā rbaudiet izstr ā d ā jumu bieži un pirms katras lietošanas reizes. ■ Nomainiet izdilušos vai boj ā tos asme ņ us un ...
Page 193 - APZ; Svar
Latviski 191 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Cita veida apkope vai remonts j ā veic kvali fi c ē tai personai. Saglab ā jiet šo rokasgr ā matu turpm ā kai uzzi ņ ai. D ė l saugaus darbo išsaugokite šias instrukcijas ir pastoviai jas perži ū r ė kite bei apmoky...
Page 194 - IZSAI
Latviski 192 96 Garant ē tais ska ņ as jaudas l ī menis ir 96 dB. Apturiet iek ā rtu. OBJEKT Ī VIE RISKI Pat tad, ja ier ī ce tiek lietota atbilstoši nor ā d ī jumiem, joproj ā m nav iesp ē jams piln ī b ā nov ē rst atseviš ķ us riska faktorus. Lietošanas laik ā var rasties š ā das b ī stamas situ ā...
Page 195 - EKSPLUAT; ĻĻ
Latviski 193 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK BR Ī DIN Ā JUMS Nekad nevienu piederumu nepievienojiet un neregul ē jiet p ļā v ē ja darb ī bas laik ā . Ja dzin ē js netiek aptur ē ts, var g ū t nopietnas traumas. BR Ī DIN Ā JUMS Lai izvair ī tos no nejaušas ieda...
Page 196 - ļļ; BR
Latviski 194 Lai p ā rbaud ī tu dzin ē ja e ļļ u: ■ P ā rliecinieties, vai p ļā v ē js ir l ī men ī un zona ap e ļļ as v ā ci ņ u/m ē rstieni ir t ī ra. ■ No ņ emiet e ļļ as v ā ci ņ u/m ē rstieni. Noslaukiet un atkal ievietojiet e ļļ as uzpildes atver ē , bet neieskr ū v ē jiet. ■ Atkal no ņ emiet ...
Page 197 - APKOPE
Latviski 195 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK l ī dzsvaru, tad nekav ē jieties atlaidiet jaudas sviru. ■ Nepjaukite žol ė s prie staigi ų nuolydži ų , griovi ų ar krantini ų . Galite paslysti ar prarasti pusiausvyr ą . Skatieties š ī s rokasgr ā matas noda ļ u ...
Page 199 - ļā
Latviski 197 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK aizdedzes svece ir jauna, pievelciet to ar 1/2 apgriezienu, lai pietiekami piespiestu starpliku. Ja izmantojat lietotu aizdedzes sveci, pievelciet to ar 1/8 vai 1/4 apgriezienu, lai pietiekami piespiestu starpliku. ...
Page 200 - Apkopes grafiks; kst izsniegt tikai pilnvarots servisa centrs.; ņā
Latviski 198 Apkopes grafiks Pirms katras lietošanas P ē c 1 m ē neša vai 20 darba stund ā m Ik p ē c 3 m ē nešiem vai 50 darba stund ā m Ik p ē c 6 m ē nešiem vai 100 darba stund ā m Ik p ē c 12 m ē nešiem vai 300 darba stund ā m P ā rbaudiet Dzin ē ja e ļļ a Dzin ē ja e ļļ as nomai ņ a P ā r...
Page 201 - GEDIM
Latviski 199 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK GEDIM Ų NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Rokturis neatrodas pareiz ā poz ī cij ā . Rokturis novietots nepareizi. P ā rliecinieties, ka roktura apakš ē j ā da ļ a ir piln ī b ā iestum- ta iekš ā un par...
Page 202 - Lietuviškai
Lietuviškai 200 A benzines f ű nyíró tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A termék kizárólag otthoni f ű nyírásra alkalmas. A vágókésnek nagyjából párhuzamosan kell forognia a talajfelszínnel, amelyen tolja a f ű ny...
Page 214 - Eesti; OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE; HOIATUS; ISIKUKAITSE
Eesti 212 Bensiinimootoriga muruniiduk konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Muruniiduk on ette nähtud muru niitmiseks vaid koduaias. Lõiketera peab pöörlema niidetava muru pinnaga ligikaudu paralleelselt. Liikumise ajal peavad kõik...
Page 215 - MURUNIIDUKI OHUTUSEESKIRJAD
Eesti 213 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK võivad varjata teid lapsi nägemast. ■ Hoidke töökoht puhas. Korrastamata ja pimedas kohas töötamisel võivad juhtuda õnnetused. MURUNIIDUKI OHUTUSEESKIRJAD ■ Enne kasutamist kontrollige välise vaatluse teel, et lõiketer...
Page 216 - SÜMBOL
Eesti 214 ■ Muruniiduki hooldamisel kasutage ainult tootja originaalvaruosi. Heakskiiduta varuosade kasutamine võib tekitada kasutajale tõsise vigastusohu või kahjustada toodet. MÄRKUS. Tehke ainult need toimingud, mida on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Muid hooldustöid või remonti tohivad ...
Page 217 - JÄÄKRISKID; Kokkupuude lõiketeradega; RISKI ALANDAMINE; KIRJELDUS; KOKKUPANEK; LAHTIPAKKIMINE; Seade on vaja enne kasutamist kokku panna.
Eesti 215 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Hoia power hoob alla vastu käepidet hoida mootor töötab. Muruniiduki seiskamiseks vabastage lülitushoob. 96 Garanteeritud helivõimsuse tase on 96 dB. Seisake muruniiduk. JÄÄKRISKID Isegi siis, kui masinat kasutatakse k...
Page 218 - KASUTAMINE; KÜTUSE TANKIMINE JA LISAMINE
Eesti 216 HOIATUS Ärge kunagi lisage ega reguleerige lisaseadet, kui muruniiduk töötab. Mootori töölejätmine võib põhjustada tõsiseid vigastusi. HOIATUS Soovimatu käivitumise, mis võib kaasa tuua tõsiseid vigastusi, ennetamiseks eemaldage alati osade kokkupanekul mootori süüteküünla juhe süüteküünla...
Page 220 - ROHUPÜÜDURI TÜHJENDAMINE; Tõstke tagumist tühjendusluuki.; HOOLDUS; ÜLDINE HOOLDUS
Eesti 218 kukkumine võib põhjustada erinevaid kehavigastusi. Kui teile tundub, et kaotate tasakaalu, siis laske lülitushoob kohe lahti. ■ Ärge niitke muru järsakute, kraavide või vallide läheduses; teil võib kaduda jalgealune või tasakaal. Lugege selle juhendi jaotist “Muruniiduki korpuse puhastamin...
Page 221 - ÕHUFILTRI PUHASTAMINE; MOOTORIÕLI VAHETAMINE
Eesti 219 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK HOIATUS Kasutage ainult teie muruniiduki tootja poolt heakskiidetud tagavaraterasid. Tootja poolt heaks kiitmata terade kasutamine teie muruniidukil on ohtlik ja võib põhjustada tõsiseid vigastusi, kahjustada teie muru...
Page 222 - RATTALAAGRI HOOLDUS; ETTEVAATUST; RATASTE ASENDAMINE; MURUNIIDUKI LADUSTAMINE; Käepideme langetamiseks enne ladustamist:
Eesti 220 ■ Pange süüteküünal oma kohale ja keerake käega kinni, et vältida keerme rikkumist. ■ Keerake süüteküünal võtmega kinni, et tihend kokku suruda. Kui süüteküünal on uus, keerake seda tihendi kokku surumiseks pool pööret. Kui paigaldate kasutatud küünla, keerake seda 1/8 kuni 1/4 pööret, et ...
Page 223 - TRANSPORTIMINE
Eesti 221 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TRANSPORTIMINE ■ Seisake mootor, ühendage lahti süüteküünla juhe ja oodake kuni lõiketera on täielikult seiskunud ning laske mootoril maha jahtuda. ■ Tühjendage kütusepaak mootori käitamisega seni kui see seiskub. Lask...
Page 224 - Hooldusplaan
Eesti 222 Hooldusplaan Enne igat kasutus- korda Ühe kuu või 20 kasutustunni möödudes Iga kolme kuu või 50 kasutustunni möödudes Iga kuue kuu või 100 kasutustunni möödudes Iga 12 kuu või 300 kasutustunni möödudes Kontrollige Mootoriõli Mootoriõli vahetamine Kontrollige Õhu fi lter Puhastage õ...
Page 225 - RIKKEOTSING
Eesti 223 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Käepide ei ole õiges asendis. Käepide on valesse asendisse seatud. Veenduge, et käepideme alumine osa on surutud täielikult tagasi ja kinnitunud õigesse asendisse. Käepidem...
Page 226 - Hrvatski; NAMJENA; UPOZORENJE; OSOBNA SIGURNOST
224 Hrvatski U razvoju ove kosilica na benzin dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Ovaj ure đ aj namijenjen je za rezanje travnjaka u doma ć instvu. Oštrica za rezanje treba se rotirati približno paralelno na tlo iznad kojeg se vozi. Sva č etiri kota č a dod...
Page 227 - SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA KOSILICU
225 225 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA KOSILICU ■ Prije korištenja, uvijek vizualno provjerite ure đ aj kako biste osigurali da oštrice, svornjaci oštrica i sklop reza č a nisu istrošeni ili ošte ć eni. Prije svakog korištenj...
Page 229 - SMANJENJE OPASNOSTI; RASPAKIRAVANJE
227 227 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Držite polugu za napajanje dolje protiv drške zadržati zamašnjaka. Za zaustavljanje ure đ aja otpustite polugu za pogon. 96 Jam č ena razina zvu č ne snage 96 dB. Zaustavite ure đ aj. OSTALE OPASNOSTI: Č ak i ka...
Page 230 - UPORABA; PUNJENJE I DOPUNJAVANJE
228 Hrvatski UPOZORENJE Nikada ne postavljajte niti podešavajte pribor dok je kosilica u radu. Ukoliko ne zaustavite motor možete izazvati ozbiljne osobne povrede. UPOZORENJE Da bi se izbjeglo nehoti č no pokretanje koje može izazvati opasne osobne povrede uvijek skinite kabl sa svje ć ice kada sast...
Page 232 - PRAŽNJENJE KUTIJE ZA TRAVU; ODRŽAVANJE; OP
230 Hrvatski izgubiti oslonac ili ravnotežu. Pogledajte odjeljak “ Č iš ć enje donje strane kosilice” u ovom priru č niku. PRAŽNJENJE KUTIJE ZA TRAVU Pogledajte sliku 8. ■ Zaustavite kosilicu i sa č ekajte da se nož sasvim zaustavi. ■ Podignite zadnja vrata za pražnjenje. ■ Uhvatite skuplja č trave ...
Page 234 - ZAMJENA KOTA; UVANJE KOSILICE; Da se spusti drška prije skladištenja:; PRIJEVOZ
232 Hrvatski Kako biste osigurali ispravan rad kota č a, komplet kota č a treba o č istiti prije skladištenja kosilice. ■ Skinite maticu i kota č i ostavite ih po strani. ■ Skinite poklopac za zaštitu od prašine, stezni prsten, podlošku, č ivije i zup č anik kota č a. O č istite prljavštinu s ovih d...
Page 235 - Plan Održavanja; * Ove stavke trebaju izvoditi samo ovlašteni servisni centri.
233 233 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Plan Održavanja Prije svake uporabe Nakon 1 mjese- ca ili 20 sati rada Nakon 3 mjese- ca ili 50 sati rada Nakon 6 mjese- ca ili 100 sati rada Nakon 12 mjeseca ili 300 sati rada Provjerite Motorno ulje Promjena...
Page 236 - OTKLANJANJE SMETNJI
234 Hrvatski OTKLANJANJE SMETNJI PROBLEM Mogu ć i uzrok RJEŠENJE Ru č ka nije u to č nom položaju. Ru č ka je pravilno pozicionirana. Provjerite kako biste bili sigurni da je donji dio ru č ke potpuno gurnut unatrag i usko č io u to č an položaj. Gumbi ru č ke nisu pritegnuti. Pritegnite gumbe drške...
Page 237 - Slovensko; NAMEN UPORABE; OPOZORILO; OSEBNA VARNOST
Slovensko 235 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Varnost, u č inkovitost in zanesljivost so bile pri na č rtovanju vaše bencinska kosilnica klju č nega pomena. NAMEN UPORABE Izdelek je namenjen doma č i košnji trave. Rezilo naj kroži nekako vzporedno s tlemi, nad...
Page 238 - SERVISIRANJE
Slovensko 236 uporabo pregledujte. ■ Obrabljena ali poškodovana rezila in vijake zamenjajte v kompletih, da ohranite uravnoteženost naprave. ■ Pogosto preverjajte, ali so vse matice in vijaki dobro priviti in tako zagotovite varno delovno stanje opreme. ■ Pogosto preverjajte lovilnik trave zaradi mo...
Page 240 - ZMANJŠANJE TVEGANJA; ODPAKIRANJE
Slovensko 238 REZIDUALNA TVEGANJA: Tudi č e napravo uporabljate tako, kot je predpisano, ni mogo č e popolnoma odpraviti dolo č enih preostalih dejavnikov tveganja. Med uporabo se lahko pojavijo naslednje nevarnosti, upravljavec pa naj bo pozoren na slede č e: ■ Poškodbe zaradi vibracij. Vedno upora...
Page 241 - DELOVANJE
Slovensko 239 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK OPOZORILO Kosilnice nikoli ne uporabljajte brez nameš č enih ustreznih zaš č itnih naprav, ki delujejo. Nikoli ne uporabljajte kosilnice s poškodovanimi varnostnimi napravami. Č e tega opozorila ne upoštevate, lahk...
Page 243 - VZDRŽEVANJE; SPLOŠNO VZDRŽEVANJE
Slovensko 241 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK s kosilnice. ■ Odstranite odrezke trave. ■ Dvignite zadnja vrata za odstranjevanje in ponovno namestite lovilnik trave. OPOZORILO Pri dviganju ali nagibanju naprave za namene vzdrževanja, č iš č enja, shranjevanja ...
Page 245 - POZOR
Slovensko 243 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK POZOR Ne mažite delov kolesa. Mazanje teh delov lahko povzro č i odpoved delovanja med uporabo, kar se lahko kon č a s škodo na kosilnici ali hudimi telesnimi poškodbami upravitelja. ■ Ponovno namestite prenos, in ...
Page 246 - Urnik vzdrževanja; * Ta dela lahko izvaja samo pooblaš; asovnimi intervali ali urami.
Slovensko 244 Urnik vzdrževanja Pred vsako uporabo Po 1 mesecu ali 20 urah de- lovanja Vsake 3 mese- ce ali vsakih 50 ur delovanja Vsake 6 mesece ali vsakih 100 ur delovanja Vsake 12 mesece ali vsakih 300 ur delovanja Preverite Motorno olje Menjava motornega olja Preverite Zra č ni fi lter O...
Page 247 - ODPRAVLJANJE NAPAK
Slovensko 245 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Ro č aj ni v pravilnem položaju. Ro č aj je v napa č nem položaju. Preverite in se prepri č ajte, da je spodnji del ro č aja popol- noma potisnjen nazaj in zasko č en ...
Page 248 - EL POUŽITIA; VAROVANIE; OSOBNÁ BEZPE
Sloven č ina 246 Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri navrhovaní tejto benzínová kosa č ka trávy najvyššou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Tento produkt je ur č ený na domáce kosenie trávnikov. Rezné ostrie by sa malo otá č a ť približne rovnobe...
Page 249 - KOSA
Sloven č ina 247 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK KOSA Č KA TRÁVNIKA – BEZPE Č NOSTNÉ VÝSTRAHY ■ Pred použitím vždy vizuálne skontrolujte, č i ostria, maticové skrutky ostria a strihacia jednotka nie sú opotrebované alebo poškodené. Pred každým použitím a pravi...
Page 251 - OBMEDZENIE RIZIKA; Pozrite si obrázok 1.; ROZBA
Sloven č ina 249 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Držte ovládacie páky nadol proti rukoväti, aby motor v chode. Uvo ľ nite pá č ku výkonu a zariadenie sa zastaví. 96 Garantovaná hladina akustického výkonu je 96 dB. Zastavte zariadenie. ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ: Aj ke ď ...
Page 252 - Pozrite si obrázok 2.; PREVÁDZKA; PLNENIE A DOP; PRIDÁVANIE/KONTROLA MOTOROVÉHO OLEJA; Pozrite si obrázok 3.; Pridanie motorového oleja; ĺň
Sloven č ina 250 VAROVANIE Bezpe č nostné systémy alebo funkcie kosa č ky trávy sa nesmú upravova ť ani vypína ť . VAROVANIE Nikdy nenastavujte ani nepripájajte doplnky ak je kosa č ka v prevádzke. Pochybenie s nezastaveným motorom môže zaprí č ini ť vážny úraz. VAROVANIE Aby ste zabránili náhodnému...
Page 253 - ľň
Sloven č ina 251 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK do plniaceho otvoru pre olej, ale nezaskrutkujte ju. ■ Naskrutkujte vie č ko nádrže oleja a zaistite ho. Kontrola motorového oleja ■ Uistite sa, že je kosa č ka na rovine a oblas ť okolo mierky je č istá. ■ Sním...
Page 254 - VYPRÁZD; Pozrite si obrázok 8.; VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA
Sloven č ina 252 opatrní. ■ Vyh ľ adávajte otvory, vyjazdené ko ľ aje, kamene, skryté predmety alebo vyvýšeniny, ktoré môžu spôsobi ť zakopnutie alebo pok ĺ znutie a vyhnite sa im. Vysoká tráva môže skrýva ť prekážky. Odstrá ň te všetky predmety, napríklad kamene, konáre apod., ktoré môžu by ť vymrš...
Page 255 - Pozrite si obrázok 9.; Pozrite si obrázok 10.; Pozrite si obrázok 11.
Sloven č ina 253 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK VÝMENA SEKACIEHO NOŽA Pozrite si obrázok 9. Pri nastavovaní nástroja bu ď te opatrní, aby nedošlo k zachyteniu prstov medzi pohybujúce sa ostria a pevné diely nástroja.Aby ste dosiahli najlepšie výsledky kosenia...
Page 256 - Pozrite si obrázok 13.; VÝSTRAHA; Pozrite si obrázok 14.; Pozrite si obrázok 15.
Sloven č ina 254 ■ Vyberte zapa ľ ovaciu svie č ku pomocou 13/16 in. pätice na zapa ľ ovacie svie č ky (nie je sú č as ť ou dodávky). ■ Pred opätovnou montážou skontrolujte, č i svie č ka nie je svie č ka poškodená a vy č istite ju drôtenou kefou. Ak je izolant prasknutý alebo vyštrbený, zapa ľ ovac...
Page 257 - PREPRAVA
Sloven č ina 255 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Na každej strane zatla č te dovnútra spodné č asti rukoväte a nadvihnite spodné č asti rukoväte nad okraje montážnych svoriek rukoväte. ■ Zložte spodnú rukovä ť dopredu, pri č om dbajte na to, aby ste neohli a...
Page 259 - RIEŠENIE PROBLÉMOV
Sloven č ina 257 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná prí č ina Riešenie Rukovä ť nie je na správnom mieste. Rukovä ť umiestnená nesprávne. Spodnú č as ť rukoväte musíte vždy zatla č i ť úplne dozadu, aby zapadla do správnej pozície...
Page 260 - България; ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
България 258 Безопасността , производителността и надеждността са аспектите , на които е отделен най - голям приоритет при проектирането на вашата Бензинова косачка . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Този продукт е предназначен за косене на домашни тревни площи . Режещото острие трябва да се върти приблизително парал...
Page 262 - СИМВОЛИ
България 260 ● след сблъсък с друг предмет ; инспектирайте уреда за повреди и извършете необходимите поправки , преди да рестартирате машината и да я използвате отново . ● преди почистване на колектора за трева ■ Ако уредът започне да вибрира неестествено ( проверете незабавно ) ● огледайте повредат...
Page 263 - EurAsian; НЕПРЕДВИДЕНИ; Raynaud’s Syndrome,; Виж
България 261 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Косят по повърхността на наклона . Избягвайте косене нагоре и надолу . STOP Отстранете обекти , които може да бъдат отхвърлени от въртящото се острие . Дръжте наблюдателите на безопасно разстояние от машината . Бенз...
Page 264 - СГЛОБЯВАНЕ; АБОТА
България 262 4. Ръчка на стартера 5. Врътка на ръкохватката 6. Въздушен филтър 7. Контролен лост на оператора 8. Колектор на трева 9. Лост с регулируема височина 10. Лост за маневриране 11. Задна врата за изхвърляне 12. Стартер на запалителната свещ 13. Врътка за водача на въжето СГЛОБЯВАНЕ РАЗОПАКО...
Page 265 - SJ
България 263 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не препълвайте . Напълните горивния резервоар до 25 мм под нивото на гърлото му . След зареждане с гориво никога не накланяйте косачката на повече от 25 градуса , тъй като това може да доведе от изтич...
Page 266 - ПОДДРЪЖКА
България 264 на тревата трябва да е между 38 mm и 50 mm през студените месеци и между 50 mm и 76 mm през топлите . ■ Дръпнете лоста за настройка на височината към задната част на косачката , за да я увеличите . ■ Натиснете лоста за настройка на височината към предната част на косачката , за да я нам...
Page 269 - ВНИМАНИЕ; ТРАНСПОРТИРАНЕ
България 267 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Махнете капака против прах , е - образния пръстен , шайбата , щифтовете и предавката на колелетата . Забършете калта по тях и по края на оста със сух парцал . За почистване на упорито замърсяване може да използват...
Page 270 - График
България 268 График за поддръжка Преди всяка употреба След 1- месечна или 20- часова експлоатация След 3- месечна или 50- часова експлоатация След 6- месечна или 100- часова експлоатация След 12- месечна или 300- часова експлоатация Проверете Масло за двигателя Смяна на моторното масло Провере...
Page 271 - ОТСТРАНЯВАНЕ
България 269 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Р ъ к о х в ат к ат а н е е в правилна по - зиция . Ръкохватката е позиционирана неправилно . Уверете се , че долната част на ръкохватката е на - тисната док...
Page 272 - ПРИЗНАЧЕННЯ; ПОПЕРЕДЖЕННЯ; ОСОБИСТА; face mask if operation is dusty.; БЕЗПЕКА
українська мова 270 В дизайні бензинової газонокосарки вищий пріоритет наданий безпеці , продуктивності і надійності . ПРИЗНАЧЕННЯ Цей інструмент призначено для скошування газону на присадібній ділянці . Ріжуче полотно має обертатись приблизно паралельно до поверхні скошування . Під час скошування в...
Page 273 - Do not force the product.
українська мова 271 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Неуважність оператора газонокосарки до присутності дітей може мати трагічні наслідкі . Діти дуже цікавляться самим інструментом , і процесом скошування трави . Не слід сподіватись , що діти залишатимуться т...
Page 274 - СЕРВІС; СИМВОЛ
українська мова 272 ● Ретельно перевірте виріб та травоуловлювач на наявність пошкоджень . ● Відремонтуйте будь - яке пошкодження до повторного запуску та продовження роботи з виробом . ■ Дайте двигуну охолонути , перед зберіганням у закритому просторі . ■ Для зниження пожежної небезпеки , тримайте ...
Page 275 - ЗАЛИШКОВІ; ОПИС; Дивіться
українська мова 273 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Рухайтесь поперек поверхні схилу . Уникайте руху вгору та вниз . STOP Приберіть об ' єкти , які можуть бути викинуті лезом , що обертається . Тримайте спостерігачів на безпечній відстані від продукту . Паливо...
Page 276 - МОНТАЖ; ФУНКЦІОНУВАННЯ
українська мова 274 11. Задні дверцята викидання 12. Кришка свічки запалювання 13. Куляста ручка напрямної тросу МОНТАЖ РОЗПАКУВАННЯ Вимагається самостійна збірка . ■ Огляньте продукт ретельно , щоб переконатися , що немає поломки або пошкодження не сталося під час транспортування . ■ Якщо які - неб...
Page 277 - “Full”
українська мова 275 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед дозаправленням завжди вимикайте двигун та дайте йому охолонути впродовж 5 хвилин . Ніколи знімайте кришку паливного баку та не додавайте паливо , коли двигун працює або гарячий . Відіцдіть ...
Page 279 - ОБСЛУГОВУВАННЯ; ЗМАЩУВАННЯ
українська мова 277 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ПОПЕРЕДЖЕННЯ Будьте вкрай обережні при підйомі або нахилянні косарки під час технічного обслуговування , чищення , зберігання чи транспортування ; Лезо - гостре , тому тримайтесь від нього на безпечній відста...
Page 281 - ТРАНСПОРТУВАННЯ
українська мова 279 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK " землю " ( верх ) електрода . Щоб зменшити зазор , обережно натисніть заземлюючим електродом на тверду поверхню . ■ Вставте свічку запалювання на місце ; вкрутіть її рукою , щоб не допустити заїдання...
Page 282 - ПОШУК; Проблема
українська мова 280 ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ РІШЕННЯ Ручка у неправиль - ному положенні . Ручка встановлено неправильно . Перевірте , щоб нижня частина ручки була натиснута повністю назад та зафіксована в потрібному положенні . Кулясті кнопки ручки не затягнуті . Затяг...
Page 283 - Графік
українська мова 281 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Графік робіт по обслуговуванню Перед кож - ним вико - ристанням Після 1- го місяця або 20 годин роботи Кожні 3 місяці або 50 годин роботи Кожні 6 місяців або 100 годин роботи Кожні 12 місяців або після 300 го...
Page 308 - Techtronic Industries GmbH
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 20160114v1