Page 3 - English; INTENDED USE; Do not use the product for any other purpose.; GENERAL SAFETY WARNINGS; WARNING; Avoid unintentional starting. Always check that the; PREPARATION
1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your electric lawn trimmer/edge trimmer. INTENDED USE The electric lawn trimmer/edge trimmer is only intended for use outdoors b...
Page 4 - RESIDUAL RISKS
2 | English ■ Before use and after any impact, check that there are no damaged parts. A defective switch or any part that is damaged or worn should be properly repaired or replaced by an authorised service centre. ■ Make sure the cutting attachment is properly installed and securely fastened. ■ Neve...
Page 5 - RISK REDUCTION; KNOW YOUR PRODUCT; DANGER
3 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR factors. The following hazards may arise in use and the operator should pay special attention to avoid the following: ■ Injury caused by vibration – Hold the product by designated handles and restrict working time...
Page 6 - SYMBOLS IN THIS MANUAL; Connect to power outlet.
4 | English WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION Without safety alert symbolIndicates a situatio...
Page 7 - Français; UTILISATION PRÉVUE; n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le; AVERTISSEMENT; Assurez-vous que la tension secteur est adaptée à
5 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Votre coupe-bordures / dresse-bordures électrique a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Le coupe-bordures / dresse-bordures électrique est uniquemen...
Page 8 - PRÉPARATION; TRANSPORT ET STOCKAGE
6 | Français votre produit. La tension de service est indiquée sur une plaque signalétique présente sur le produit. Ne branchez jamais le produit sus une source de courant dont la tension est différente de sa tension nominale. ■ Assurez-vous que l'interrupteur est en position Off (arrêt) avant de dé...
Page 9 - ENTRETIEN; RISQUES RÉSIDUELS; APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
7 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ENTRETIEN AVERTISSEMENT N'utilisez que des pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre gara...
Page 10 - SYMBOLES DE CE MANUEL
8 | Français N'utilisez pas de lame(s) métallique(s) sur le produit. Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides. Débranchez immédiatement la fi che secteur avant l'entretien ou si le câble est endommagé, coupé ou emmêlé. Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez...
Page 11 - Deutsch; BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; äche und beim; ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN; WARNUNG; Vergessen Sie nie, dass der Benutzer verantwortlich; ELEKTRISCHE SICHERHEIT
9 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres elektrische Rasentrimmers/Rasenkantenschneiders. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der elektrische Rasentrimmer/Rasenkantensc...
Page 12 - VORBEREITUNG; TRANSPORT UND LAGERUNG
10 | Deutsch ■ Stellen Sie sicher, dass die Spannung für Ihr Produkt richtig ist. Ein Typenschild auf dem Produkt zeigt die Spannung des Produktes an. Schließen Sie das Produkt niemals an eine andere als diese Gleichstromspannung an. ■ Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter auf der AUS-Position ...
Page 13 - WARTUNG UND PFLEGE; RESTRISIKEN
11 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR und Enteisungssalzen, fernhalten. Nicht im Freien lagern. ■ Sichern Sie die Maschine beim Transport in einem Fahrzeug gegen Bewegung oder Herunterfallen, um Verletzungen und Beschädigung des Produkts zu verhinder...
Page 14 - SYMBOLE AUF DEM PRODUKT; GEFAHR; SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
12 | Deutsch SYMBOLE AUF DEM PRODUKT Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen, befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen. Tragen Sie einen Augenschutz Tragen Sie einen Gehörschutz. Benutzen Sie kein(e) Metallklinge(n) an diesem Produkt. Nicht Regen oder f...
Page 15 - Español; USO PREVISTO; cie del suelo al cortar en horizontal y; ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL; ADVERTENCIA; No utilice el aparato cuando haya riesgo de relámpago.
13 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR En el diseño de este cortasetos/bordeador eléctrico se ha dado prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fi abilidad. USO PREVISTO El cortasetos/bordeador eléctrico está únicamente concebido para su u...
Page 16 - PREPARACIÓN; TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
14 | Español PREPARACIÓN ■ Use gafas de protección total para los ojos y oídos al utilizar este producto. Si trabaja en un área donde existe un riesgo de caída de objetos, deberá utilizar casco. ■ La protección auditiva puede restringir la capacidad del operador de oír los sonidos de alarma. Hay que...
Page 17 - REDUCCIÓN DEL RIESGO; CONOZCA SU PRODUCTO
15 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ADVERTENCIA Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio cali fi cado. Para operaciones de servicio, lleve el producto a un centro de servicio aut...
Page 18 - SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL
16 | Español Retire el enchufe de la corriente inmediatamente antes de realizar cualquier mantenimiento o si el cable está dañado, cortado o enredado. Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados. Mantenga a todos los espectadores, especialmente a los niños y las mascotas, por lo menos a 15 me...
Page 19 - Italiano; UTILIZZO RACCOMANDATO; cie del pavimento durante il taglio e; AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA; AVVERTENZA; Non utilizzare il prodotto in caso di rischi di fulmini.; PREPARAZIONE
17 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Il design del tagliabordi elettrico è stato progettato per garantire sicurezza, prestazioni e af fi dabilità. UTILIZZO RACCOMANDATO Il tagliabordi elettrico è destinato all’utilizzo esclusivamente all’aperto. Il ...
Page 21 - RIDUZIONE DEL RISCHIO; FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
19 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR prima di svolgere operazioni di manutenzione o pulizia. ■ L'operatore potrà fare le regolazioni e riparazioni descritte nel presente manuale. Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato. ...
Page 22 - SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE
20 | Italiano Utensile di Classe II, isolamento doppio I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i ri fi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali ri fi uti. Questo apparecchio è ...
Page 23 - Nederlands; VOORGESCHREVEN GEBRUIK; WAARSCHUWING; Gebruik het product niet als er gevaar is voor bliksem.
21 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bij het ontwerp van uw elektrische gazontrimmer/graskanttrimmer hebben veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid de hoogste prioriteit gekregen. VOORGESCHREVEN GEBRUIK De elektriche gazontrimmer/graskanttrimme...
Page 24 - VOORBEREIDING; TRANSPORT EN OPSLAG
22 | Nederlands VOORBEREIDING ■ Draag volledige gezichts- en gehoorbescherming terwijl u het product bedient. Als u op een plaats werkt waar het risico bestaat op vallende voorwerpen moet een veiligheidshelm worden gedragen. ■ Gehoorsbescherming kan de mogelijkheid dat de operator geluiden hoort, ve...
Page 25 - RISICOBEPERKING; KEN UW PRODUCT
23 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR WAARSCHUWING Het onderhoud vereist extreme voorzichtigheid en deskundigheid en mag enkel door een gekwali fi ceerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd. Voor onderhoud brengt u het product naar een geautorise...
Page 26 - SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
24 | Nederlands Trek de stekker uit de contactdoos onmiddellijk voor onderhoud of als het snoer is beschadigd, doorgesneden of verstrikt. Houd rekening met weggeslingerde of rondvliegende voorwerpen. Houd alle omstanders, in het bijzonder kinderen en huisdieren, op tenminste 15m afstand van het werk...
Page 27 - Português; que paralelo à superfície do chão.; AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA; ADVERTÊNCIA; Não pegue nem leve o produto pelo cabo eléctrico.
25 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR No design do seu recortador de relvado/recortador de sebes elétrico demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fi abilidade. USO PREVISTO O recortador de relvado/recortador de sebes eléctrico destina-se a s...
Page 28 - PREPARAÇÃO; TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
26 | Português PREPARAÇÃO ■ Use óculos de protecção total para os olhos e ouvidos ao utilizar este produto. Ao trabalhar numa área onde haja um risco de queda de objectos, tem que se usar uma protecção para a cabeça. ■ A proteção auditiva pode restringir a capacidade do operador de ouvir os sons de ...
Page 29 - REDUÇÃO DO RISCO; CONHEÇA O SER APARELHO
27 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ADVERTÊNCIA Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência quali fi cado. Para operações de serviço, leve o produto a um centro de s...
Page 30 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL
28 | Português Retire a fi cha da corrente de imediato antes da manutenção ou caso o cabo esteja dani fi cado, cortado ou enredado. Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os espectadores, especialmente crianças e animais de estimação, a pelo menos 15m da área de funcionamen...
Page 31 - Dansk; TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; aden ved beskæring og nogenlunde lodret ved; GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER; ADVARSEL
29 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ved udformningen af din elektriske plænetrimmer/kanttrimmer har vi givet topprioritet til sikkerhed, gode resultater og driftssikkerhed. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Den elektriske plænetrimmer/kanttrimmer er kun ber...
Page 33 - UUNDGÅELIGE RISICI; KEND PRODUKTET
31 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Tjek ofte alle møtrikker, bolte og skruer om de sidder godt fast, og sørg for at produktet fungerer ordentligt. UUNDGÅELIGE RISICI Selv om produktet anvendes som foreskrevet, er det stadig umuligt at eliminere vi...
Page 34 - SYMBOLER I DENNE BRUGSANVISNING; Tilslut til stikkontakt
32 | Dansk De følgende ikoner og betydninger er beregnet til at forklare risikoen involveret i at anvende denne enhed. FARE Indikerer en meget farlig situation, som hvis ikke undgås, kan føre til alvorlige skader og i værste fald døden. ADVARSEL Indikerer en potentielt farlig situation, som hvis ikk...
Page 35 - Svenska; ANVÄNDNINGSOMRÅDE; VARNING; I vissa regioner; UTBILDNING; Använd inte produkten om det finns risk för blixtnedslag.; FÖRBEREDELSER
33 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Säkerhet, prestanda och tillförlitlighet har varit högsta prioritet vid utformningen av din elektriska grästrimmer/kanttrimmer. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Den elektriska grästrimmern/kanttrimmern är endast avsedd för anvä...
Page 36 - KVARSTÅENDE RISKER
34 | Svenska ■ Kontrollera före användning och efter påverkan att det inte finns några skadade delar. Ett defekt reglage eller någon del som är skadad eller sliten ska repareras eller ersättas av godkänt servicecenter. ■ Se till att skärtillbehöret är korrekt installerat och ordentligt fäst. ■ Använ...
Page 37 - RISKMINSKNING; LÄR KÄNNA PRODUKTEN; FARA
35 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR begränsa arbetstid och exponering. ■ Hörselskada orsakad av oljud. – Använd hörselskydd och begränsa exponeringen. ■ Ögonskador på grund av kringkastade föremål. – Använd alltid lämpligt ögonskydd. RISKMINSKNING ...
Page 38 - PÅMINNELSE; SYMBOLER I MANUALEN; Koppla den till ett väggurtag
36 | Svenska PÅMINNELSE Utan säkerhetssymbolVisar på en situation som kan orsaka skada på egendom. SYMBOLER I MANUALEN Koppla den till ett väggurtag Urkoppling från väggurtag Delar och utrustning säljs separat Notera Varning
Page 39 - Suomi; KÄYTTÖTARKOITUS; VAROITUS; Älä koskaan nosta tai kanna tuotetta sähköjohdosta.; VALMISTELUT
37 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sähkökäyttöisen ruohotrimmerin/reunatrimmerin suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota turvallisuuteen, suorituskykyyn ja käyttövarmuuteen. KÄYTTÖTARKOITUS Sähkökäyttöinen ruohotrimmerimme/reunatrimmerimme ...
Page 41 - KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT; TUNNE TUOTTEESI
39 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT Vaikka tuotetta käytettäisiin ohjeiden mukaisesti, ei ole mahdollista täysin eliminoida tiettyjä käyttöön liittyviä riskitekijöitä. Käytössä voi aiheutua seuraavia vaaroja, ja käyttäjän tu...
Page 42 - TÄMÄN KÄSIKIRJAN SYMBOLIT; Kytke pistorasiaan
40 | Suomi VAARA Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta, joka ellei sitä vältetä, johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen, joka ellei sitä vältetä, johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. HUOMAUTUS Ilmaisee potentiaalisen vaaratilanteen, jo...
Page 43 - Norsk; TILTENKT BRUK
41 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sikkerheten, ytelsen og påliteligheten har vært første prioritet under konstruksjonen av elektriske hybridgresstrimmeren/kantklipperen. TILTENKT BRUK Den elektriske gresstrimmeren/kantklipperen er bare beregnet til...
Page 44 - GJENVÆRENDE RISIKO
42 | Norsk ■ Før bruk og etter hvert slag, sjekk for skadede deler. En defekt bryter eller annen del som er skadet eller slitt skal repareres adekvat eller skiftes ut av et autorisert serviceverksted. ■ Påse at kutteutstyret er satt på riktig og festet godt. ■ Ikke bruk produktet dersom ikke alle ve...
Page 45 - FAREREDUKSJON; KJENN PRODUKTET DITT; FARE
43 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR – Hold produktet i angitte håndtak og begrens arbeidstid og eksponering. ■ Eksponering for støy kan gi hørselsskader. – Bruk hørselvern og begrens eksponeringen. ■ Øyeskader som følge av flygende gjenstander. – Bru...
Page 46 - SYMBOLER I DENNE MANUALEN; Tilkoble til strømkontakten
44 | Norsk ADVARSEL Indikerer en potensiell farlig situasjon, som, hvis ikke unngås, kan resultere i død eller alvorlig personskade. FORSIKTIGHETSREGEL Indikerer en potensiell farlig situasjon, som, hvis ikke unngås, kan resultere i mindre eller moderat personskade. FORSIKTIGHETSREGEL Uten sikkerhet...
Page 47 - Русский; ϡАЗϡАϫЕϡϜЕ; ϢϥϦϢРϢϚϡϢ
45 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR При производстве лектрического триммера / кромкореза наибольшее внимание уделяется безопасности , ксплуатационным характеристикам и надежности инструмента . ϡАЗϡАϫЕϡϜЕ Электрический триммер / кромкорез предназнач...
Page 48 - ϣϢϘϗϢϦϢВϞА
46 | Русский кабеля , незамедлительно отсоедините его от сети питания . Не прикасайтесь к лектрическому кабелю , пока он не будет отключен от источника питания . ■ Убедитесь , что шнур питания расположен так , что невозможно его порезать , наступить на него , споткнуться об него или повредить каким ...
Page 50 - ϢϣАϥϡϢ
48 | Русский ϜЗϧϫϜϦЕ ϧϥϦРϢϝϥϦВϢ См . стр . 104. 1. Держатель шнура 2. Держатель шнура питания 3. Кнопка режима обработки краев 4. Кнопка регулировки положения передней рукояти 5. Крышка шпульки 6. Шпулька 7. Подвижной регулятор 8. Лезвие для отрезания струны 9. Режущая струна 10. Защитное приспособл...
Page 53 - Polski; PRZYGOTOWANIE
51 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR zaczepiony lub uszkodzony lub nara ż ony w inny sposób. ■ Nie podnosi ć ani nie przenosi ć produktu za przewód elektryczny. ■ Przewód zasilania trzyma ć z dala od ź róde ł ciep ł a, oleju i ostrych kraw ę dzi. ■ N...
Page 55 - SYMBOLE W TYM PODR; łą
53 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Zak ł ada ć ś rodki ochrony wzroku Nale ż y stosowa ć ś rodki ochrony s ł uchu. Nie nale ż y montowa ć w produkcie metalowych ostrzy. Nie wystawia ć urz ą dzenia na dzia ł anie deszczu ani nie u ż ywa ć w miejscac...
Page 56 - eština; ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ; řů; VŠEOBECNÁ BEZPE; VAROVÁNÍ; ZAŠKOLENÍ; ěř; ÍPRAVA
54 | Č eština P ř i návrhu elektrického vyžína č e trávník ů / za č iš ť ova č e okraj ů trávník ů byl kladen obzvláštní d ů raz na bezpe č nost, výkon a spolehlivost. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Elektrický vyžína č trávník ů / za č iš ť ova č okraj ů trávník ů je ur č en pouze pro venkovní použití uživatelem...
Page 58 - ZBYTKOVÁ RIZIKA; POZNEJTE SV
56 | Č eština ■ Zkontrolujte všechny šrouby, matice v č astých intervalech na ř ádné utažení, aby se zajistilo, že výrobek bude pracovat v bezpe č ných pracovních podmínkách. ZBYTKOVÁ RIZIKA Dokonce, i když se výrobek provozuje jak je p ř edepsáno, je stále nemožné zcela eliminovat veškeré zbytkové ...
Page 59 - SYMBOLY V NÁVODU
57 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysv ě tlení úrovní nebezpe č í spojených s tímto výrobkem. NEBEZPE Č Í Ozna č uje bezprost ř edn ě rizikovou situaci, které je t ř eba p ř edejít, jinak bude...
Page 60 - FIGYELMEZTETÉS
58 | Magyar Az elektromos f ű kasza/szegélyvágó kialakítása során els ő dleges szempont volt a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT Az elektromos f ű kaszát/szegélyvágót csak álló személy használhatja kültéren. A termék f ű , gaz és más hasonló növényzet talajszi...
Page 61 - Magyar; KASZA BIZTONSÁGI
59 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Viseljen vastag anyagból készült hosszú nadrágot, csizmát és keszty ű t. Ne vegyen fel laza ruhát, rövid nadrágot, semmilyen ékszert, illetve ne legyen mezítláb. ■ Ha hosszú a haja, azt a vállvonal felett rögzít...
Page 62 - ISMERJE MEG A TERMÉKET
60 | Magyar vegye fel a kapcsolatot a hivatalos szervizzel. ■ Csere vágószálként csak a jelen kézikönyvben a m ű szaki adatoknál megadott átmér ő j ű nejlon vágószálat használjon. ■ Új vágószál kihúzását követ ő en a beindítás el ő tt mindig állítsa vissza a terméket a normális m ű ködési állásba. ■...
Page 63 - VESZÉLY; A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK
61 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Class II gép, kett ő s szigetelés A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehet ő ség. Az újrahasznosítással kapcsolatban ...
Page 64 - AVERTISMENT
62 | Român ă Siguran ţ a, performan ţ a ş i fi abilitatea au fost principalele noastre priorit ăţ i la proiectarea motocoasa electric ă de tuns gazonul/gardul viu. UTILIZARE PREV Ă ZUT Ă Motocoasa electric ă de tuns gazonul/gardul viu este destinat ă doar utiliz ă rii în exterior. Produsul este proie...
Page 65 - Român; PREG; ŢĂ
63 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR PREG Ă TIRE ■ Purta ţ i protec ţ ie complet ă a ochilor ş i urechilor în timpul oper ă rii produsului. Dac ă în zona de lucru exist ă riscul c ă derii de obiecte, trebuie purtat ă protec ţ ie a capului. ■ Protec ...
Page 66 - RISCURI REZIDUALE; CUNOA; SIMBOLURILE DE PE PRODUS.; ţă
64 | Român ă ■ Opri ţ i ş i deconecta ţ i de la priz ă înainte de a îndeplini orice opera ţ iune de între ţ inere sau de cur ăţ are. ■ Pute ţ i face reglaje ş i repara ţ ii descrise în acest manual de instruc ţ iuni. Pentru alte repara ţ ii, contacta ţ i agentul service autorizat. ■ Pentru fir de sc...
Page 67 - ăţ; SIMBOLURI DIN ACEST MANUAL
65 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Aparat clasa II, izola ţ ie dubl ă . De ş eurile produselor electrice nu trebuiesc înl ă turate împreun ă cu de ş eurile casnice. V ă rug ă m recicla ţ i acolo unde exist ă facilit ăţ i. Veri fi ca ţ i la autorita...
Page 68 - APM; ļū; SAGATAVOŠANA
66 | Latviski Droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai ir piev ē rsta visliel ā k ā uzman ī ba, radot j ū su elektriskais z ā les trimmeri / malu trimmeri. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS Elektriskais z ā les trimmeris/malu trimmeris ir paredz ē ts izmantošanai tikai ā rpus telp ā m, lietot ā jam atrodoti...
Page 69 - Latviski; ļī
67 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Velciet iztur ī gas gar ā s bikses, z ā bakus un cimdus. Nevelciet platu un va ļī gu ap ģē rbu, ī s ā s bikses, jebk ā das rotaslietas un nelietojiet bez apaviem. ■ Nostipriniet garus matus t ā , lai tie ir vi...
Page 70 - BR; Skat
68 | Latviski sausu dr ā ni ņ u. Jebkura boj ā ta deta ļ a j ā nodod remontam vai nomai ņ ai pilnvarot ā apkopes centr ā . ■ Regul ā ri p ā rbaudiet visus uzgriež ņ us, stiprin ā jumus un skr ū ves, lai p ā rliecin ā tos, ka t ā s ir cieši pievilktas un izstr ā d ā jums ir droš ā darba st ā vokl ī ....
Page 71 - SIMBOLI ŠAJ
69 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 96 Garant ē tais ska ņ as jaudas l ī menis ir 96 dB. Lai izskaidrotu risku, kas saist ī ti ar izstr ā d ā jumu, l ī meni, paredz ē ti š ā di nor ā d ī juma v ā rdi un j ē dzieni. B Ī STAMI Nor ā da draudošo b ī ...
Page 72 - APMOKYMAS; įė; ELEKTROS SAUGA
70 | Lietuviškai Gaminant ši ą elektrines pievel ė s / pakraš č i ų žoliapjov ę didžiausia svarba buvo teikiama jos saugai, efektyvumui ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Ši elektrin ė pievel ė s / pakraš č i ų žoliapjov ė skirta naudoti tik lauke, operatorius turi j ą naudoti stov ė damas. Į rengi...
Page 73 - Lietuviškai; SP
71 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ned ė v ė kite duksli ų drabuži ų , trump ų kelni ų , papuošal ų ir atviros avalyn ė s. ■ Ilgus plaukus reikia susegti virš pe č i ų lygio, kad ne į sipainiot ų į judan č ias dalis. ■ Prieš naudodami į rengin...
Page 75 - PAVOJUS; SIMBOLIAI VADOVE
73 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ukrainos atitikties ženklas 96 Garantuotas garso galios lygis yra 96 dB. Šie signaliniai žodžiai yra skirti nurodyti su prietaiso naudojimu susijusio pavojaus lyg į . PAVOJUS Reiškia ypa č pavojing ą pad ė t ...
Page 76 - HOIATUS; Ärge kasutage seadet kui on äikese oht.; ETTEVALMISTUSTOIMINGUD
74 | Eesti Elektrivõrgutoitega muru- ja servatrimmeri juures on peetud esmatähtsaks selle ohutust, töövõimet ja töökindlust. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Elektrilist muru- ja servatrimmerit tohib kasutada ainult välitingimustes ja kasutaja peab olema püstiasendis. See seade on ette nähtud rohu, kerge u...
Page 77 - Eesti; TRANSPORTIMINE JA HOIUSTAMINE
75 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Kinnitage pikad juuksed õlgadest kõrgemale, et vältida nende takerdumist liikuvate osade vahele. ■ Enne töötamise alustamist kontrollige, et seadme osad ei ole vigastatud. Vigastatud lüliti ja vigastatud osad tul...
Page 78 - ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA
76 | Eesti intervallidega õige pinguloleku suhtes, et veenduda toote ohutus töökorras olemises. JÄÄKRISKID Isegi siis, kui kultivaatorit kasutatakse kirjeldatud viisil, ei ole võimalik kõrvaldada kõiki jääkriskide mõjureid. Töötamise ajal võivad tekkida järgmised ohud, millele operaator peab pöörama...
Page 79 - KASUTUSJUHENDI SÜMBOLID; Ühendage pistikupessa
77 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Järgnevad märguandesõnad ja tähendused on mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete kirjeldamiseks. OHT. Viitab kohe tekkivale ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei väldita, lõpeb surma või tõsise vigas...
Page 80 - UPOZORENJE
78 | Hrvatski Dizajn Vašeg elekri č ni trimera za travnjake/trimera za rubove po č iva na prioritetima sigurnosti, visokih performansi i pouzdanosti. NAMJENA Elektri č ni trimer za travnjak/trimer za rubove travnjaka namijenjen je samo za korištenje na otvorenom. Operater mora za vrijeme rada biti u...
Page 81 - Hrvatski; PRIJEVOZ I SKLADIŠTENJE
79 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Zaštita za sluh može ograni č iti sposobnost operatera da č uje zvukove upozorenja. Obratite posebnu pozornost na mogu ć e opasnosti u okolini i unutar radnog podru č ja. ■ Nosite hla č e s dugim nogavicama, č...
Page 82 - SMANJENJE OPASNOSTI; UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD; Pogledajte stranicu 104.; SIMBOLI NA PROIZVODU
80 | Hrvatski ■ Č esto provjeravajte sve matice i zavrtnje da li su dobro pritegnuti kako biste bili sigurni da je proizvod u sigurnom radnom stanju. OSTALE OPASNOSTI: Č ak i kad je proizvod korišten kao što je prethodno opisano, još uvijek nije mogu ć e potpuno isklju č iti ostale č imbenike opasno...
Page 83 - OPASNOST; SIMBOLI U OVOM PRIRU
81 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 96 Jam č ena razina zvu č ne snage 96 dB. Slijede ć e rije č i upozorenja i zna č enja imaju namjeru da objasne nivo rizika u vezi s ovim proizvodom. OPASNOST Ukazuje na neposrednu opasnu situaciju, koja, ukolik...
Page 84 - OPOZORILO
82 | Slovensko Pri zasnovi te elektri č nega kosilnice za trato/robnega rezalnika smo se prednostno osredoto č ali na varnost, u č inkovitost in zanesljivost. NAMEN UPORABE Elektri č na kosilnica za trato/robni rezalnik sta namenjena samo za zunanjo uporabo s strani upravljavca v pokon č nem stanju....
Page 85 - Slovensko; TRANSPORT IN SHRANJEVANJE
83 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR njihovo ujetje v premikajo č e se dele. ■ Pred uporabo in po vsakem udarcu se prepri č ajte, da ni poškodovanih delov. Okvarjeno stikalo ali drug del, ki je poškodovan ali obrabljen, morate ustrezno popraviti a...
Page 86 - ZMANJŠANJE TVEGANJA; SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK; NEVARNOST
84 | Slovensko nevarnosti, upravljavec pa naj bo pozoren na slede č e: ■ Poškodbe zaradi vibracij. – Izdelek držite za temu namenjene ro č aje ter omejite č as uporabe in izpostavljenosti. ■ Poškodbe sluha zaradi izpostavljenosti hrupu – Nosite zaš č ito za sluh in omejite izpostavljenost. ■ Poškodb...
Page 87 - SIMBOLI V TEM PRIRO
85 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR OPOZORILO Ozna č uje morebitno tvegano stanje, ki č e se ji ne izognete lahko povzro č i smrt ali resno poškodbo. POZOR Ozna č uje morebitno tvegano stanje, ki č e se mu ne izognete lahko povzro č i manjšo ali ...
Page 88 - ina; EL POUŽITIA; VAROVANIE
86 | Sloven č ina Bezpe č nos ť , efektivita a spo ľ ahlivos ť boli prvoradé pri navrhovaní vášho elektrického vyžína č a na trávu/ orezáva č a okrajov trávnikov. Ú Č EL POUŽITIA Tento elektrický vyžína č na trávu/orezáva č okrajov trávnikov je ur č ený iba na vonkajšie použitie. Tej to produkt je u...
Page 89 - Sloven
87 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR pozornos ť potenciálnym rizikám v pracovnom priestore a jeho okolí. ■ Noste hrubé a dlhé nohavice, topánky a rukavice. Nenoste vo ľ né pohodlné oble č enie, krátke nohavice, bižutériu žiadneho druhu, ani nep...
Page 90 - OBMEDZENIE RIZIKA; OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM
88 | Sloven č ina ■ Po pred ĺ žení nového rezného drôtu vždy vrá ť te produkt pred spustením do štandardnej prevádzkovej polohy. ■ Po každom použití vy č istite produkt mäkkou suchou tkaninou. Akýko ľ vek poškodený diel sa musí náležite opravi ť alebo vymeni ť v autorizovanom servisnom centre. ■ Sko...
Page 91 - NEBEZPE; SYMBOLY V TOMTO NÁVODE
89 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ukrajinské ozna č enie zhody 96 Garantovaná hladina akustického výkonu je 96 dB. Nasledujúce zna č ky a významy vysvet ľ ujú úrove ň rizika spojeným s výrobkom. NEBEZPE Č ENSTVO Ozna č uje bezprostredne nebe...
Page 92 - България; ϣРЕϘϡАЗϡАϫЕϡϜЕ; ϣРЕϘϧϣРЕϚϘЕϡϜЕ
90 | България Безопасността , производителността и надеждността са аспектите , на които е отделен най - голям приоритет при проектирането на вашия електрически тример за трева / тример за оформяне на ръбове . ϣРЕϘϡАЗϡАϫЕϡϜЕ Електрическият тример за трева / тримерът за оформяне на ръбове е предназнач...
Page 94 - Raynaud’s Syndrome,
92 | България ■ Когато транспортирате продукта , го обезопасете така , че да не може да се движи или да падне , защото това може да доведе до евентуални наранявания на хора или повреди по продукта . ϣϢϘϘРϮϚϞА ϣРЕϘϧϣРЕϚϘЕϡϜЕ Използвайте само оригинални резервни части , аксесоари и приставки от произв...
Page 95 - EurAsian; ϢϣАϥϡϢϥϦ
93 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ϥϜϠВϢϟϜ ϡА ϣРϢϘϧϞϦА Прочетете и осмислете всички указания , преди да започнете работа с продукта ; спазвайте всички предупреждения и инструкции за безопасност . Носете защитни средства за очи Носете антифони . Н...
Page 96 - ϣЕРЕϘБАϫϧВАϡϢϠϧ; ϣϢϣЕРЕϘϚЕϡϡЯ
94 | українська мова Головними міркуваннями при розробці цього електричного тримера / кутового тримера були безпека , ефективність та надійність . ϣЕРЕϘБАϫϧВАϡϢϠϧ ВϜϞϢРϜϥϦАϡϡІ Електричного тримера / кутового тримера призначений для використання тільки на відкритому повітрі , оператор повинен стояти ...
Page 97 - ϣІϘϗϢϦϢВϞА
95 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Тримайте шнур живлення далеко від тепла , масла і гострих країв . ■ Переконайтеся , що напруга відповідає виробу . Напруга виробу вказана на паспортній табличці . Ніколи не під ' єднуйте виріб до змін ....
Page 99 - ϡЕБЕЗϣЕϞА; ϥϜϠВϢϟϜ
97 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Не використовуйте металеве лезо ( а ) на продукті . Не піддавайте впливу дощу або вологих умов . Завжди виймайте вилку з розетки перед обслуговуванням або коли дріт пошкоджений , розрізаний чи заплутався ...
Page 100 - UYARI
98 | Türkçe Elektrikli çim biçme / kenar kesme makinesinin tasar ı m ı nda en yüksek önceli ğ i güvenlik, performans ve güvenilirli ğ e verdik. KULLANIM AMACI Elektrikli çim biçme / kenar kesme makinesinin yaln ı zca d ı ş mekanda ayakta kullan ı m için tasarlanm ı ş t ı r. Ürün çim, ha fi f ot ve ye...
Page 101 - Türkçe
99 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR k ı yafetler, k ı sa pantolon giymeyin, herhangi bir tak ı takmay ı n veya ç ı plak ayakla kullanmay ı n. ■ Saçlar ı n ı z uzunsa hareketli parçalara dola ş mas ı n ı önlemek için omuz seviyesinin üzerinde toplay ...
Page 102 - İş
100 | Türkçe ■ Ürünün güvenli çal ı ş ma durumunda oldu ğ undan emin olmak için tüm somunlar ı n, c ı vatalar ı n ve vidalar ı n do ğ ru s ı k ı l ı kta s ı k aral ı klarla tak ı ld ı ğ ı n ı kontrol edin. ARTIK R İ SKLER Ürün belirtilen ş ekilde kullan ı ld ı ğ ı nda bile belirli art ı k risk faktö...
Page 103 - TEHL; BU KILAVUZDAK
101 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 96 Güvenceli ses gücü seviyesi 96 dB’dir. A ş a ğ ı daki i ş aret sözcükler ve anlamlar ı bu ürünle ili ş kili risk seviyelerinin aç ı klanmas ı na yöneliktir. TEHL İ KE Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi yara...
Page 144 - Techtronic Industries GmbH
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 099209001001-01