Page 3 - English; INTENDED USE; WARNING; PERSONAL SAFETY; Do not operate the product in wet grass or in the rain.; LAWN MOWER SAFETY WARNINGS
English 1 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your petrol lawn mower. INTENDED USE The petrol lawn mower is intended for domestic lawn mowing. The cutting blade should rotate appr...
Page 4 - SERVICE
English 2 ■ Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance. ■ Check all nuts, bolts, and screws at frequent intervals for proper tightness to be sure the equipment is in safe working condition. ■ Check the grass catcher frequently for wear, holes or deterioration. This can caus...
Page 5 - SYMBOL; fl
English 3 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK service centre.Save this manual for future reference. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use the product. If you loan the product to someone, loan them these instructions also. SYMBOL Some...
Page 6 - RESIDUAL RISKS; DESCRIPTION; ASSEMBLY; UNPACKING
English 4 Hold the power lever down against the handle to keep the engine running. Release the power lever to stop the product. 96 Guaranteed sound power level is 96 dB. Stop the product. RESIDUAL RISKS Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certa...
Page 7 - INSTALLATION; OPERATION; FUEL AND REFUELLING; FILLING THE TANK
English 5 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK WARNING The product safety systems or features shall not be tampered with or disabled. WARNING Never attach or adjust any accessory while the product is running. Failure to stop the engine may cause serious personal in...
Page 9 - Repeat on the other side of the handle.; MAINTENANCE
English 7 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SETTING HANDLE HEIGHT AND ANGLE See figure 8. The height of the handle can be easily adjusted for operator preference. To adjust the handle height: ■ Remove the quick-release knob. ■ Slide out the quick-release lever a...
Page 10 - GENERAL MAINTENANCE; CLEANING THE UNDERSIDE OF THE MOWER DECK; REPLACING THE CUTTING BLADE; CLEANING THE AIR FILTER
English 8 WARNING When servicing, use only authorised replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE You may make adjustments and repairs described here. For other repairs, contact the authorised service agent. ■ Avoid using solvents when c...
Page 12 - To lower the handle before storing:; Remove the grass catcher.; TRANSPORTATION
English 10 WARNING Do not store the product with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open fl ame or spark. ■ If not using a fuel stabilizer, allow the engine to run until the product is completely out of petrol. ■ Once the engine has stopped, allow the blade to come to a co...
Page 13 - MAINTENANCE SCHEDULE
English 11 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK MAINTENANCE SCHEDULE Before each use After 1st month or 20 hours of operation Every 3 months or 50 hours of operation Every 6 months or 100 hours of operation Every 12 months or after 300 hours of operation Check engi...
Page 14 - TROUBLESHOOTING; Problem
English 12 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Handle not in correct position. Handle positioned incorrectly. Check to be sure that the pin of the lower handle snapped into proper position. Quick-release knobs not tightened. Tighten handle quick-release knobs. Mower does not start No spa...
Page 15 - Français; abilité de votre tondeuse à gazon; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT; Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des
Français 13 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre tondeuse à gazon thermique lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destiné à la tonte du gazon par les...
Page 16 - Arrêtez la lame lorsque vous traversez des surfaces
Français 14 accidents qui arrivent aux autres personnes présentes dans sa propriété. ■ De tragiques accidents peuvent se produire si l’opérateur n’est pas conscient de la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et par le déroulement de la tonte. Ne considérez jamais comme...
Page 17 - MAINTENANCE ET ENTRETIEN; SYMBOLES
Français 15 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK les éventuelles réparations nécessaires avant de redémarrer la machine et de l'utiliser. ● avant de dégager le bac de ramassage d'herbe ● avant le ravitaillement ■ si le produit se met à vibrer de façon anormale (vér...
Page 18 - RISQUES RÉSIDUELS; Blessures provoquées par la projection de débris; RÉDUCTION DES RISQUES
Français 16 Prenez garde aux lames coupantes.Les lames continuent de tourner une fois le moteur coupé. Avant toute opération de maintenance sur le produit, retirez la douille de la bougie. Dévissez lentement le bouchon du réservoir. Versez avec soin l'essence dans le réservoir. Pressez fermement la ...
Page 19 - DÉBALLAGE
Français 17 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK AVERTISSEMENT N’essayez pas d’utiliser cet outil avant d’avoir entièrement lu et compris le présent manuel d’utilisation. Si vous n’en comprenez pas les avertissements et instructions, n’utilisez pas ce produit. Appe...
Page 20 - ASSEMBLAGE DU BAC DE RAMASSAGE; UTILISATION; CARBURANT ET REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR; REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Français 18 2. Saisissez l'accessoire de paillage par sa poignée et insérez-le avec un léger angle, comme illustré. 3. Poussez fermement sur l'accessoire de paillage pour le mettre en place. 4. Abaissez la trappe d'éjection arrière. ASSEMBLAGE DU BAC DE RAMASSAGE 1. Insérez les embouts en plastique ...
Page 22 - CONSEILS DE TONTE; Arrêtez la tondeuse et attendez l'arrêt complet de la; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
Français 20 CONSEILS DE TONTE ■ Assurez-vous que la pelouse est exempte de pierres, bâtons, câbles, et autres objets susceptibles d'endommager les lames ou le moteur de la tondeuse. De tels objets pourraient être accidentellement projetés dans n’importe quelle direction et causer de graves blessures...
Page 25 - Nettoyez le dessous du carter de coupe.; Pliage du guidon avant remisage:; Retirez le bac à herbe.; TRANSPORT
Français 23 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK AVERTISSEMENT N'utilisez que des roues de rechange agréées par le fabricant de votre tondeuse. L'utilisation de roues non agréées est risqué et pourrait entraîner de graves blessures. 1. Arrêtez le moteur et débranch...
Page 26 - Périodicité d’entretien
Français 24 20160223v2 Périodicité d’entretien Avant chaque utilisation Après 1 mois ou 20 heures de fonctionne- ment Tous les 3 mois ou toutes les 50 heures de fonctionnement Tous les 6 mois ou toutes les 100 heures de fonc- tionnement Tous les 12 mois ou toutes les 300 heures de fonc- tionnement V...
Page 27 - GUIDE DE DÉPANNAGE; Problème
Français 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Guidon en position incorrecte. Guidon non positionné correctement. Véri fi ez pour être sûr que la goupille de la poignée inférieure cassé dans la bonne position. S...
Page 28 - Deutsch; VORGESEHENE VERWENDUNG; WARNUNG
Deutsch 26 Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Benzinrasenmäher. VORGESEHENE VERWENDUNG Der benzinbetriebene Rasenmäher ist zum Rasenmähen im häuslichen Bereich vorgesehen. Das Messer dreht sich ungefähr parallel zu dem Boden über den es sich b...
Page 29 - Spielzeuge oder andere fremde Objekte.; SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR RASENMÄHER.; Wenn Sie das Produkt unbeaufsichtigt lassen
Deutsch 27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Spielzeuge oder andere fremde Objekte. ■ Betreiben Sie die Maschine nicht in nassem Gras oder im Regen. ■ Vergessen Sie nie, dass der Benutzer verantwortlich ist für Unfälle und Gefahren die an Eigentum Fremder oder a...
Page 30 - SYMBOLE
Deutsch 28 Auswurföffnung reinigen ● Bevor Sie die Maschine prüfen, reinigen oder daran arbeiten, ● Nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben; überprüfen Sie das Gerät auf Schäden und führen alle notwendigen Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine wieder starten. ● Bevor Sie den Grasfangkorb e...
Page 31 - RISIKOVERRINGERUNG
Deutsch 29 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Hören Sie mit dem Mähen auf, wenn der Graskorb voll ist. Berühren Sie nicht die heißen Metall fl ächen. Vorsicht vor scharfen Messern. Messer bewegen sich noch nach dem Abschalten des Motors. Bevor Sie eine Wartung du...
Page 32 - BESCHREIBUNG; Auswurfabweiser; MONTAGE; AUSPACKEN; Platzieren Sie die Griffe in der richtige Betriebsposition
Deutsch 30 stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf. WARNUNG Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen. WARNUNG B...
Page 33 - MONTAGE DES GRASKORBS; VERWENDUNG; KRAFTSTOFF UND AUFTANKEN
Deutsch 31 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 3. Legen Sie das Starterseil in die Führung des Griffs.4. Montage des Grasfangkorbs oder Mulchadapters MONTAGE DES MULCHADAPTERS (ZUM BETRIEB ALS MULCHER) Siehe Abbildung 3. HINWEIS: Montieren Sie nicht den seitlichen...
Page 35 - Um die Griffhöhe einzustellen:; WARTUNG UND PFLEGE
Deutsch 33 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Um die Griffhöhe einzustellen: ■ Entfernen Sie die Knebelmutter des Schnellverschlusses. ■ Schieben Sie den Schnellverschluss heraus und passen Sie die Höhe mit der anderen Öffnung an. ■ Befestigen Sie den Schnellvers...
Page 36 - GENERELLE WARTUNGSARBEITEN; REINIGUNG DER UNTERSEITE DES GEHÄUSES
Deutsch 34 WARNUNG Stoppen Sie vor jeden Wartungsarbeiten das Produkt, lassen das Messer vollständig anhalten und ziehen den Zündkerzenstecker von der Zündkerze. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Personenschäden führen. WARNUNG Verwenden Sie zur Wartung ausschließlich Original-Ersat...
Page 37 - LUFTFILTER REINIGEN
Deutsch 35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 4. Mit Hilfe eines 16-mm-Gabel- oder Steckschlüssels (nicht mitgeliefert), lösen Sie die Messerschraube,indem Sie sie von unten gesehen gegen denUhrzeigersinn drehen. 5. Entfernen Sie die Messerschraube, Federring und...
Page 40 - Wartungsplan
Deutsch 38 20160223v2 Wartungsplan Vor jeder Verwen- dung Nach 1 Monat oder 20 Be- triebsstunden Alle 3 Monate oder 50 Be- triebsstunden Alle 6 Monate oder 100 Be- triebsstunden Alle 12 Monate oder 300 Be- triebsstunden Motoröl prüfen Wechseln des Motoröls Luft fi lter prüfen Den Luft fi lte...
Page 41 - FEHLERBEHEBUNG
Deutsch 39 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Griff ist nicht in der richtigen Position. Griff ist falsch positioniert. Vergewissern Sie sich, dass der Stift des unteren Handgriffs in der richtigen Position eingerast...
Page 42 - Español; Seguridad, desempeño y; USO PREVISTO; ADVERTENCIA; No utilice la máquina en hierba mojada o bajo la lluvia.
Español 40 Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su cortacésped de gasolina. USO PREVISTO Este producto está diseñado para el corte doméstico de césped. La hoja debe girar aproximadamente paralela al suelo sobre el que está girando. Las cuatro ruedas deben tocar...
Page 43 - AVISOS DE SEGURIDAD DEL CORTACÉSPED
Español 41 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ocurrir a otras personas o a su propiedad. ■ Los accidentes trágicos pueden ocurrir si el operario no está alerta de la presencia de niños. A menudo, los niños sienten cierta atracción hacia la máquina y la actividad ...
Page 44 - MANTENIMIENTO; SÍMBOLOS
Español 42 pasos: ● Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. ● Compruebe cuidadosamente si la herramienta tiene algún daño. ● Repare cualquier daño antes de reiniciar y continuar utilizando el cortacésped. ■ Deje enfriar el motor antes de guardarlo en algún lugar cerrado. ■ Para reducir e...
Page 45 - REDUCCIÓN DEL RIESGO; DESCRIPCIÓN
Español 43 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Mantenga la palanca de potencia hacia abajo contra el mango. Tire del cable de arranque hasta que el motor arranque. Siempre corte a través de las super fi cies de las cuestas, nunca de arriba hacia abajo. Retire los ...
Page 46 - MONTAJE; DESEMBALAJE; MONTAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
Español 44 4. Tapa del depósito de combustible5. Tapa/varilla del aceite6. Tirador del arrancador7. Palanca de ajuste de altura8. Seguro de desacoplamiento rápido9. Palanca de arranque 10. Mango11. Tirador de la cuerda12. Puerta de descarga trasera13. Recogedor de césped14. Pasador de bloqueo15. Fil...
Page 47 - UTILIZACIÓN; COMBUSTIBLE Y REPOSTAJE; Para agregar el aceite del motor:
Español 45 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK no instale ni el de fl ector de descarga lateral ni el obturador de desmenuzado. Además, asegúrese de que puerta lateral de descarga está cerrada completamente.1. Levante la puerta de descarga trasera.2. Levante el re...
Page 49 - MANEJO DE LAS CUESTAS; MANTENIMIENTO GENERAL
Español 47 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Al cortar césped alto, reduzca la velocidad de caminata para permitir un corte más efectivo y descargar apropiadamente los recortes. ■ No corte césped mojado, se pegará a la parte inferior de la plataforma y evitará...
Page 51 - TAPA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE; CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Español 49 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Enjuague y deje secar completamente. 3. Aplique una capa fina de aceite de motor al filtro de aire y, a continuación, apriételo utilizando un trapo absorbente o una toalla de papel. 4. Vuelva a instalar el filtro de a...
Page 52 - TRANSPORTE
Español 50 ADVERTENCIA Utilice solo las ruedas de repuesto aprobadas por el fabricante de su cortacésped. Utilizar ruedas no aprobadas por el fabricante de su cortacésped resulta peligroso y puede provocar heridas personales graves. 1. Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. Deje que la ...
Page 53 - Programa de Mantenimiento
Español 51 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 20160223v2 Programa de Mantenimiento Antes de cada uso Después de 1 mes o de 20 horas de func- ionamiento Cada 3 meses o 50 horas de funcionamiento Cada 6 meses o 100 horas de funcionamiento Cada 12 meses o 300 horas ...
Page 54 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
Español 52 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Asa en posición incorrecta. Asa en posición correcta. Revise para asegurarse de que el pasador del mango inferior se rompió en la posición correcta. Perillas de liberación rápida no apretados. Apriete manillas de liberación rápida. E...
Page 55 - Italiano; dabilità nel design di questo cortador de relva com; UTILIZZO RACCOMANDATO; AVVERTENZA; Indossare pantaloni lunghi e resistenti, scarpe; AMBIENTE DI LAVORO
Italiano 53 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e af fi dabilità nel design di questo cortador de relva com gasolina. UTILIZZO RACCOMANDATO Questo prodotto è indicato per tagliare l'erba di prati domestici. L...
Page 56 - AVVERTENZE DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE
Italiano 54 ■ Si potranno verificare spiacevoli incidenti se si lasceranno avvicinare bambini alla zona di taglio. I bambini sono spesso attratti da questo utensile e dall’attività che esso può svolgere. Non presumere mai che i bambini rimangano nella posizione dove li si è lasciati. ■ Tenere i bamb...
Page 57 - MANUTENZIONE; SIMBOLI
Italiano 55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ● controllare e serrare le parti eventualmente allentate ■ Nel caso in cui la macchina colpisca un corpo estraneo, seguire queste fasi: ● Arrestare il motore e scollegare il cavo della candela. ● Ispezionare la macch...
Page 58 - RIDUZIONE DEL RISCHIO; DESCRIZIONE
Italiano 56 Spingere saldamente la pompetta d'innesco 3 volte. Tenere la leva di potenza basso contro la maniglia. Tirare la corda di avvio fi no a che non si metta in funzione il motore. Operare un taglio obliquo sui pendii, non tagliare mai passando il tosaerba in su e in giù. Rimuovere eventuali ...
Page 59 - MONTAGGIO; RIMUOVERE L'INVOLUCRO; MONTAGGIO DEL RACCOGLIERBA
Italiano 57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 4. Tappo carburante5. Tappo/asta indicatrice olio6. Manopola di avviamento7. Leva regolazione altezza8. Dispositivo di fissaggio a rilascio veloce9. Leva alimentazione 10. Manico11. Manopola guida filo12. Porta di sc...
Page 60 - UTILIZZO; CARBURANTE E RIFORNIMENTO; Per aggiungere olio al motore:
Italiano 58 i ganci sulla struttura del cestello siano inseriti nelle fessure del portellone posteriore. 3. Rilasciare lo sportello posteriore. Quando installati correttamente, i ganci del cestello si appoggeranno con sicurezza sulle fessure del portellone posteriore. 4. Assicurarsi che il portellon...
Page 62 - FUNZIONAMENTO SU PENDII; Arrestare il decespugliatore e attendere che la lama si; MANUTENZIONE GENERALE; Rimuovere eventuali detriti d'erba o foglie sul o
Italiano 60 ■ Per prestazioni ottimali, tagliare sempre un terzo o meno dell'altezza totale dell'erba. ■ Quando si taglia erba alta, ridurre la propria velocità per permettere un taglio più efficace e una raccolta migliore degli scarti. ■ Non tagliare l’erba bagnata, l’erba bagnata potrà ingolfare l...
Page 64 - TAPPO CARBURANTE
Italiano 62 assorbente. 4. Reinstallare il filtro dell'aria nella base del filtro dell'aria.5. Sostituire e assicurare il coperchio del filtro dell'aria. NOTA: Il filtro dovrà essere sostituito annualmente per prestazioni ottimali. TAPPO CARBURANTE AVVERTENZA Un tappo del carburante che perde può ra...
Page 65 - Sostituire con una nuova ruota e reinstallare il dado per; COME RIPORRE IL PRODOTTO; Pulire la parte inferiore dell'elemento del tagliaerba.; Per abbassare il manico prima di riporre l’utensile:; Rimuovere il cestello raccoglierba.; TRASPORTO
Italiano 63 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 3. Rimuovere il dado dall'asse della ruota, quindi rimuovere la ruota. 4. Sostituire con una nuova ruota e reinstallare il dado per assicurare il tutto. COME RIPORRE IL PRODOTTO Fino a o oltre 30 giorni ■ Se si utili...
Page 66 - Programma di manutenzione
Italiano 64 20160223v2 Programma di manutenzione Prima di ogni utilizzo Dopo 1 mese o 20 ore di funzi- onamento Ogni 3 mesi o 50 ore di funzi- onamento Ogni 6 mesi o 100 ore di fun- zionamento Ogni 12 mesi o 300 ore di funzi- onamento Controllare olio motore Cambio dell'olio nel motore Control...
Page 67 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Italiano 65 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L'impugnatura non si trova nella posizione corretta. L'impugnatura si trova in una posizione non corretta. Controllare per assicurarsi che il perno della maniglia inf...
Page 68 - Nederlands; VOORGESCHREVEN GEBRUIK; WAARSCHUWING; Gebruik de machine niet in vochtig gras of in de regen.
Nederlands 66 Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw benzine-aangedreven grasmaaimachine. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Dit product is geschikt voor huishoudelijk grasmaaien. Het maaiblad moet ongeveer parallel draaien met de grond waarover het wordt gereden. A...
Page 70 - ONDERHOUD; SYMBOLEN
Nederlands 68 ■ Als de machine een vreemd voorwerp raakt, volgt u deze stappen: ● Stop de motor en ontkoppel de bougiekabel. ● Inspecteer de machine grondig op schade. ● Herstel alle schade vooraleer u herstart en de grasmaaier verder gebruikt. ■ Laat de motor afkoelen voor u de machine opbergt. ■ O...
Page 71 - RISICOBEPERKING
Nederlands 69 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Giet voorzichtig brandstof in de tank. Druk 3 keer hard op de knijppeer Houd de kracht omlaag tegen de steel. Trek aan de trekstarter tot de motor loopt. Maai dwars langs hellingen, nooit op en neer. Verwijder voor...
Page 72 - VERKLARING; UITPAKKEN; GRASOPVANGBAK ASSEMBLEREN
Nederlands 70 VERKLARING Zie afbeelding 1. 1. Brandstofbalg2. Zijdelingse uitlaatdeflector3. Bougiesteker4. Brandstofdop5. Oliedop/peilstok6. Starthandgreep7. Hoogteafstellingshendel8. Snelle ontgrendelingsbinder9. Aan/uit-hendel 10. Handvat11. Koordgeleidingsknop12. Uitlaatklep achteraan13. Grasvan...
Page 73 - BEDIENING; BRANDSTOF EN BIJTANKEN
Nederlands 71 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 1. Hef de achterste uitlaatklep op.2. Til de grasvanger op aan het handvat en plaats het onder de achterste deur, zodat de haken op het frame van de grasvanger op de scharnierstang van de achterdeur rusten. 3. Ontg...
Page 75 - BEDIENING OP HELLINGEN; Stop de maaier en wacht tot de maaibladen volledig tot; ALGEMEEN ONDERHOUD
Nederlands 73 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Maai geen nat gras, het zal aan de onderkant van de behuizing blijven vasthangen en voorkomen dat het grasafval goed in de graszak terechtkomt of wordt uitgelaten. ■ Bij nieuw of dik gras kan een smallere maaibre...
Page 78 - stabilisator, zodat de stabilisator de carburateur bereikt.; Reinig de onderkant van het maaidek.; Om het handvat te verlagen voor het opbergen:; Verwijder de grasvanger.
Nederlands 76 stabilisator, zodat de stabilisator de carburateur bereikt. WAARSCHUWING Het product niet op te slaan met benzine in de tank in een gebouw waar dampen een open vlam of vonk kunnen bereiken. ■ Als u geen brandstof stabilisator, laat de motor draaien tot het product volledig uit benzine....
Page 79 - ONDERHOUDSSCHEMA
Nederlands 77 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 20160223v2 ONDERHOUDSSCHEMA Avant chaque utilisation Na 1 maand of 20 bedrijfsuren Elke 3 maanden of 50 bedrijf- suren Elke 6 maanden of 100 bedrijf- suren Elke 12 maan- den of 300 bedrijfsuren Controleer motorolie...
Page 80 - PROBLEEMOPLOSSEN; Probleem
Nederlands 78 PROBLEEMOPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Handvat niet in de correcte positie. Handvat niet correct geplaatst. Controleer om zeker te zijn dat de pen van de onderste handgreep vastgeklikt in de juiste positie. Quick-release knoppen niet aangescherpt. Draai de handgreep quic...
Page 81 - Português; Segurança, desempenho e; ADVERTÊNCIA
Português 79 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Segurança, desempenho e fi abilidade foram as prioridades na conceção do seu corta-relva a benzina. USO PREVISTO Este produto foi concebido para o corte doméstico de relva. A lâmina deve girar aproximadamente parale...
Page 82 - AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTADOR DE RELVA
Português 80 outras pessoas ou à sua propriedade. ■ Podem ocorrer acidentes trágicos caso o operador não esteja alerta em relação à presença de crianças. As crianças sentem-se frequentemente atraídas pela máquina e pela actividade de cortar relva. Nunca assuma que as crianças vão permanecer onde as ...
Page 83 - MANUTENÇÃO
Português 81 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ● substitua ou repare qualquer peça danificada ● verifique e aperte as peças soltas ■ Se o cortador bater num objecto estranho, siga estes passos: ● Pare o motor e desligue o cabo da vela. ● Verifique cuidadosamente...
Page 84 - REDUÇÃO DO RISCO; DESCRIÇÃO
Português 82 Pressione fi rmemente o cartucho principal 3 vezes. Mantenha a barra de controlo da alavanca de arranque para baixo contra a pega. Puxe a corda de arranque até que o motor funcione. Corte a relva transversalmente nas inclinações, nunca para cima e para baixo. Retire os objetos que possa...
Page 85 - MONTAGEM; DESEMBALAGEM; MONTAR O COLECTOR DE RELVA
Português 83 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 3. Arranque da vela de ignição4. Tampa do Combustível5. Tampa/vareta do óleo6. Manípulo do dispositivo de arranque7. Alavanca reguladora da altura8. Fixador de libertação rápida9. Alavanca de arranque 10. Manípulo11...
Page 86 - UTILIZAÇÃO; Para adicionar o óleo de motor:
Português 84 2. Levante o colector de aparas pela pega e ponha-o debaixo da porta traseira, por forma a que os ganchos na estrutura do colector de aparas assentem na vareta articulada da porta traseira. 3. Solte a porta traseira. Quando o colector de aparas estár correctamente montado, os respectivo...
Page 88 - OPERAÇÃO EM DECLIVES; MANUTENÇÃO GERAL
Português 86 apropriada das aparas. ■ Não corte relva molhada, irá colar-se ao lado inferior da plataforma e impedirá o ensaque ou descarga apropriada das aparas de relva. ■ A relva nova ou densa pode requerer uma altura de corte superior ou estreita. ■ Limpe o lado inferior da plataforma do corta r...
Page 90 - TAMPA DO COMBUSTÍVEL
Português 88 3. Aplique uma camada fina de óleo de motor no filtro de ar e, em seguida, esprema-o usando um pano absorvente ou toalha de papel. 4. Reinstale o filtro do ar para dentro do suporte próprio.5. Volte a colocar e fixe a tampa do filtro de ar. NOTA: O filtro deve ser substituído anualmente...
Page 91 - ARMAZENAR O APARELHO
Português 89 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 1. Pare o motor e desligue o cabo da vela. Deixe a lâmina parar completamente. 2. Remover o tampão de roda.3. Remova a porca do eixo da roda e a seguir remova a roda. 4. Substitua com a roda nova e reinstale a porca...
Page 92 - Calendário de Manutenção; Quando o motor ultrapassou os valores especi
Português 90 20160223v2 Calendário de Manutenção Antes de cada uso Depois de 1 mês ou de 20 horas de func- ionamento Cada 3 meses ou 50 horas de funcionamento Cada 6 meses ou 100 horas de funciona- mento Cada 12 meses ou 300 horas de funcionamento Veri fi que óleo do motor Mudar o óleo do motor ...
Page 93 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Português 91 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possível causa Solução Pega não está na posição correta Pega posicionada incorretamente. Certi fi que-se de que o pino da alça inferior encaixada na posição adequada. Botões de libera...
Page 94 - Dansk; TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; GENERELLE SIKKERHEDSREGLER; ADVARSEL; Bær altid høreværn og sikkerhedsbriller under; ARBEJDSOMGIVELSER
Dansk 92 Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din benzinplæneklipper. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Dette produkt er beregnet til klipning af private plæner. Klippekniven bør rotere omtrent parallelt med den jordover fl ade, den køres hen over. Alle fi re hjul skal r...
Page 95 - SIKKERHEDSADVARSLER VEDR. PLÆNEKLIPPERE
Dansk 93 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Udvis ekstra forsigtighed når de nærmer dig blinde hjørner, buske, træer eller andre ting der kan blokere udsynet. ■ Hold arbejdsområdet rent og ryddeligt. Rodede eller mørke områder inviterer til ulykker. SIKKERHEDSA...
Page 96 - VEDLIGEHOLDELSE; Udfør kun de arbejdsopgaver, de er oplistet i; SYMBOLER; af eventuelle bælter eller andre
Dansk 94 ■ Produktet er ekstremt støjende, og der er fare for varige høreskader, hvis der ikke træffes de foreskrevne foranstaltninger til at begrænse eksponering, reducere støjen og benytte høreværn. VEDLIGEHOLDELSE ■ Service på græsslåmaskinen bør udelukkende udføres af en kvalificeret person. Ser...
Page 97 - UUNDGÅELIGE RISICI; BESKRIVELSE; UDPAKNING
Dansk 95 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Anvend SAE 30 eller 10W-30 API-SJ vægtolie. Dette redskab overholder alle lovkrav og standarder i det EU-land, hvor det er købt. EurAsian overensstemmelsesmærke Ukrainsk overensstemmelsesmærke Holde tænd håndtaget ned. ...
Page 98 - MONTERING AF STYR; VEKSELSTRØM; BRÆNDSTOF OG OPTANKNING
Dansk 96 ADVARSEL Hvis dele enten er beskadiget eller mangler, så anvend ikke produktet før disse dele er udskiftet. Brug af et produkt med beskadigede eller manglende dele kan medføre alvorlige personskader. ADVARSEL Forsøg ikke at modificere denne enhed eller at anvende tilbehør som ikke er beregn...
Page 101 - SMØRELSE
Dansk 99 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ADVARSEL Vær meget forsigtig, når du løfter eller vipper maskinen i forbindelse med vedligeholdelse, rengøring, opbevaring eller transport. Kniven er skarp; selv om motoren er slukket, kan knivene stadigt være i bevægel...
Page 102 - RENSNING AF LUFTFILTER; VEDLIGEHOLDELSE AF KØREGEARET
Dansk 100 1. Stop motoren, og afbryd tændrørskablet. Vent, til kniven er helt stoppet. 2. Vend produktet om på siden (så luftfilteret vender op).3. Placer et stykke træ mellem skærebladet og græsslåmaskinen for at forhindre skærebladet i at rotere. ● Montering: Se figur 12a. ● Fjernelse: Se figur 12...
Page 104 - Vedligeholdelsesoversigt; * Disse punkter må kun udføres på et autoriseret servicecenter.
Dansk 102 20160223v2 Vedligeholdelsesoversigt Før hvert brug Efter 1 måned eller 20 timers drift Efter 3 måneder eller 50 timers drift Efter 6 måneder eller 100 timers drift Efter 12 måned- er eller 300 timers drift Kontrollér motorolie Skift af motorolie Kontrollér luft fi lter Rens luft fi...
Page 105 - FEJLFINDER
Dansk 103 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Håndtag ikke i korrekt position. Håndtag positioneret forkert. Kontrollér for at sikre, at stiften af det nedre håndtag klikket ind korrekte position. Quick-release knopper ikke s...
Page 106 - Svenska; ANVÄNDNINGSOMRÅDE; VARNING; Bär alltid hörselskydd och säkerhetsglasögon medan; ARBETSMILJÖ
Svenska 104 Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av bensingräsklippare. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna produkt är avsedd för klippning av villaträdgårdar. Klippkniven bör rotera mer eller mindre parallellt mot den yta som ska klippas. Alla fyra hjul måste vara i marken ...
Page 107 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR GRÄSKLIPPARE
Svenska 105 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR GRÄSKLIPPARE ■ Undersök alltid maskinen visuellt innan du använder den för att försäkra dig om att knivar, knivbultarna och klippanordningen inte är utslitna eller skadade. Kontrollera produ...
Page 108 - UNDERHÅLL
Svenska 106 UNDERHÅLL ■ Service på produkten får endast utföras av kvalificerad reparationspersonal. Service eller underhåll som utförs av okvalificerade personer kan resultera i skada på användaren eller produkten. ■ Under servicearbete ska enbart tillverkarens originaltillbehör användas. Användnin...
Page 109 - KVARSTÅENDE RISKER; BESKRIVNING; UPPACKNING
Svenska 107 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK EurAsian överensstämmelsesymbol Ukrainskt märke för överensstämmelse Håll ned strömspaken. Släpp strömspaken för att stanna produkten. 96 Garanterad ljudnivå är 96 dB. Stoppa produkten. KVARSTÅENDE RISKER Även om pro...
Page 110 - INSTALLERA DET HANDTAGET; MONTERA GRÄSUPPSAMLAREN; ANVÄNDNING; BRÄNSLE OCH TANKNING
Svenska 108 VARNING Om några delar är skadade eller saknas, använd inte denna produkt innan delarna har bytts ut. Användning av en produkt med skadade eller saknade delar kan leda till allvarliga personskador. VARNING Försök inte att modifiera denna produkt eller skapa tillbehör till den som inte är...
Page 113 - GENERELLT UNDERHÅLL; RENGÖRA UNDERSIDAN AV GRÄSKLIPPAREN
Svenska 111 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK VARNING Om produkten inte är korrekt underhållen, kan livslängden av produkten minskas och inbyggda säkerhetsfunktioner kanske inte fungerar på rätt sätt, vilket ökar risken för allvarlig personskada. Se till att pro...
Page 114 - RENGÖRING AV LUFTFILTRET
Svenska 112 gräsklippardäcket och inte nedåt mot marken. 7. Byt ut fjäderbrickan samt bulten på axeln. Dra åt bulten med fingerkraft medurs sett från klipparens undersida. ANMÄRKNING: Kontrollera att alla delar sätts tillbaka på exakt samma sätt som dem togs bort på. 8. Dra åt bladmuttern medurs med...
Page 115 - BYTA UT HJULEN; Stanna motorn och koppla ur tändkabeln. Låt kniven; FÖRVARA PRODUKTEN; Rengöra undersidan av gräsklipparen.; Sänka handtaget innan förvaring:; Plocka bort grässamlaren.
Svenska 113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK BYTA UT HJULEN Se bild 17. VARNING Använd enbart ersättningshjul som godkänts av tillverkaren. Användning av hjul som inte godkänts av tillverkaren är riskfyllt och kan leda till allvarlig personskada. 1. Stanna moto...
Page 116 - Underhållsschema; * Detta ska utföras av auktoriserat servicecenter.; Underhåll ska utföras oftare om produkten används i dammig miljö.
Svenska 114 20160223v2 Underhållsschema Innan varje användning Efter 1 månad eller 20 tim- mars använd- ning Var 3:e månad eller 50 tim- mars använd- ning Var 6:e månad eller 100 timmars användning Var 12:e månad eller 300 timmars användning Kontrollera motorolja Byta motoroljan Kontrollera lu...
Page 117 - FELSÖKNING
Svenska 115 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Handtag i felaktigt läge. Handtag i korrekt läge. Kontrollera för att vara säker på att stiftet av det nedre handtaget insnäppt i rätt position. Quick-release rattar åtdragna i...
Page 118 - Suomi; KÄYTTÖTARKOITUS; VAROITUS; Älä käytä laitetta märässä ruohossa tai sateessa.
Suomi 116 Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Tämä tuote on tarkoitettu kotinurmikon leikkuuseen. Leikkuuterän on pyörittävä suunnilleen sen alla olevan maanpinnan suuntaisesti. Jokaisen neljän pyörän...
Page 119 - RUOHONLEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET
Suomi 117 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK pensaita, puita ja muita esteitä, joiden takana saattaa olla lapsi. ■ Pidä työalue siistinä. Epäjärjestyksessä olevat ja pimeät alueet myötävaikuttavat onnettomuuksiin. RUOHONLEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET ■ Tarkist...
Page 120 - HUOLTO; SYMBOLIT
Suomi 118 HUOLTO ■ Ainoastaan pätevien huoltohenkilöiden tulee huoltaa ruohonleikkuri. Epäpätevien henkilöiden huoltoja korjaustoimet voivat johtaa leikkurin käyttäjään kohdistuviin vakaviin vammoihin tai leikkurin vioittumiseen. ■ Käytä huollossa ainoastaan alkuperäisiä valmistajan tuottamia varaos...
Page 121 - EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki; KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT; leikkuuterää koskettamisesta aiheutuva vamma; RISKIEN VÄHENTÄMINEN; KUVAUS; PAKKAUKSEN PURKAMINEN; Tämä laite on koottava.
Suomi 119 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Tämä työkalu on sen EU-maan kaikkien sääntömääräisten standardien mukainen, josta se on ostettu. EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki Ukrainalainen säädöstenmukaisuusmerkintä Pidä virtakytkintä vipu. Sammuta laite vapau...
Page 122 - KAHVAN ASENTAMINEN; KÄYTTÖ; POLTTOAINE JA POLTTOAINEEN LISÄÄMINEN
Suomi 120 VAROITUS Älä yritä tehdä muutoksia työkaluun tai liittää siihen lisävarusteita, joita ei suositella käytettäväksi tämän tuotteen kanssa. Jokainen sellainen muutos tai korjaus on väärinkäyttöä ja voi johtaa vaarallisiin, vakaviin loukkaantumisiin johtaviin tilanteisiin. VAROITUS Tuote turva...
Page 125 - YLEISHUOLTO; VOITELU
Suomi 123 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK VAROITUS Jos tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti, elinkaari tuotteen voidaan vähentää, ja sisäänrakennettu turvaominaisuudet eivät ehkä toimi oikein, mikä lisää mahdollisuuksia vakavia vammoja. Pidä tuote aina hy...
Page 127 - KULJETUS
Suomi 125 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK VAROITUS Käytä vain ruohonleikkurin valmistajan hyväksymiä vaihtopyöriä. Muiden kun ruohonleikkurin valmistajan hyväksymien pyörien käyttö on vaarallista ja voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. 1. Pysäytä moottori ja...
Page 128 - Polttoainesekoituksen määrä; * Ainoastaan valtuutettu huolto saa suorittaa nämä toimenpiteet.
Suomi 126 20160223v2 Polttoainesekoituksen määrä Ennen jokaista käyttöä 1 kuukauden tai 20 käyttö- tunnin päästä 3 kuukauden tai 50 käyttötunnin päästä 6 kuukauden tai 100 käyttötunnin päästä 12 kuukauden tai 300 käyttötunnin päästä Tarkista moottoriöljy Moottoriöljyn vai-htaminen Tarkista ilm...
Page 129 - VIANHAKU; Ongelma
Suomi 127 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kahva ei ole oikeassa asennossa. Kahva on asetettu väärin. Varmista, että tappi alemman kahvan napsahtaa oikeaan asentoon. Pikaliitoskoukku nupit ei kiristetty. Kiristä kahva p...
Page 130 - Norsk; TILTENKT BRUK; re hjul skal ha kontakt; GENERELLE SIKKERHETSREGLER; Bruk av hørselsvern reduserer muligheten for å høre; ARBEIDSOMGIVELSER
Norsk 128 Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av din bensindrevet gressklipper. TILTENKT BRUK Dette produktet er ment for klipping av plener i private haver. Kniven skal rotere tilnærmelsesvis parallelt med underlaget den kjøres over. Alle fi re hjul skal ha...
Page 131 - GRESSKLIPPER SIKKERHETSADVARSLER
Norsk 129 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK GRESSKLIPPER SIKKERHETSADVARSLER ■ Før gressklipperen tas i bruk må det foretas en visuell inspeksjon for å fastslå at kniv, knivbolt og klippesett ikke er slitt eller skadet. Sjekk produktet før hver bruk, og ofte und...
Page 132 - VEDLIKEHOLD
Norsk 130 VEDLIKEHOLD ■ Service skal utføres av et kvalifisert serviceverksted. Service og vedlikehold som utføres av ukvalifiserte personer kan føre til personskade eller feil på produktet. ■ For service av maskinen, bruk kun produsentens originale reservedeler. Bruk av deler som ikke er originale ...
Page 133 - GJENVÆRENDE RISIKO; OPPAKKING
Norsk 131 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK EurAsian Konformitetstegn Ukrainsk merke for konformitet Hold nede strøm spaken. Frigjør driftsbøylen for å stanse gressklipperen. 96 Garantert lydeffektnivå er 96 dB. Stans produktet. GJENVÆRENDE RISIKO Selv om utstyr...
Page 134 - MONTERING AV HÅNDTAK; BETJENING; BRENNSTOFF OG FYLLING
Norsk 132 ADVARSEL Ikke forsøk å modifisere dette produktet eller Alle slike forandringer eller modifikasjoner er feil. Hvilken som helst forandring eller modifikasjon eller feilaktig bruk kan resultere i farlige forhold som leder til mulig alvorlig personskade. ADVARSEL Produktsikkerhetssystemer el...
Page 137 - GENERELT VEDLIKEHOLD; SMØRING
Norsk 135 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ADVARSEL Før du utfører vedlikehold, stans maskinen og vent til bladene har stanset helt, koble fra tennpluggkabelen for tennpluggen. Å ikke følge denne advarselen kan føre til alvorlig personskade. ADVARSEL Bruk kun o...
Page 139 - Stopp motoren og trekk ut tennpluggkabelen. Sørg for; LAGRING AV PRODUKTET; Rengjør undersiden av gressklipperdekslet.; For å senke håndtaket før lagring:; Frigjør det nedre hurtigutløsningsfestet.
Norsk 137 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ADVARSEL Bruk kun reservehjul godkjent av produsenten til gressklipperen. Bruk av hjul ikke godkjent av produsenten til gressklipperen er farlig og kan føre til alvorlige personskader. 1. Stopp motoren og trekk ut tenn...
Page 141 - FEILSØKING
Norsk 139 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Håndtak i feil posisjon. Håndtak satt i feil posisjon. Sjekk for å være sikker på at pin av det nedre håndtaket knakk i riktig posisjon. Quick-release knotter ikke strammet. Stram...
Page 142 - Русский; НАЗНАЧЕНИЕ; ОСТОРОЖНО
Русский 140 При разработке этой Бензиновая газонокосилка особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Данное устройство предназначено для стрижки газонов в бытовых условиях . Режущее лезвие должно вращаться примерно параллельно поверхности , по которой переме...
Page 144 - ОБСЛУЖИВАНИЕ; УСЛОВНЫЕ
Русский 142 и повышается вероятность опасного вылетания объектов . ■ Не начать двигатель , когда стоите перед разгрузочным желобом . ■ Остановите двигатель , отсоедините провод свечи зажигания , дождитесь полной остановки лезвия и дождитесь , пока он остынет в следующих случаях : ● когда продукт ост...
Page 145 - APISJ; БУДЬТЕ
Русский 143 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Вы можете выполнять работы по регулировке и обслуживанию , которые описаны в данном руководстве . Другие виды ремонта должны выполняться специалистом уполномоченной сервисного центра . Не касайтесь режущих полотен . ...
Page 146 - СНИЖЕНИЕ; ОПИСАНИЕ; См; СБОРКА; РАСПАКОВЫВАНИЕ
Русский 144 внимание , чтобы избежать проблем : ■ Травмы , вызываемые вибрацией . Применяйте инструмент только по своему назначению , используйте надлежащие ручки и соблюдайте рабочий режим . ■ Повреждение слуха , вызываемое воздействием шума . Носите устройства защиты слуха и ограничивайте продолжи...
Page 147 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Русский 145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ОСТОРОЖНО Системы безопасности продукции или признаки не быть подделаны или отключен . ОСТОРОЖНО Запрещается прикреплять или регулировать какие - либо приспособления во время работы устройства . Невозможность останов...
Page 148 - SAE
Русский 146 искр во время заправки . ■ Избегайте попадания бензина или масла на кожу . ■ Оберегайте глаза от попадания в них бензина и масла . Если бензин или масло попали в глаза , сразу же промойте их чистой водой . Если раздражение после этого не прошло , немедленно обратитесь ко врачу . ■ Сразу ...
Page 150 - ТЕХНИЧЕСКОЕ
Русский 148 ■ Сохраняйте устойчивость во время работы . Промах и падение могут причинять серьезный персональный ущерб . Если вы чувствуете , что теряете равновесие , сразу же отпустите рычаг управления стартером . ■ Не косить около выбоин , канав , или набережных ; Вы можете терять вашу опору или ба...
Page 153 - ТРАНСПОРТИРОВКА
Русский 151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK стабилизатор достичь карбюратор . ОСТОРОЖНО Не храните продукт с бензином в баке в помещение , где испарения бензина могут достичь пламени или искры . ■ Если вы не используете стабилизатор топлива , дайте двигателю п...
Page 154 - исок
Русский 152 20160223v2 исок Обслуживания Перед каждым использованием Спустя 1 месяц или 20 часов эксплуатации Спустя 3 месяца или 50 часов эксплуатации Спустя 6 месяца или 100 часов эксплуатации Спустя 12 месяца или 300 часов эксплуатации Проверьте Моторное масло Замена масла в двигателе Прове...
Page 155 - ПОИСК; Проблема
Русский 153 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Ручка в неправильном положении . Ручка установлена неправильно . Проверьте , чтобы убедиться , что штифт нижней рукоятке отрезал в правильном положении . Быстры...
Page 156 - Неделя
Русский 154 Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки . Хранение : Необходимо хранить в сухом месте . Нео...
Page 157 - Polski; PRZEZNACZENIE; OSTRZE
Polski 155 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK W przypadku tej benzynowa kosiarka do trawy zwrócono szczególn ą uwag ę na zapewnienie bezpiecze ń stwa, wysokiej wydajno ś ci oraz niezawodno ś ci. PRZEZNACZENIE Urz ą dzenie jest przeznaczone tylko i wy łą cznie do ...
Page 159 - KONSERWACJA
Polski 157 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ● przed tankowaniem ■ je ś li produkt zacznie wibrowa ć w nietypowy sposób (nale ż y natychmiast przeprowadzi ć kontrol ę ). ● sprawdzi ć na oznaki uszkodze ń ● wymieni ć lub naprawi ć wszystkie uszkodzone elementy ● ...
Page 160 - RYZYKO ZWI
Polski 158 Uwaga na ostre ostrza.Elementy tn ą ce b ę d ą si ę obraca ć jeszcze po wy łą czeniu urz ą dzenia. Przed rozpocz ę ciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych produktu nale ż y zdemontowa ć gniazdo ś wiecy zap ł onowej. Powoli poluzowa ć korek wlewu paliwa. Wla ć ostro ż nie paliwo do zbiorni...
Page 161 - OPIS; ROZPAKOWYWANIE
Polski 159 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK OSTRZE Ż ENIE D ł ugotrwa ł e u ż ytkowanie narz ę dzia mo ż e spowodowa ć obra ż enia cia ł a lub nasili ć dolegliwo ś ci zdrowotne. W przypadku u ż ywania narz ę dzia przed d ł u ż szy czas nale ż y pami ę ta ć o re...
Page 162 - SPOSÓB U
Polski 160 4. Zamontowa ć kosz na traw ę . INSTALACJA KORKA (DO Ś CIÓ Ł KOWANIA) Zobacz rysunek 3. OBJA Ś NIENIE: U ż ywaj ą c korka ś ció ł kowania, nie nale ż y instalowa ć bocznej os ł ony wylotowej ani kosza na traw ę . 1. Podnie ść i przytrzyma ć tylne drzwi wylotowe. 2. Chwyci ć korek ś ció ł ...
Page 165 - OGÓLNE ZASADY KONSERWACJI URZ
Polski 163 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK OSTRZE Ż ENIE Podczas konserwacji i naprawy u ż ywa ć wy łą cznie autoryzowanych cz ęś ci zamiennych. Stosowanie zamienników innych firm mo ż e stwarza ć zagro ż enie dla zdrowia u ż ytkownika lub uszkodzi ć urz ą dze...
Page 168 - Harmonogram konserwacji; ść; łą
Polski 166 20160223v2 Harmonogram konserwacji Przed ka ż dym u ż yciem Po 1 miesi ą cu lub 20 godzin- ach pracy Po 3 miesi ą cach lub 50 godzinach pracy Po 6 miesi ą cach lub 100 godzinach pracy Po 12 miesi ą cach lub 300 godzinach pracy Sprawd ź cie Olej sil- nikowy Wymiana oleju sil-nikowego ...
Page 169 - ROZWI
Polski 167 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ROZWI Ą ZYWANIE PROBLEMÓW Problem Mo ż liwa przyczyna Rozwi ą zanie Uchwyt nie znajduje si ę w prawid ł owym po ł o ż eniu. Nieprawid ł owe po ł o ż enie uchwytu. Sprawdzi ć , aby upewni ć si ę , ż e sworze ń dolnego ...
Page 170 - eština; ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ; VAROVÁNÍ; řů
Č eština 168 Bezpe č nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p ř i návrhu vaší benzínová seka č ky trávy. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento výrobek je ur č en jen pro domácí se č ení trávy. Sekací n ů ž se musí otá č et vícemén ě rovnob ě žn ě s plochou zem ě , po které se jede. Všechna č ty ř i kola...
Page 171 - BEZPE; ěň
Č eština 169 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK mohou zablokovat výhled na dít ě . ■ Udržujte pracovišt ě č isté. Zatarasené nebo tmavé oblasti vedou k nehodám. BEZPE Č NOSTNÍ VAROVÁNÍ K SEKA Č CE TRÁVY ■ P ř ed každým použitím vizuáln ě zkontrolujte n ů žky, že ...
Page 172 - ÚDRŽBA; SYMBOLY; ěř
Č eština 170 ÚDRŽBA ■ Ná ř adí musí být opravováno pouze odborným opravá ř em s p ř íslušnou technickou kvalifikací. Neodborná údržba nebo opravy provád ě né svépomocí mohou být p ř í č inou úrazu nebo poškození ná ř adí. ■ P ř i údržb ě používejte pouze p ů vodní náhradní díly výrobce. Použití nedo...
Page 173 - ZBYTKOVÁ RIZIKA; POPIS; ěč; MONTÁŽ; VYBALENÍ
Č eština 171 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Toto ná ř adí je v souladu se všemi normami a p ř edpisy platnými v zemi EU, ve které bylo zakoupeno. Euroasijská zna č ka shody Ukrajinská zna č ka shody Podržte ovládací páky. Uvoln ě te páku napájení pro zastaven...
Page 174 - POUŽITÍ
Č eština 172 VAROVÁNÍ Pokud n ě jaké p ř edm ě ty chybí nebo jsou viditeln ě poškozeny, nepracujte s tímto výrobkem, dokud se sou č ásti nevym ě ní. Obsluha výrobku s poškozenými nebo chyb ě jícími č ástmi m ů že zp ů sobit vážné zran ě ní. VAROVÁNÍ Nepokoušejte se tento výrobek upravovat nebo vyráb...
Page 175 - ňů
Č eština 173 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK benzínové výpary. Neku ř te a držte se dál od otev ř ených plamen ů a jisker. ■ Nenechejte k ů ži p ř ijít do kontaktu s benzínem nebo olejem. ■ Udržujte palivo a olej mimo o č i. Dojde-li ke kontaktu oleje č i benz...
Page 179 - VYM; SKLADOVÁNÍ PRODUKTU; EPRAVA
Č eština 177 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 4. Namontujte p ř evodové kolo se šipkami sm ě rem k p ř ední č ásti seka č ky. Namontujte kryt proti prachu, o-kroužek, podložku, kolíky. POZNÁMKA: Ujist ě te se, že levé a pravé hnací ústrojí jsou ve správné poloz...
Page 180 - Plán údržby
Č eština 178 20160223v2 Plán údržby P ř ed kaž- dým pou- žitím 1x m ě sí č n ě nebo po 20 ho- dinách provozu Každé 3 m ě - síce nebo po 50 hodinách provozu Každé 6 m ě síce nebo po 100 ho- dinách provozu Každé 12 m ě síce nebo po 300 hodi-nách provozuKaž- dé 6 m ě síce nebo po 300 hodinách provozu Z...
Page 181 - EŠENÍ PROBLÉM; Problém
Č eština 179 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů Problém Možná p ř í č ina Ř ešení Rukoje ť není ve správné poloze. Rukoje ť správn ě umíst ě te. Zkontrolujte, zda je č ep spodní rukojeti prudce do správné polohy. Kno fl íky Quick-release ne utaž...
Page 182 - Magyar; RENDELTETÉSSZER; FIGYELMEZTETÉS
Magyar 180 A hibrid f ű nyíró tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A termék kizárólag otthoni f ű nyírásra alkalmas. A vágókésnek nagyjából párhuzamosan kell forognia a talajfelszínnel, amelyen tolja a f ű nyírót. F...
Page 183 - NYÍRÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Magyar 181 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK veszi észre a gyerekek jelenlétét. A gyerekeknek figyelmét felkelti a gép és a f ű nyírás. Ne feltételezze azt, hogy a gyerekek ugyanott maradnak, ahol utoljára látta ő ket. ■ Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülett...
Page 184 - KARBANTARTÁS; SZIMBÓLUMOK
Magyar 182 ■ A t ű zveszély csökkentése érdekében a motort, a hangtompítót és a benzintartály körüli területen ne legyen f ű , levél vagy ken ő zsír. ■ Az üzemanyagtartály kiürítését a szabadban kell elvégezni. ■ A f ű nyíró bármilyen beállítása, felügyelet nélkül hagyása, tartozékcsere, szállítás v...
Page 185 - FENNMARADÓ KOCKÁZAT; A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
Magyar 183 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Húzza az indítókötelet addig, amíg be nem indul a motor. A leejt ő kön keresztbe nyírjon, soha ne felfelé és lefelé haladva. Távolítsa el az olyan tárgyakat, melyeket a forgó kés eldobhat.A nézel ő d ő ket a termékt ő...
Page 186 - ÖSSZESZERELÉS
Magyar 184 8. Gyorskioldó rögzít ő 9. Teljesítményszabályozó kar 10. Fogantyú11. Indítókötél-vezet ő gomb 12. Hátsó ürít ő nyílás ajtaja 13. F ű gy ű jt ő 14. Rögzít ő csap 15. Légsz ű r ő 16. önjáró fület17. Mulcsozó csatlakozó18. Csapok19. Oldalsó kiürít ő ajtaja 20. Kampók az oldalsó kiürít ő ter...
Page 187 - HASZNÁLAT
Magyar 185 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK a f ű gy ű jt ő höz. Gy ő z ő djön meg arról, hogy nincs rés a hátsó ajtó és a f ű gy ű jt ő között. AZ OLDALSÓ KIÜRÍT Ő TEREL Ő JÉNEK FELSZERELÉ- SE (AZ OLDALSÓ KIÜRÍTÉSES HASZNÁLATHOZ) Lásd 9. ábrá. MEGJEGYZÉS: Az o...
Page 190 - KENÉS
Magyar 188 2. Csatlakoztassa a víztöml ő csatlakozó aljzatát (nincs a csomagban) a f ű nyíró burkolatán lev ő csatlakozó dugaszhoz. 3. Kapcsolja vissza a vízellátást.4. Indítsa be a f ű nyírót, és járassa maximális fordulatszámon, de ne kapcsolja össze az önjáró fület. 5. Járassa a motort egy helybe...
Page 192 - A fogantyú leengedése tárolás el; SZÁLLÍTÁS
Magyar 190 ■ Ha a motor megáll, hagyja teljesen megállni a kést, és vegye le a gyújtáskábelt. ■ A f ű nyírót fordítsa az oldalára (karburátorral felfelé) és tisztítsa meg a f ű nyíró burkolatának alján összegy ű lt f ű nyesedékt ő l. ■ Tisztítsa meg a f ű nyíró burkolatának alját. ■ Egy száraz ruháv...
Page 193 - Karbantartási ütemterv; veleteket csak hivatalos szervizközpont végezheti.
Magyar 191 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 20160223v2 Karbantartási ütemterv Minden használat el ő tt 1 hónap vagy 20 óra használat után 3 havonta vagy minden 50 óra használat után 6 havonta vagy minden 100 óra használat után 12 havonta vagy min- den 300 óra h...
Page 194 - HIBAELHÁRÍTÁS; Probléma
Magyar 192 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A fogantyú nincs megfelel ő pozícióban. A fogantyú pozíciója nem megfelel ő . Ellen ő rizd, hogy a csap az alsó fogantyú csattant a megfelel ő pozícióba. Gyorskioldó gombok nem szigorodtak. Húzza meg kezelni gyorskioldó gombok. A f ű nyíró nem...
Page 195 - Român; UTILIZARE PREV; AVERTISMENT
Român ă 193 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Au fost acordate priorit ăţ i maxime asupra siguran ţ ei, performan ţ ei ş i fi abilit ăţ ii în proiectarea ma ş inii dvs. ma ş in ă de tuns gazonul pe benzin ă . UTILIZARE PREV Ă ZUT Ă Acest produs este destinat exc...
Page 196 - AVERTIZ
Român ă 194 unde i-a ţ i v ă zut ultima oar ă . ■ Ţ ine ţ i copiii în afara zonei de lucru ş i sub observarea atent ă a unui adult responsabil, altul decât operatorul. ■ Folosi ţ i aten ţ ie suplimentar ă atunci când v ă apropia ţ i de col ţ uri ascunse, tufi ş uri, copaci sau alte obiecte ce ar put...
Page 197 - ÎNTRE; SIMBOLURI
Român ă 195 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK amortizorul ş i zona de depozitare a benzinei f ă r ă iarb ă , frunze sau urme excesive de gr ă sime. ■ Dac ă rezervorul de combustibil este golit, acest lucru trebuie f ă cut la exterior. ■ Opri ţ i motorul ş i scoa...
Page 198 - RISCURI REZIDUALE; DESCRIERE; ţă
Român ă 196 Îndep ă rta ţ i obiectele ce pot fi aruncate de lama rotativ ă . P ă stra ţ i distan ţ a între persoanele din apropiere ş i produs. Combustibilul ş i vaporii s ă i sunt extrem de in fl amabili ş i explozivi. Combustibilul ş i vaporii s ă i sunt extrem de in fl amabili ş i explozivi. Ince...
Page 199 - MONTARE
Român ă 197 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 18. Ş tifturi 19. U şă evacuare lateral ă 20. Cârligele deflectorului de evacuare lateral ă 21. Deschidere u şă evacuare lateral ă MONTARE DEZAMBALAREA Acest produs necesit ă asamblare. ■ Inspecta ţ i produsul cu ate...
Page 200 - UTILIZARE
Român ă 198 partea inferioar ă a u ş ii. 3. Coborâ ţ i deflectorul pân ă când cârligele fixate pe tija balamalei u ş ii de mulcire. 4. Elibera ţ i deflector ş i u ş a lateral ă de evacuare lateral ă . UTILIZARE CARBURANTUL Ş I UMPLEREA REZERVORULUI AVERTISMENT Manevra ţ i întotdeauna combustibilul c...
Page 201 - ță
Român ă 199 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 2. Ț ine ț i pârghia de putere în jos fa ță de mâner. 3. Trage ţ i mânerul starterului pân ă când motorul porne ş te. Elibera ţ i cablul de pornire u ş or pentru ca s ă nu se retrag ă rapid cablul. OBSERVA Ţ IE: Ar p...
Page 202 - A se vedea figura 11.; ĂŢ
Român ă 200 ■ Nu tunde ţ i lâng ă pante, ş an ţ uri sau diguri; pute ţ i pierde sprijinul pe picioare sau echilibrul. GOLIREA CAPTATORULUI DE IARB Ă . A se vedea figura 11. 1. Opri ţ i motocositoarea ş i a ş tepta ţ i ca lama s ă se opreasc ă complet. 2. Ridica ţ i u ş a de golire posterioar ă . 3. ...
Page 203 - A se vedea figura 12.; A se vedea figura 13.; A se vedea figura 14.
Român ă 201 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ÎNLOCUIREA LAMEI DE T Ă IERE A se vedea figura 12. Când efectua ț i ajust ă ri, ave ț i grij ă s ă nu prind ă în curs ă degetele între lame în mi ș care ș i p ă r ț i fi xe ale produsului. Pentru cele mai bune rezult...
Page 204 - A se vedea figura 17.; ăţ
Român ă 202 de sârm ă înainte de a reinstala-o. Dac ă izola ţ ia este cr ă pat ă sau ciobit ă bujia trebuie înlocuit ă . OBSERVA Ţ IE: Utiliza ţ i numai bujii F7RTC pentru înlocuire. 5. M ă sura ţ i spa ţ iul gol dintre electrozi. Spa ţ iul gol corect dintre electrozi este 0.71 mm - 0.79 mm. Pentru ...
Page 205 - TRANSPORTAREA
Român ă 203 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK se retrag ă în motor. ■ Scoate ţ i colectorul de iarb ă . ■ Elibera ț i superioare de fixare cu eliberare rapid ă de mânerul superior ș i ori mânerul de sus în jos. ■ Îndep ă rta ţ i siguran ţ a cu fixare rapid ă inf...
Page 206 - Schema de între; ăş
Român ă 204 20160223v2 Schema de între ţ inere Înainte de fi ec- are folosire Dup ă 1 lun ă sau 20 de ore de func ţ ionare La fi ecare 3 luni sau 50 de ore de func ţ ionare La fi ecare 6 luni sau 100 de ore de func ţ ionare La fi ecare 12 luni sau 300 de ore de func ţ ionare Veri fi ca ţ i uleiului ...
Page 207 - REMEDIEREA DEFEC
Român ă 205 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK REMEDIEREA DEFEC Ţ IUNILOR Problem ă Cauz ă posibil ă Solu ţ ie Mânerul nu este în pozi ţ ia corect ă . Mânerul este pozi ţ ionat incorect. Veri fi ca ț i pentru a fi sigur c ă PIN-ul a mânerului inferior rupt în poz...
Page 208 - Latviski; PAREDZ; PERSONISK
Latviski 206 Izstr ā d ā jot šo benz ī na z ā les p ļā v ē js, ī paša uzman ī ba velt ī ta droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS Šis izstr ā d ā jums ir paredz ē ts m ā jas z ā l ā ja p ļ aušanai. Griez ē jasmenim j ā griežas apm ē ram paral ē li zemei, virs kuras tas t...
Page 209 - LES P
Latviski 207 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK objekt ų , už kuri ų gali b ū ti vaik ų , b ū kite itin atsarg ū s. ■ Darba vietai j ā b ū t t ī rai. P ā rbl ī v ē tas un tumšas vietas izraisa negad ī jumus. Z Ā LES P ĻĀ V Ē JA DROŠ Ī BAS BR Ī DIN Ā JUMI ■ Pirms ...
Page 210 - APKOPE; APZ; ģē
Latviski 208 APKOPE ■ Ši ą žoliapjov ę remontuoti turi tik kvalifikuotas remonto darbus atliekantis personalas. Jei tokius darbus atlieka nekvalifikuoti darbuotojai, tai gali baigtis sužalojimais ir (arba) sugadinti prietais ą . ■ Veicot apkopi, lietojiet tikai ori ģ in ā l ā s ražot ā ja rezerves d...
Page 211 - IZSAI
Latviski 209 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK EurAsian atbilst ī bas mar ķē jums Ukrainas apstiprin ā juma z ī me Turiet iesl ē gšanas sviru. Atlaidiet jaudas sviru, lai aptur ē tu ier ī ci. 96 Garant ē tais ska ņ as jaudas l ī menis ir 96 dB. Apturiet iek ā rt...
Page 212 - ČĒ; EKSPLUAT
Latviski 210 BR Ī DIN Ā JUMS Ja k ā das deta ļ as ir boj ā tas vai iztr ū kst, nedarbiniet šo ražojumu l ī dz visas deta ļ as ir apmain ī tas. Izstr ā d ā juma ar boj ā t ā m vai tr ū kstoš ā m deta ļā m lietošana var izrais ī t smagus ievainojumus. BR Ī DIN Ā JUMS Nem ēģ iniet p ā rveidot šo izstr ...
Page 213 - ĻĻ
Latviski 211 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Sargiet acis no benz ī na un e ļļ as. Ja benz ī ns vai e ļļ a nok ļū st ac ī s, nekav ē joties izskalojiet t ā s ar t ī ru ū deni. Ja joproj ā m j ū tat kairin ā jumu taj ā s, nekav ē joties griezieties pie ā rsta...
Page 214 - ŅĶ
Latviski 212 IEK Ā RTAS PIEDZI Ņ A Skatiet 6. att ē lu. ■ Lai izmantotu pašpiedzi ņ u: Turiet nospiestu apgriezienu uztur ē šanas sviru, vienlaikus l ē n ā m pievelciet pie roktura pašg ā j ē ja piedzi ņ as sviru. Atlaidiet self-dz ī t bail, lai aptur ē tu rite ņ u piedzi ņ u. ■ Lai manu ā li dz ī t...
Page 216 - BR
Latviski 214 1. Izsl ē dziet dzin ē ju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu. Ļ aujiet asmenim piln ī gi apst ā ties. 2. Nolieciet p ļ aujmaš ī nu uz s ā na (gaisa filtram j ā b ū t v ē rstam uz augšu). 3. Į sprauskite medžio gabal ą tarp geležt ė s ir žoliapjov ė s dugno, kad geležt ė neužsivest ų ....
Page 218 - Apkopes grafiks; ļļ; kst izsniegt tikai pilnvarots servisa centrs.; ņā
Latviski 216 20160223v2 Apkopes grafiks Pirms katras lietošanas P ē c 1 m ē neša vai 20 darba stund ā m Ik p ē c 3 m ē nešiem vai 50 darba stund ā m Ik p ē c 6 m ē nešiem vai 100 darba stund ā m Ik p ē c 12 m ē nešiem vai 300 darba stund ā m P ā rbaudiet Dzin ē ja e ļļ a Dzin ē ja e ļļ as nomai ņ ...
Page 219 - GEDIM; Gedimas
Latviski 217 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK GEDIM Ų NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Rokturis neatrodas pareiz ā poz ī cij ā . Rokturis novietots nepareizi. P ā rbaudiet, lai p ā rliecin ā tos, ka pin apakš ē j ā roktura snapped uz pareiz ā poz...
Page 220 - Lietuviškai; NAUDOJIMO PASKIRTIS; SP
Lietuviškai 218 Projektuojant benzinin ė vejapjov ę , didžiausias prioritetas suteiktas saugai, eksploatacin ė ms savyb ė ms ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Šis produktas yra skirtas pjauti žol ę aplink namus. Pjovimo geležt ė turi suktis apytiksliai lygiagre č iai žemei, virš kurios ji stumiama...
Page 221 - VEJAPJOV; ūč
Lietuviškai 219 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Priart ė j ę prie aklin ų kamp ų , kr ū m ų , medži ų arba kit ų objekt ų , už kuri ų gali b ū ti vaik ų , b ū kite itin atsarg ū s. ■ Darbo vieta turi b ū ti švari. Nelaimingi atsitikimai į vyksta netvarkingos...
Page 222 - TECHNINIS APTARNAVIMAS; ŽENKLAI
Lietuviškai 220 ■ Gaminys labai triukšmingai veikia ir griežtai nesilaikant nurodym ų d ė l triukšmo poveikio apribojimo, triukšmo mažinimo ir klausos apsaugini ų priemoni ų d ė v ė jimo, galima neišgydomai pakenkti klausai. TECHNINIS APTARNAVIMAS ■ Ši ą žoliapjov ę remontuoti turi tik kvalifikuotas...
Page 223 - ŠALUTINIAI PAVOJAI; PAVAIZDAVIMAS; IŠPAKAVIMAS
Lietuviškai 221 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Naudokite SAE 30 arba 10W-30 API-SJ mas ė s alyv ą . Šis prietaisas atitinka visas reglamentuotas normas ES šalies, kur jis buvo nupirktas. „EurAsian“ atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Laikykite nusp...
Page 224 - EKSPLOATAVIMAS
Lietuviškai 222 Į SP Ė JIMAS Nenaudokite prietaiso, jei tr ū ksta detali ų ar jos yra apgadintos tol, kol jos nebus pakeistos. Naudodamiesi prietaisu esant ne visoms ar apgadintoms detal ė ms, galite sunkiai susižeisti. Į SP Ė JIMAS Nebandykite prietaiso modifikuoti ar kurti pried ų , kurie n ė ra r...
Page 227 - PRIEŽI
Lietuviškai 225 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 5. Pakelkite galines žol ė s iškratymo dureles ir v ė l į d ė kite žol ė s gaudykl ę . Į SP Ė JIMAS B ū kite ypatingai atsarg ū s keldami ar pakreipdami prietais ą atlikti prieži ū ros, valymo darbus, pad ė ti į ...
Page 229 - GABENIMAS
Lietuviškai 227 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK naudojate sen ą uždegimo žvak ę , kad poveržl ė reikiamai prisispaust ų , pasukite j ą 1/8–1/4 s ū kio. PASTABA: Netinkamai į taisyta uždegimo žvak ė labai į kaista ir gali pakenkti varikliui. 8. V ė l užd ė kite...
Page 232 - Eesti; OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE; HOIATUS
Eesti 230 Bensiinimootoriga muruniiduk konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Muruniiduk on ette nähtud muru niitmiseks vaid koduaias. Lõiketera peab pöörlema niidetava muru pinnaga ligikaudu paralleelselt. Liikumise ajal peavad kõik...
Page 233 - MURUNIIDUKI OHUTUSEESKIRJAD
Eesti 231 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Hoidke lapsed tööpiirkonnast eemal ja laske neid kellegi teise poolt jälgida. ■ Olge eriti hoolas, kui lähenete pimedatele nurkadele, põõsastele, puudele või muudele objektidele, mis võivad varjata teid lapsi nägemas...
Page 234 - TEENINDAMINE; SÜMBOLID
Eesti 232 ■ Seade on väga mürarikas ja kui ettenähtud piiranguid müraga kokkupuute ja müravähenduse osas täpselt ei järgita või ei kasutata kuulmiskaitsevahendeid, võib see põhjustada püsiva kuulmiskao või -kahjustuse. TEENINDAMINE ■ Toote hooldustöid peaks teostama ainult kvalifitseeritud remondipe...
Page 235 - Euraasia vastavusmärk; JÄÄKRISKID; lõiketerade kokkupuutest tingitud kehavigastus; RISKI ALANDAMINE; KIRJELDUS; LAHTIPAKKIMINE; Seade on vaja enne kasutamist kokku panna.
Eesti 233 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Kasutage SAE 30 või 10W-30 API-SJ õli. Vastab kõigile eeskirjadele EL-i liikmesriigis, kus toode on ostetud. Euraasia vastavusmärk Ukraina vastavusmärgis Hoia võimu kangi. Muruniiduki seiskamiseks vabastage lülitushoob...
Page 236 - ÜLEMISE JUHTRAUA PAIGALDAMINE; KASUTAMINE; KÜTUS JA TANKIMINE
Eesti 234 HOIATUS Kui mõni osa on kahjustunud või puudu, ärge kasutage seda seadet enne, kui vastav osa on asendatud. Vigastatud või puuduvate osadega muruniiduki kasutamine võib põhjustada raske kehavigastuse. HOIATUS Ärge üritage seda seadet ümber ehitada ega luua lisaseadmeid, mida pole soovitatu...
Page 239 - HOOLDUS; MURUNIIDUKI KORPUSE PUHASTAMINE ALTPOOLT
Eesti 237 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK HOOLDUS HOIATUS Pärast vabastamist võimu käigukanginupp, regulaarselt kontrollida, kas tera peatub 3 sekundit. HOIATUS Kui toode ei hooldata õigesti, eluiga toode võib vähendada, ja sisseehitatud turvaelemendid ei pruu...
Page 240 - ÕHUFILTRI PUHASTAMINE
Eesti 238 4. Kasutades otsvõtit 16 mm (ei ole komplektis) keerake lõiketera polt muruniiduki põhja suunas vaadates vastupäeva lahti. 5. Eemaldage tera polt, vedruseibiga ja tera.6. Asetage uus tera võllile. Veenduge, et paigaldasite selle kumerad otsad niiduki korpuse suunas, mitte allapoole maapinn...
Page 241 - TRANSPORTIMINE
Eesti 239 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK HOIATUS Ärge määrige ühtegi rattakomponenti. Õlitamine võib põhjustada ratta komponendid ebaõnnestuda kasutamise ajal, mis võib kaasa tuua toote kahjustumise ja / või raskeid kehavigastusi operaatorile. 4. Paigaldage t...
Page 242 - Hooldusplaan
Eesti 240 20160223v2 Hooldusplaan Enne igat kasutus- korda Ühe kuu või 20 kasutustunni möödudes Iga kolme kuu või 50 kasutustunni möödudes Iga kuue kuu või 100 kasutustunni möödudes Iga 12 kuu või 300 kasutustunni möödudes Kontrollige Mootoriõli Mootoriõli vahetamine Kontrollige Õhu fi lter ...
Page 243 - RIKKEOTSING
Eesti 241 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Käepide ei ole õiges asendis. Käepide on valesse asendisse seatud. Kontrollige, et olla kindel, et pin alumise käepideme murduvad õigesse asendisse. Quick-release nupud ei ...
Page 244 - Hrvatski; NAMJENA; UPOZORENJE
242 Hrvatski U razvoju ove kosilica s benzinskim motorom kolice dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Ovaj ure đ aj namijenjen je za rezanje travnjaka u doma ć instvu. Oštrica za rezanje treba se rotirati približno paralelno na tlo iznad kojeg se vozi. Sva č ...
Page 245 - SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA KOSILICU
243 243 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK zaklanjaju vidik prema djecu. ■ Održavajte radno podru č je č istim. Zatrpani i neosvijetljeni radni prostori izazivaju nezgode. SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA KOSILICU ■ Prije korištenja, uvijek vizualno provjerite u...
Page 246 - ODRÆAVANJE
244 Hrvatski ODRÆAVANJE ■ Servis na ovom ure đ aju obavlja samo kvalificirano osoblje. Ukoliko servis ili održavanje obavlja nekvalificirana osoba to može imati za posljedicu povredu korisnika i/ili ošte ć enje ure đ aja. ■ Prilikom servisiranje, koristite samo originalne zamjenske dijelove od proiz...
Page 247 - SMANJENJE OPASNOSTI; RASPAKIRAVANJE
245 245 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Ovaj alat uskla đ en je sa svim normama i propisima zemlje Europske unije u kojoj je kupljen. EurAsian znak konformnosti Ukrajinska oznaka za sukladnost Pritisnite i držite polugu snage. Za zaustavljanje ure đ a...
Page 248 - UPORABA
246 Hrvatski UPOZORENJE Ukoliko je bilo koji dio ošte ć en ili nedostaje ne koristite ovaj proizvod sve dok se ti dijelovi ne nadomjeste. Korištenje ure đ aja s dijelovima koji su ošte ć eni ili nedostaju može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda. UPOZORENJE Ne pokušavajte mijenjati ovaj proizvod ni...
Page 251 - ODRŽAVANJE; IŠ
249 249 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ODRŽAVANJE UPOZORENJE Nakon objavljivanja polugu snage, redovito provjerite je li oštrica zaustavi u 3 sekunde. UPOZORENJE Ako proizvod nije ispravno održava, životni vijek proizvoda može se smanjiti, a ugra đ e...
Page 253 - ZAMJENA KOTA; PRIJEVOZ
251 251 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 4. Vratite zup č anik sa strelicama okrenutim prema prednjoj strani kosilice. Vratite č ivije, podlošku, stezni prsten, i poklopac protiv prašine. NAPOMENA: Provjerite jesu li lijevi i desni zup č anik na isprav...
Page 254 - Plan Održavanja; * Ove stavke trebaju izvoditi samo ovlašteni servisni centri.
252 Hrvatski 20160223v2 Plan Održavanja Prije svake uporabe Nakon 1 mjese- ca ili 20 sati rada Nakon 3 mjese- ca ili 50 sati rada Nakon 6 mjese- ca ili 100 sati rada Nakon 12 mjeseca ili 300 sati rada Provjerite Motorno ulje Promjena motornog ulja Provjerite Zra č ni fi ltar O č istite zra č...
Page 255 - OTKLANJANJE SMETNJI
253 253 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK OTKLANJANJE SMETNJI Problem Mogu ć i uzrok Rješenje Ru č ka nije u to č nom položaju. Ru č ka je pravilno pozicionirana. Provjerite kako bi bili sigurni da je pin donje ru č ke popucali u pravilnom položaju. Qui...
Page 256 - Slovensko; NAMEN UPORABE; OPOZORILO
Slovensko 254 Varnost, u č inkovitost in zanesljivost so bile pri na č rtovanju vaše bencinska kosilnica klju č nega pomena. NAMEN UPORABE Izdelek je namenjen doma č i košnji trave. Rezilo naj kroži nekako vzporedno s tlemi, nad katerimi se obra č a. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati ta...
Page 257 - VARNOSTNA OPOZORILA ZA KOSILNICO
Slovensko 255 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK VARNOSTNA OPOZORILA ZA KOSILNICO ■ Pred vsako uporabo jo preglejte in se prepri č ajte, da rezila, vijaki rezila in sestavni deli rezalnika niso obrabljeni ali poškodovani. Preveri izdelek pred vsako uporabo in pog...
Page 259 - ZMANJŠANJE TVEGANJA; ODPAKIRANJE
Slovensko 257 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Ukrajinska oznaka za skladnost Držite napajalni ro č ico. Spustite vzvod za vklop/izklop, da se izdelek zaustavi. 96 Zajam č ena raven zvo č ne mo č i je 96 dB. Zaustavite izdelek. REZIDUALNA TVEGANJA: Tudi č e izd...
Page 260 - DELOVANJE
Slovensko 258 OPOZORILO Varnostni izdelek sistemi ali funkcije, se ne ponaredi ali onemogo č ena. OPOZORILO Nikoli ne pritrjujte ali prilagajajte nobenega priklju č ka, medtem ko izdelek deluje. Č e se motor ne zaustavi, lahko pride do resnih poškodb. OPOZORILO Pred sestavljanjem delov vedno odklopi...
Page 262 - VZDRŽEVANJE
Slovensko 260 ■ Za dvig višine rezila primite ro č ico za prilagajanje višine in jo premaknite proti zadnjemu delu kosilnice. ■ Za spust višine rezila primite ro č ico za prilagajanje višine in jo premaknite proti sprednjemu delu kosilnice. NASTAVLJANJE VIŠINE IN KOTA RO Č AJA Glejte sliko 8. Višino...
Page 263 - SPLOŠNO VZDRŽEVANJE
Slovensko 261 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK OPOZORILO Pred kakršnimi koli vzdrževalnimi deli izdelek ustavite, po č akajte, da se rezilo popolnoma ustavi in odklopite kabel vžigalne sve č ke iz vžigalne sve č ke. Č e tega opozorila ne upoštevate, lahko pride...
Page 265 - MENJAVA KOLES
Slovensko 263 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK MENJAVA KOLES Glejte sliko 17. OPOZORILO Uporabljajte samo takšna nadomestna kolesa, ki jih je odobril proizvajalec kosilnice. Uporaba koles, ki jih ni odobril proizvajalec kosilnice, je nevarna in lahko pride do h...
Page 266 - Urnik vzdrževanja; * Ta dela lahko izvaja samo pooblaš; asovnimi intervali ali urami.
Slovensko 264 20160223v2 Urnik vzdrževanja Pred vsako uporabo Po 1 mesecu ali 20 urah de- lovanja Vsake 3 mese- ce ali vsakih 50 ur delovanja Vsake 6 mesece ali vsakih 100 ur delovanja Vsake 12 mesece ali vsakih 300 ur delovanja Preverite Motorno olje Menjava motornega olja Preverite Zra č ni ...
Page 267 - ODPRAVLJANJE NAPAK
Slovensko 265 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Ro č aj ni v pravilnem položaju. Ro č aj je v napa č nem položaju. Preverite in se prepri č ajte, da je zati č spodnjega ro č aja zlomil v pravilnem položaju. Gumbov Q...
Page 268 - EL POUŽITIA; VAROVANIE
Sloven č ina 266 Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri navrhovaní tejto benzínová kosa č ka na trávu najvyššou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Tento produkt je ur č ený na domáce kosenie trávnikov. Rezné ostrie by sa malo otá č a ť približne rovn...
Page 269 - KOSA
Sloven č ina 267 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ■ Nedovo ľ te, aby do pracovného priestoru vstúpili deti alebo zabezpe č te ich prísny dozor dospelou osobu inou ako obsluhujúcim. ■ Bu ď te ve ľ mi opatrní a pozorní, ak sa približujete do zarastených rohov, ku...
Page 270 - OPRAVY
Sloven č ina 268 ■ Ak potrebujete vypusti ť palivovú nádrž, vykonajte to vonku. ■ Predtým, ako budete vykonáva ť akéko ľ vek úpravy, necháva ť produkt bez dozoru, vymie ň a ť príslušenstvo alebo uklada ť kosa č ku trávy, zastavte motor a odpojte vodi č zapa ľ ovacej svie č ky. Takéto preventívne opa...
Page 271 - OBMEDZENIE RIZIKA; Pozrite si obrázok 1.; ROZBA
Sloven č ina 269 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Fuel and its vapors are extremely fl ammable and explosive. Požiar alebo explózia môžu spôsobi ť závažné popáleniny alebo smr ť . Používajte len bezolovnatý benzín pre motorové vozidlá s oktánovým č íslom 87 [(R...
Page 272 - Pozrite si obrázok 2.
Sloven č ina 270 nedošlo k žiadnemu porušeniu alebo poškodeniu. ■ Ak nejaké predmety chýbajú alebo sú vidite ľ ne poškodené, nepracujte s týmto strojom, kým sa sú č asti nevymenia. VAROVANIE Ak nejaké predmety chýbajú alebo sú vidite ľ ne poškodené, nepracujte s týmto strojom, kým sa sú č asti nevym...
Page 273 - PREVÁDZKA; Pozrite si obrázok 5.
Sloven č ina 271 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK PREVÁDZKA PALIVO A PLNENIE PALIVOVEJ NÁDRŽE VAROVANIE S palivom vždy manipulujte opatrne; je vysoko zápalné. ■ Použite č erstvú palivovú. ■ Palivo skladujte v nádobách špeciálne ur č ených na tento ú č el. ■ Pal...
Page 274 - Pozrite si obrázok 6.
Sloven č ina 272 po č así môže nadmerné štartovanie spôsobi ť zahltenie a motor nenaštartuje. Ak zahltíte motor, nieko ľ ko minút po č kajte a až potom skúste znova naštartova ť a neopakujte štartovacie kroky. Zastavenie motora ■ Uvo ľ nite pá č ku výkonu a zariadenie sa zastaví. POHON ZARIADENIA Po...
Page 275 - ISTENIE SPODKU PALUBY KOSA; Pozrite si obrázok 12.
Sloven č ina 273 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 2. Nadvihnite zadné dvierka pre vyprázd ň ovanie 3. Uchopte zbera č trávy za jeho rukova ť a zdvihnite ho z kosa č ky. 4. Vyprázdnite zberný kôš.5. Nadvihnite zadné vyprázd ň ovacie dvierka a znova namontujte zb...
Page 276 - Pozrite si obrázok 13.; PALIVOVÉ VIE; Pozrite si obrázok 14.; ÚDRŽBA ZAPA; Pozrite si obrázok 15.
Sloven č ina 274 VAROVANIE Používajte len náhradné ostria schválené výrobcom kosa č ky. Používanie ostria neschváleného výrobcom kosa č ky je nebezpe č né a mohlo by spôsobi ť závažné poranenie, poškodenie kosa č ky alebo stratu záruky. VAROVANIE Predtým, ako nakloníte kosa č ku pri vymie ň aní ostr...
Page 277 - ÚDRŽBA HNACIEHO KOLESA; Pozrite si obrázok 16.; Pozrite si obrázok 17.; Pozrite si obrázok 18.; PREPRAVA
Sloven č ina 275 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 6. Nasa ď te zapa ľ ovaciu svie č ku na miesto – zaskrutkujte ju rukou, aby nedošlo k preto č eniu závitov. 7. Utiahnite k ľ ú č om tak, aby došlo ku stla č eniu podložky. Ak je zapa ľ ovacia svie č ka nová, na ...
Page 278 - Nechajte motor vychladnú
Sloven č ina 276 Nechajte motor vychladnú ť . ■ Vyprázdnite palivovú nádrž – nechajte motor beža ť , kým sa nezastaví. Vyprázdnite olej pod ľ a pokynov na výmenu oleja. ■ Zaistite zariadenie pred pohybom alebo pádom, aby nedošlo k poraneniu osôb alebo poškodeniu zariadenia.
Page 280 - RIEŠENIE PROBLÉMOV; ĺň
Sloven č ina 278 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná prí č ina Riešenie Rukovä ť nie je na správnom mieste. Rukovä ť umiestnená nesprávne. Skontrolujte, č i je č ap spodnej rukoväti prudko do správnej polohy. Gombíky Quick-release nie utiahnuté. Utiahnite rukovä ť gombíky rýchleho uvo ľ nenia. Kosa č k...
Page 281 - България; ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
България 279 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK Безопасността , производителността и надеждността са аспектите , на които е отделен най - голям приоритет при проектирането на вашата Бензинова косачка . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Този продукт е предназначен за косене на домаш...
Page 283 - СЕРВИЗНО; СИМВОЛИ
България 281 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ● преди проверка , почистване или работа по уреда ● след сблъсък с друг предмет ; инспектирайте уреда за повреди и извършете необходимите поправки , преди да рестартирате машината и да я използвате отново . ● преди ...
Page 284 - EurAsian; НЕПРЕДВИДЕНИ
България 282 Не докосвайте горещата метална повърхност . Преди да извършвате каквато и да е профилактика по продукта , извадете гнездото за запалителната свещ . Бавно развъртете капачката на резервоара . Внимателно сипете гориво в резервоара . Натиснете здраво помпата за подкачване на горивото 3 път...
Page 286 - АБОТА
България 284 странично изхвърляне , нито кутията за трева . 1. Повдигнете и задръжте задната врата за изхвърляне . 2. Хванете приспособлението за мулчиране за ръкохватката му и го поставете под малък ъгъл , както е показано . 3. Натиснете го , за да се застопори стабилно на място . 4. Смъкнете задна...
Page 287 - API SJ
България 285 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ДОЛИВАНЕ / ПРОВЕРКА НА МОТОРНОТО МАСЛО Виж Фигура 5. Моторното масло е от основните фактори , влияещи върху производителността на двигателя и на неговия експлоатационен живот . За обща употреба при всякакви температ...
Page 288 - Виж; ПОДДРЪЖКА
България 286 ■ Плъзнете навън лоста за бързо освобождаване и регулирайте височината спрямо другия отвор . ■ Поставете обратно резето за бързо освобождаване . Затегнете копчето за бързо освобождаване . ■ Повторете от другата страна на ръкохватката . За регулиране на ъгъла на ръкохватката : ■ Отпуснет...
Page 289 - ОСНОВНА
България 287 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 20160223v2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При ремонт използвайте само оторизирани резервни части . Използването на други части може да ви постави в опасност или да повреди продукта . ОСНОВНА ПОДДРЪЖКА Можете да правите настройки и ...
Page 290 - F7RTC
България 288 1. Спрете двигателя и откачете проводника на запалителната свещ . Изчакайте острието да спре напълно . 2. Обърнете продукта настрани ( така , че въздушният филтър да сочи нагоре ). 3. Вклинете парче дърво между острието и пода , за да предотвратите завъртане на острието . ● Монтиране : ...
Page 292 - ТРАНСПОРТИРАНЕ
България 290 ТРАНСПОРТИРАНЕ ■ Спрете двигателя , разкачете запалителната свещ , изчакайте острието да спре напълно и оставете машината да се охлади . Изчакайте двигателя да се охлади . ■ Изпразнете горивния резервоар , като оставите двигателя да работи до спиране . Изпразнете моторното масло , като ...
Page 293 - График
България 291 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK График за поддръжка Преди всяка употреба След 1- месечна или 20- часова експлоатация След 3- месечна или 50- часова експлоатация След 6- месечна или 100- часова експлоатация След 12- месечна или 300- часова експлоат...
Page 294 - ОТСТРАНЯВАНЕ; Проблем; Starter
България 292 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Ръкохватката не е в правилна позиция . Ръкохватката е позиционирана неправилно . Проверете , за да бъдете сигурни , че щифта на долната ръкохватка щракна в правилна позиция . Копчета за бързо освобождаване не се стегнаха . Стегне...
Page 295 - ПРИЗНАЧЕННЯ; ПОПЕРЕДЖЕННЯ
українська мова 293 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK В дизайні бензинової газонокосарки вищий пріоритет наданий безпеці , продуктивності і надійності . ПРИЗНАЧЕННЯ Цей інструмент призначено для скошування газону на присадібній ділянці . Ріжуче полотно має оберт...
Page 297 - СЕРВІС
українська мова 295 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ● замінити або відремонтувати пошкоджені деталі ● перевірити і затягнути послаблені частини ■ Якщо машина ударяється о сторонній об ’ єкт , виконайте ці кроки : ● Зупиніть двигун і від ’ єднайте провід свічки...
Page 298 - ЗАЛИШКОВІ; Ryobi
українська мова 296 Обережно залийте паливну суміш в резервуар . Натисніть грушу 3 разів . Утримуйте важіль потужності на ручці . Поверніть ручку стартера , поки двигун не запуститься . При скошуванні на схилах переміщуйте косарку вздовж поверхні схилу , а не вверх - вниз . Приберіть об ' єкти , які...
Page 299 - ОПИС
українська мова 297 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ОПИС Дивіться малюнок 1. 1. Первинна лампа 2. Бічний дефлектор розряду 3. Свічка запалювання завантаження 4. Кришка паливного бака 5. Нафта кришка / щуп 6. Захват стартеру 7. Регулятор висоти 8. Швидкознімна ...
Page 300 - ФУНКЦІОНУВАННЯ; “Full”
українська мова 298 не встановити або бічною дефлектор розряду або мульчування вилку . Крім того , переконайтеся сторона нагнітання двері надійно закрита . 1. Підніміть задні дверцята викидання . 2. Підніміть колектор трави за ручку та розмістіть під задніми дверцятами так , щоб гачки на рамі колект...
Page 302 - РОБОТА; СПОРОЖНЕННЯ; Дивіться; ОБСЛУГОВУВАННЯ; ЗАГАЛЬНЕ
українська мова 300 ■ Для забезпечення оптимальної продуктивності завжди зрізайте третину або менше від загальної висоти трави . ■ При зрізанні високої трави переміщуйтесь повільніше , щоб забезпечити ефективне скошування та належне видалення скошеної трави . ■ Не косіть вологу траву . Вона прилипне...
Page 305 - ТРАНСПОРТУВАННЯ
українська мова 303 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ЗБЕРІГАННЯ ВИРОБУ Коли строк зберігання складає 30 днів або більше : ■ В разі застосування стабілізатора палива під час додавання стабілізатор до палива у баку виконуйте настанови виробники стабілізатора . пі...
Page 306 - Графік
українська мова 304 20160223v2 Графік робіт по обслуговуванню Перед кож - ним вико - ристанням Після 1- го місяця або 20 годин роботи Кожні 3 місяці або 50 годин роботи Кожні 6 місяців або 100 годин роботи Кожні 12 місяців або після 300 годин роботи Перевірте моторне масло Заміна моторного масла ...
Page 307 - ПОШУК
українська мова 305 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можливі Причини Рішення Ручка у неправильному положенні . Ручка встановлено неправильно . Перевірте , щоб нижня частина ручки була натиснута повністю назад та зафіксова...
Page 332 - Techtronic Industries GmbH
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 2016 0223 v 2