Ryobi RBC47SEO 5133002542 - User Manual

Ryobi RBC47SEO 5133002542

Ryobi RBC47SEO 5133002542 Grass Trimmer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
Page: / 360

Table of Contents:

  • Page 10 – débroussailleuse lors de sa conception.; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
  • Page 11 – AVERTISSEMENTS DE LA DÉBROUSSAILLEUSE
  • Page 12 – TRANSPORT ET STOCKAGE; COURT TERME; RISQUES RÉSIDUELS
  • Page 13 – RÉDUCTION DES RISQUES; APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT; fl
  • Page 14 – SYMBOLES
  • Page 15 – MONTAGE; DÉBALLAGE; FIXATION DE LA POIGNÉE AVANT; FIXATION DU HARNAIS; Voir; INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS; Voir
  • Page 16 – Installation de la lame Tri-Arc TM; WARNING
  • Page 17 – Installation de la tête du coupe-bordures ReelEasyTM; UTILISATION; MÉLANGE DU CARBURANT
  • Page 18 – REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR; DÉMARRAGE ET ARRÊT; Pour démarrer à la main un moteur à froid :; Pour démarrer à la main un moteur chaud :
  • Page 19 – Pour arrêter le moteur :; UTILISATION DU COUPE-BORDURES; CONSEILS DE COUPE
  • Page 20 – AVANCE DU FIL DE COUPE; l est réalisé en tapant la tête de coupe; UTILISATION DE LA DÉBROUSSAILLEUSE; cile de voir les éléments en cours de coupe. Pour; TECHNIQUE DE COUPE; ENTRETIEN
  • Page 21 – REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE; NETTOYAGE DU FILTRE À AIR; VÉRIFICATION DU BOUCHON D'ESSENCE
  • Page 22 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Problème
  • Page 23 – INTENDED USE; GENERAL SAFETY WARNINGS
  • Page 24 – GRASS TRIMMER SAFETY WARNINGS
  • Page 25 – TRANSPORTATION AND STORAGE; SHORT TERM; RESIDUAL RISKS
  • Page 26 – DESCRIPTION; SYMBOLS
  • Page 27 – ASSEMBLY
  • Page 28 – See; INSTALLING THE TRI-ARCTM BLADE; See; See; Installing the ReelEasyTM grass trimmer head; See
  • Page 29 – OPERATION; MIXING THE FUEL; STARTING AND STOPPING; To start a cold engine by hand:
  • Page 30 – To start a warm engine by hand:; To start a cold engine by electrical starter:; To start a warm engine by electrical starter:; OPERATING THE GRASS TRIMMER
  • Page 31 – CUTTING TIPS; ADVANCING THE LINE; Run engine at full throttle.; OPERATING THE BRUSHCUTTER; CUTTING TECHNIQUE
  • Page 32 – MAINTENANCE
  • Page 34 – Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen); BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; WARNUNG; ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
  • Page 35 – GRASTRIMMER SICHERHEITSWARNUNGEN
  • Page 36 – FREISCHNEIDER SICHERHEITSWARNUNGEN; KURZFRISTIGE AUFBEWAHRUNG; Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt.
  • Page 37 – RESTRISIKEN; BESCHREIBUNG
  • Page 38 – SYMBOLE
  • Page 39 – AUSPACKEN; ANBRINGEN DES VORDEREN HANDGRIFFS
  • Page 40 – DEN TRAGEGURT ANBRINGEN; ANBRINGEN DES REELEASYTM FADENKOPFS; Siehe; Das Tri-Arc TM Messer installieren
  • Page 41 – Installieren des ReelEasyTM-Trimmerkopfs; VERWENDUNG; KRAFTSTOFF MISCHEN
  • Page 42 – AUFTANKEN; EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN; Einen kalten Motor per Hand anlassen:
  • Page 43 – Einen kalten Motor mit Elektrostarter zu starten:
  • Page 44 – schneidenden Bereichs.; VERLÄNGERN DES FADENS; Lassen Sie den Motor bei Vollgas laufen.; BENUTZEN DER FREISCHNEIDERS
  • Page 45 – WARTUNG UND PFLEGE; AUSTAUSCH DES FADENS
  • Page 46 – ZÜNDKERZE; VORSICHT
  • Page 47 – FEHLERBEHEBUNG; Problem
  • Page 49 – Español (Traducción de las instrucciones originales); USO PREVISTO; cie del suelo. Este producto no debería ser; ADVERTENCIA; ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
  • Page 51 – TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO; A CORTO PLAZO
  • Page 52 – REDUCCIÓN DEL RIESGO; DESCRIPCIÓN
  • Page 53 – SÍMBOLOS
  • Page 54 – MONTAJE; DESEMBALAJE; COLOCAR LA EMPUÑADURA DELANTERA; COLOQUE EL ARNÉS; Ver; INSTALAR LA PROTECCIÓN ADICIONAL DE CORTE; Ver
  • Page 55 – INSTALAR LA HOJA TRI-ARC TM
  • Page 56 – Instalación del cabezal cortacésped ReelEasyTM; UTILIZACIÓN; MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
  • Page 57 – LLENADO DEL DEPÓSITO; ARRANCAR Y DETENER; Para encender un motor frío a mano:; Para encender un motor caliente a mano:; Encender un motor frío con arranque eléctrico:
  • Page 58 – Para detener el motor:; FUNCIONAMIENTO DEL CORTACÉSPED; CORTAR PUNTAS; AVANZAR EL HILO
  • Page 59 – MANEJO DE LA DESBROZADORA; TÉCNICA DE CORTE; MANTENIMIENTO; REEMPLAZO DEL HILO
  • Page 60 – PROTECTOR DE LA CUCHILLA; LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE; COMPROBACIÓN DE LA TAPA DE COMBUSTIBLE; BUJÍA
  • Page 61 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
  • Page 63 – Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali); UTILIZZO RACCOMANDATO; cie del terreno. Il prodotto non deve; AVVERTENZA; AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA; Miscelare e riporre il carburante in un contenitore
  • Page 65 – TRASPORTO E RIPONIMENTO; BREVE TERMINE; RISCHI RESIDUI
  • Page 66 – RIDUZIONE DEL RISCHIO; DESCRIZIONE; SIMBOLI
  • Page 68 – MONTAGGIO; RIMUOVERE L'INVOLUCRO; MONTAGGIO MANICO ANTERIORE
  • Page 69 – Vedere la; Vedere la; Montaggio della lama Tri-Arc TM; Vedere la; Vedere la
  • Page 70 – Installazione della testa tosaerba ReelEasyTM; UTILIZZO; MISCELA DEL CARBURANTE
  • Page 71 – AVVIO E ARRESTO; Per avviare un motore freddo:; Per avviare un motore caldo:
  • Page 73 – TECNICA DI TAGLIO; MANUTENZIONE; SOSTITUZIONE FILO; PROTETTORE LAMA
  • Page 74 – PULIRE LO SCARICO E IL DEFLETTORE; CONTROLLARE IL COPERCHIO DEL SERBATOIO; CANDELA; ATTENZIONE
  • Page 75 – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
  • Page 76 – Portugues (Tradução das instruções originais); que paralelo à superfície do chão.; ADVERTÊNCIA; AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA
  • Page 77 – AVISOS DE SEGURANÇA DA ROÇADORA
  • Page 78 – Não tente tocar ou parar a lâmina durante a rotação.; TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO; CURTO PRAZO; Limpe todos os materiais estranhos do produto.; RISCOS RESIDUAIS; Contacto com os meios de corte.
  • Page 79 – REDUÇÃO DO RISCO; DESCRIÇÃO
  • Page 81 – MONTAGEM; DESEMBALAGEM; COLOCAR O PUNHO DIANTEIRO; PRENDER O ARNÊS
  • Page 82 – APLICAR A GUARDA DO ACESSÓRIO DE CORTE; Aplicar a lâmina Tri-Arc TM
  • Page 83 – Montar a cabeça da recortadora de relva ReelEasyTM; UTILIZAÇÃO; MISTURA DO COMBUSTÍVEL
  • Page 84 – ENCHIMENTO DO DEPÓSITO; ARRANCAR E PARAR; Para dar arranque à mão com o motor frio:; Para dar arranque à mão com o motor quente:
  • Page 85 – Para dar arranque eléctrico com o motor frio:; Para dar arranque eléctrico com o motor quente:; Para arrancar o motor:; UTILIZAÇÃO DA RECORTADORA DE RELVA; CORTAR PONTAS
  • Page 86 – AVANÇAR O FIO; MANUTENÇÃO
  • Page 88 – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
  • Page 89 – Nederlands (Vertaling van de originele instructies); VOORGESCHREVEN GEBRUIK; WAARSCHUWING; ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
  • Page 91 – TRANSPORT EN OPSLAG; KORTETERMIJN
  • Page 92 – RISICOBEPERKING; VERKLARING; SYMBOLEN
  • Page 94 – UITPAKKEN; VOORSTE HANDVAT VASTMAKEN
  • Page 95 – DE REELEASYTM-GRASTRIMMERKOP PLAATSEN; Plaatsen van het Tri-Arc TM mes
  • Page 96 – De ReelEasyTM-grastrimmerkop plaatsen; BEDIENING; BRANDSTOF MENGEN
  • Page 97 – STARTEN EN STOPPEN; Een koude motor met de hand starten:; Een koude motor starten met de elektrische starter:
  • Page 98 – Een warme motor starten met de elektrische starter:
  • Page 99 – MAAITECHNIEK; ONDERHOUD; MAAILIJN VERVANGEN; Snijd een stuk lijn af met een lengte van ongeveer 6 m.; MAAILIJNBESCHERMER
  • Page 100 – UITLAATPOORT EN GELUIDDEMPER REINIGEN; BOUGIE; LET OP
  • Page 101 – PROBLEEMOPLOSSEN; Probleem
  • Page 102 – Svenska (Översättning från originalinstruktioner); ANVÄNDNINGSOMRÅDE; VARNING; ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; Håll alla kroppsdelar borta från rörliga delar.
  • Page 103 – SÄKERHETSVARNINGAR FÖR GRÄSTRIMMER§
  • Page 104 – TRANSPORT OCH FÖRVARING; FÖRVARING PÅ KORT SIKT; KVARSTÅENDE RISKER
  • Page 105 – BESKRIVNING; SYMBOLER
  • Page 106 – MONTERING; UPPACKNING
  • Page 107 – FASTSÄTTNING AV FRÄMRE HANDTAGET; MONTERA SKYDDET FÖR SKÄRINSATSEN; INSTALLERA REELEASYTM-GRÄSTRIMMERHUVUDET
  • Page 108 – Installera ReelEasyTM-grästrimmerhuvudet; ANVÄNDNING
  • Page 110 – För att starta en varm motor med elstartmotor:
  • Page 111 – ANVÄNDA HÄCKSAXEN; Justera axelremmen till ett bekvämt läge.; SKÄRTEKNIK; UNDERHÅLL; BYTE AV TRÅD; Skär av en bit tråd som är ca 6 m lång.; BLADSKYDD
  • Page 112 – RENGÖRA AVGASÖPPNINGEN OCH LJUDDÄMPAREN; TÄNDSTIFT; PÅMINNELSE
  • Page 113 – FELSÖKNING
  • Page 114 – Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning); TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; ADVARSEL; GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER
  • Page 115 – SIKKERHEDSADVARSLER PLÆNETRIMMER
  • Page 116 – TRANSPORT OG OPBEVARING; PÅ KORT SIGT; UUNDGÅELIGE RISICI
  • Page 117 – BESKRIVELSE
  • Page 118 – UDPAKNING
  • Page 119 – MONTERING AF FORHÅNDTAGET
  • Page 120 – Installering af ReelEasyTM-græstrimmerens hoved
  • Page 121 – VEKSELSTRØM; Se
  • Page 122 – Start af en kold motor med en elektrisk starter:; Start af en varm motor med en elektrisk starter:; Sådan stoppes motoren:; BETJENING AF GRÆSTRIMMEREN; KLIPPETIPS
  • Page 123 – TRÆKKE TRIMMETRÅDEN UD; Kør motoren ved fuld hastighed.; BETJENE BUSKRYDDEREN; KLIPPETEKNIK; VEDLIGEHOLDELSE
  • Page 125 – FEJLFINDER
  • Page 126 – Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning); TILTENKT BRUK; GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER
  • Page 127 – SIKKERHETSREGLER FOR RYDDESAGEN
  • Page 128 – TRANSPORT OG LAGRING; KORTSIKTIG; GJENVÆRENDE RISIKO
  • Page 130 – OPPAKKING
  • Page 131 – MONTER DET FREMRE HÅNDTAKET; MONTERE REELEASYTM-GRESSTRIMMERHODET
  • Page 132 – Montere ReelEasyTM-gresstrimmerhodet; BETJENING; BLANDE BRENNSTOFFET
  • Page 133 – FYLLE TANKEN; START OG STOPP; Slik starter du en kald motor for hånd:; Slik starter du en varm motor for hånd:; Slik starter du en kald motor med elektrisk starter:
  • Page 134 – Slik starter du en varm motor med elektrisk starter::; BETJENING AV GRESSTRIMMEREN; TIPS OM KLIPPING; FREMFØRING AV SNOREN
  • Page 135 – Juster stropphengeren til en komfortabel posisjon.; KLIPPETEKNIKK; VEDLIKEHOLD; SNORERSTATNING; KNIVBESKYTTER
  • Page 136 – REINGJØRE LUFTFILTERET; KONTROLL AV DRIVSTOFFLOKKET; TENNPLUGG; FORSIKTIGHETSREGEL
  • Page 137 – FEILSØKING
  • Page 138 – KÄYTTÖTARKOITUS; VAROITUS; YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET; Pidä kaikki ruumiinosat kaukana liikkuvista osista.
  • Page 139 – RUOHOTRIMMERIN TURVAVAROITUKSET
  • Page 140 – KULJETUS JA VARASTOITAESSA; LYHYTAIKAINEN; KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT
  • Page 141 – KUVAUS; Varoitus
  • Page 142 – KOKOONPANO; PAKKAUKSEN PURKAMINEN
  • Page 144 – ReelEasyTM-nurmikkotrimmeripään asentaminen; Katso kuvaa; KÄYTTÖ
  • Page 145 – KÄYNNISTÄMINEN JA SAMMUTTAMINEN; Kylmän moottorin käynnistys käsin:
  • Page 146 – Kylmän moottorin käynnistys sähkökäynnistimellä:
  • Page 147 – SIIMAN PIDENTÄMINEN; Käytä moottoria täydellä kaasulla.; PENSASLEIKKURIN KÄYTTÖ; Säädä hihnaripustin mukavaan asentoon.; LEIKKUUTEKNIIKKA; HUOLTO
  • Page 148 – SYTYTYSTULPPA; HUOMAUTUS
  • Page 149 – VIANHAKU; Ongelma
  • Page 150 – FIGYELMEZTETÉS; ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
  • Page 151 – KASZÁHOZ
  • Page 152 – SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS; RÖVIDTÁVÚ; FENNMARADÓ KOCKÁZAT
  • Page 153 – KOCKÁZATCSÖKKENTÉS; A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
  • Page 155 – ÖSSZESZERELÉS; ■ Триммер
  • Page 156 – A REELEASYTM KASZÁLÓFEJ FELSZERELÉSE; A Tri-Arc TM tárcsa felszerelése; KASZÁVÁ
  • Page 157 – A ReelEasyTM kaszálófej felszerelése; HASZNÁLAT; AZ ÜZEMANYAG KEVERÉSE; BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS
  • Page 158 – A hideg motor kézi indításához:; A hideg motor indításához önindítóval:
  • Page 160 – KARBANTARTÁS
  • Page 161 – RZÉSE; GYÚJTÓGYERTYA; FIGYELEMFELHÍVÁS
  • Page 162 – HIBAELHÁRÍTÁS; Probléma
  • Page 163 – eklad z originálních pokyn; ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ; řů; VAROVÁNÍ; VŠEOBECNÁ BEZPE; ěř
  • Page 164 – VAROVÁNÍ PRO STRUNOVOU SEKA; VAROVÁNÍ KE K; ěň
  • Page 165 – ěč; TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ; KRÁTKODOBÉ SKLADOVÁNÍ; ZBYTKOVÁ RIZIKA
  • Page 166 – POPIS; SYMBOLY
  • Page 167 – MONTÁŽ; VYBALENÍ
  • Page 168 – Viz
  • Page 170 – POUŽITÍ
  • Page 172 – ÚDRŽBA
  • Page 174 – EŠENÍ PROBLÉM; Problém
  • Page 175 – НАЗНАЧЕНИЕ; ОСТОРОЖНО; ОБЩИЕ
  • Page 176 – Ryobi
  • Page 178 – КРАТКОСРОЧНЫЙ; ReelEasyTM
  • Page 179 – УСЛОВНЫЕ
  • Page 180 – СБОРКА; РАСПАКОВЫВАНИЕ; ReelEasyTM x 1
  • Page 181 – REELEASYTM
  • Page 183 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ
  • Page 186 – ТЕХНИЧЕСКОЕ
  • Page 187 – NHSP LD; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
  • Page 188 – Неделя
  • Page 189 – ПОИСК; Проблема
  • Page 191 – UTILIZARE PREV; AVERTISMENT
  • Page 192 – ăţ; ăş; ŢĂ
  • Page 193 – TRANSPORTAREA; PE TERMEN SCURT; RISCURI REZIDUALE
  • Page 194 – REDUCEREA RISCULUI; DESCRIERE; SIMBOLURI; ţă
  • Page 196 – MONTARE
  • Page 197 – A se vedea; A se; ță
  • Page 198 – UTILIZARE
  • Page 201 – ÎNTRE; ĂŢ
  • Page 202 – ATEN
  • Page 203 – REMEDIEREA DEFEC
  • Page 204 – umaczenie oryginalnej instrukcji)
  • Page 205 – OSTRZE
  • Page 206 – KRÓTKOTERMINOWO
  • Page 207 – RYZYKO ZWI; OPIS
  • Page 209 – MONTA; ĘŻ
  • Page 210 – Zobacz
  • Page 211 – SPOSÓB U
  • Page 214 – WYSUWANIE; KONSERWACJA
  • Page 216 – ROZWI
  • Page 218 – NAMEN UPORABE; OPOZORILO; SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA
  • Page 219 – ľň; EVJA
  • Page 220 – TRANSPORT IN SHRANJEVANJE; KRÁTKODOBO; ZMANJŠANJE TVEGANJA
  • Page 222 – MONTAŽA; ODPAKIRANJE
  • Page 224 – Inštalácia trojzubého noža Tri-ArcTM; PRETVORBA IZ OBREZOVALNIKA GRMI; Nameš
  • Page 225 – DELOVANJE; MEŠANJE GORIVA; ZAGON IN ZAUSTAVLJANJE; ni zagon hladnega motorja:
  • Page 228 – VZDRŽEVANJE
  • Page 229 – ODPRAVLJANJE NAPAK
  • Page 230 – NAMJENA; UPOZORENJE; OP
  • Page 231 – SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA REZA
  • Page 232 – PRIJEVOZ I SKLADIŠTENJE; KRATKOTRAJNO SPREMANJE PROIZVODA; SMANJENJE OPASNOSTI
  • Page 234 – POSTAVLJANJE; RASPAKIRAVANJE
  • Page 236 – Pogledajte
  • Page 237 – UPORABA; MIJEŠANJE GORIVA; POKRETANJE I ZAUSTAVLJANJE; Za ru
  • Page 240 – ODRŽAVANJE
  • Page 241 – OTKLANJANJE SMETNJI
  • Page 242 – OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE; HOIATUS; OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD; tõsiseid kehavigastusi.
  • Page 243 – MURUTRIMMERI OHUTUSNÕUDED
  • Page 244 – TRANSPORTIMINE JA HOIUSTAMINE; LÜHIAJALINE HOIUSTAMINE; JÄÄKRISKID
  • Page 245 – KIRJELDUS
  • Page 246 – KOKKUPANEK; LAHTIPAKKIMINE
  • Page 248 – Tri-Arc TM tera paigaldamine; ReelEasyTM murutrimmeripea paigaldamine; KASUTAMINE
  • Page 249 – KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE; Külma mootori käivitamine käsitsi:
  • Page 250 – Külma mootori käivitamine elektrilise starteri abil:
  • Page 251 – JÕHVI ETTEANDMINE; Käitage mootorit täispööretel.; VÕSALÕIKURI KASUTAMINE; Seadke riputusrihmad mugavasse asendisse.; NIITMISVÕTTED; HOOLDUS
  • Page 253 – RIKKEOTSING
  • Page 254 – NAUDOJIMO PASKIRTIS; įė
  • Page 255 – SP
  • Page 256 – GABENIMAS IR LAIKYMAS; TRUMPALAIK; ŠALUTINIAI PAVOJAI
  • Page 257 – PAVAIZDAVIMAS
  • Page 258 – ķē; SURINKIMAS; IŠPAKAVIMAS
  • Page 261 – EKSPLOATAVIMAS
  • Page 263 – ėč
  • Page 264 – PRIEŽI
  • Page 265 – GEDIM; Gedimas
  • Page 267 – ļļ
  • Page 268 – STERMI
  • Page 269 – BR; APRAKSTS; āķ; APZ; ēģ
  • Page 270 – MONT; IZSAI
  • Page 272 – ēļ; EKSPLUAT
  • Page 275 – APKOPE
  • Page 278 – Sloven; EL POUŽITIA; VAROVANIE; VŠEOBECNÉ BEZPE
  • Page 279 – ĺň; BEZPE
  • Page 280 – PREPRAVA A SKLADOVANIE
  • Page 281 – OBMEDZENIE RIZIKA
  • Page 282 – ROZBA
  • Page 284 – Pozrite si obrázok 6.; Pozrite si; Pozrite si obrázok 7.
  • Page 285 – PREVÁDZKA; Pozrite si obrázok 15.
  • Page 286 – Na ru; Pozrite si obrázok 14.; OBSLUHA STRUNOVEJ KOSA; Pozrite si obrázok 9.
  • Page 287 – TIPY NA STRIHANIE; Pozrite si obrázok 10.; POSUN VLÁKNA
  • Page 289 – RIEŠENIE PROBLÉMOV
  • Page 290 – ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ОБЩИ
  • Page 293 – КРАТКОСРОЧНО; НЕПРЕДВИДЕНИ; ОПИСАНИЕ
  • Page 294 – СИМВОЛИ; EurAsian
  • Page 295 – СГЛОБЯВАНЕ; РАЗОПАКОВАНЕ
  • Page 296 – mm
  • Page 298 – АБОТА
  • Page 301 – ПОДДРЪЖКА
  • Page 302 – BOSCH; ВНИМАНИЕ
  • Page 303 – ОТСТРАНЯВАНЕ; Проблем
  • Page 305 – ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ; Попередження; ЗАГАЛЬНІ
  • Page 307 – ТРАНСПОРТУВАННЯ; КОРОТКОСТРОКОВЕ; НЕПЕРЕДБАЧЕНІ
  • Page 308 – ЗНИЖЕННЯ; ОПИС
  • Page 310 – МОНТАЖ
  • Page 311 – ReelEasy TM
  • Page 312 – ФУНКЦІОНУВАННЯ
  • Page 315 – ТЕХНІЧНЕ
  • Page 316 – If damaged replace immediately.
  • Page 317 – ПОШУК
  • Page 319 – Türkçe (Orijinal talimatlar; KULLANIM AMACI; UYARI; GENEL GÜVENL
  • Page 320 – M MAKASI GÜVENL
  • Page 321 – IMA VE DEPOLAMA; KISA SÜREL; ARTIK R; İş; SK AZALTMA
  • Page 322 – TANIM; SEMBOLLER
  • Page 323 – MONTAJ; PAKETTEN Ç
  • Page 325 – İŞ; KULLAN
  • Page 326 – Bak
  • Page 328 – HATTI; KES; BAK
  • Page 329 – ĞİŞİ
  • Page 330 – SORUN GIDERME
Loading the manual

MANUEL D’UTILISATION

1

USER’S MANUAL

14

BEDIENUNGSANLEITUNG

25

MANUAL DE UTILIZACIÓN

40

MANUALE D’USO

54

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

67

GEBRUIKERSHANDLEIDING

80

INSTRUKTIONSBOK

93

BRUGERVEJLEDNING

105

BRUKSANVISNING

117

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

129

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

141

NÁVOD K OBSLUZE

154

РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА

166

MANUAL DE UTILIZARE

182

INSTRUKCJA OBSŁUGI

195

UPORABNIŠKI PRIRO

Č

NIK

209

KORISNIČKI PRIRUČNIK

221

KASUTAJAJUHEND

233

NAUDOJIMO VADOVAS

245

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

257

NÁVOD NA POUŽITIE

269

РЪКОВОДСТВО ЗА ОПЕРАТОРА

281

КЕРІВНИЦТВО ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ

296

COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE

GRASS

GRASS TRIMMER /

BRUSHCUTTER

GRASTRIMMER/FREISCHNEIDER
CORTACÉSPED/DESBROZADORA
TOSAERBA/DECESPUGLIATORE
RECORTADORA DE RELVA/ROÇADORA
GRASTRIMMER/BOSMAAIER
GRÄSTRIMMER/RÖJSÅG
GRÆSTRIMMER/HÆKKEKLIPPER
GRESSTRIMMER/RYDDESAG
NURMIKKOTRIMMERI/RUOHORAIVURI

FŰKASZA/BOZÓTVÁGÓ
VYŽÍNAČ TRÁVY/KŘOVINOŘEZ
ТРИММЕР/КУСТОРЕЗ
TRIMMER PENTRU GAZON/TĂIETOR DE ARBORET

PRZYCINARKA DO TRAWY/PRZYCINARKA DO KRZEWÓW

REZALNIK TRAVE/OBREZOVALNIK GRMIČEVJA

TRIMER ZA TRAVU/REZAČ ZA GRMLJE

MURUTRIMMER/VÕSALÕIKUR

NEŠIOJAMOJI ŽOLIAPJOVĖ/KRŪMAPJOVĖ

ZĀLES TRIMMERIS/KRŪMGRIEZIS

STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ
ТРИМЕР ЗА ТРЕВА/ХРАСТОРЕЗ
ТРІММЕР/КУЩОРІЗ

ÇIM BIÇME MAKINESI/ÇALI KESICI

KULLANICI KILAVUZU

310

RBC47SEO

FR
EN
DE
ES

IT

PT
NL
SV

DA

NO

FI

HU
CS
RU
RO

PL
SL

HR

ET

LT
LV

SK

BG
UK

TR

Important!

It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining, and operating the product.

Subject to technical modifications.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 10 - débroussailleuse lors de sa conception.; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ

1 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre coupe-bordures / débroussailleuse lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE La coupe-bordures / débroussailleuse doit être utilisée seulement p...

Page 11 - AVERTISSEMENTS DE LA DÉBROUSSAILLEUSE

2 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) lors du fonctionnement. ■ Coupez toujours le moteur avant d'effectuer un réglage et le laisser refroidir. ■ Ne fumez pas lorsque vous mélangez du carburant ou lorsque vous faites le plein. ■ Mélangez et stockez le carburant dans un bidon au...

Page 12 - TRANSPORT ET STOCKAGE; COURT TERME; RISQUES RÉSIDUELS

3 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Un disque en mouvement peut entraîner des blessures graves. Maintenez l'appareil fermement sous contrôle, avec vos deux mains, jusqu'à ce que le disque se soit totalement arrêté de tourner. ■ Remplacez toute lame endommagée. Vérifiez touj...

Other Ryobi Grass Trimmers Models

All Ryobi Grass Trimmers