Page 2 - H B; max
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; HOUSEHOLD USE ONLY; PARTS; AE
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the iron on. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience a...
Page 5 - AFTER USE
5 DRY IRONING If you’re going to be dry ironing for 20 minutes or more, empty the reservoir first, to avoid spontaneous bursts of steam. 1. Set the steam control to S . 2. Wait till the light goes off, then start ironing. VERTICAL STEAMING Remove wrinkles from hanging clothes, hanging curtains, and ...
Page 6 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET; ZEICHNUNGEN
6 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Ger...
Page 7 - AUFFÜLLEN; EINSCHALTEN; Etikettmarkierung
7 VOR ERSTMALIGEM GEBRAUCH • Entfernen Sie alle Etiketten, Aufkleber oder anderes Verpackungsmaterial vom Bügeleisen und der Bügelsohle. • Keine Sorge, wenn das Bügeleisen zu Beginn etwas raucht, es wird aufhören, sobald das Heizelement des Bügeleisens durchgeheizt ist. • Bügeln Sie ein altes Stück ...
Page 9 - REINIGUNG; RECYCLING
9 5. Schließen Sie die Einfüllöffnung. 6. Stellen Sie das Bügeleisen auf das Heck. 7. Lassen Sie es vollständig auskühlen. 8. Wenn es kalt ist, wischen Sie die Wasserrückstände ab und wickeln Sie das Kabel um das Heck. 9. Lagern Sie das Bügeleisen auf dem Heck, um Korrosion und Schäden an der Bügels...
Page 10 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT; SCHÉMAS
10 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des ...
Page 14 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN; UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK; AFBEELDINGEN
14 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen van 8 ja...
Page 15 - ver
15 VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle labels, stickers en verpakkingsmateriaal van het strijkijzer en de zoolplaat. • Maak u geen zorgen als het strijkijzer in het begin een beetje rookt. Dat zal ophouden tijdens het gebruik. • Strijk een oude lap katoen om de zoolplaat te reinigen. VOORBEREID...
Page 18 - NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI; o mentre si trova sull’asse da stiro.; SOLO PER USO DOMESTICO; IMMAGINI
18 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: L’app...
Page 20 - DOPO L’UTILIZZO
20 2. Impostare il vapore dove si desidera ( S =no vapore, # = vapore massimo). 3. Aspettare fino a quando la spia luminosa non si spegne e cominciare a stirare. SPRAY Le macchie d’acqua possono rovinare alcuni tessuti, di conseguenza è meglio testare la funzione spray in un punto nascosto del capo....
Page 21 - PULIZIA; FUNZIONE ANTICALCARE
21 PULIZIA 1. Scollegare il ferro e collocarlo sulla sua base per farlo raffreddare. 2. Pulire le superfici esterne dell’apparecchio con un panno umido. 3. Rimuovere le macchie sulla piastra con un po’ di aceto. FUNZIONE ANTICALCARE • Il sistema anticalcare incorporato nel ferro aiuta a prevenire la...
Page 22 - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES; SOLO PARA USO DOMÉSTICO; ILUSTRACIONES
22 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapac...
Page 25 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; APENAS PARA USO DOMÉSTICO; ESQUEMAS; ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
25 Leia as instruções e guarde-as em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físi...
Page 27 - DEPOIS DA UTILIZAÇÃO
27 4. Deixe passar uns 4 segundos entre cada disparo, para permitir a formação de vapor. PASSAR A FERRO A SECO 1. Se for estar a passar a ferro a seco durante 20 minutos ou mais, esvazie primeiro o depósito, para evitar saídas espontâneas de vapor. 2. Gire o controlo de vapor para S . 3. Espere até ...
Page 28 - VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER; KUN TIL PRIVAT BRUG; TEGNINGER
28 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis ...
Page 30 - EFTER BRUG
30 4. Det kan være nødvendigt at trykke 2 eller 3 gange for at pumpe vand igennem systemet. SKUD DAMP 1. Hvis du ønsker at bruge dampfunktionen, skal temperaturen være indstillet til ~ eller derover. 2. Hvis temperaturen er lavere får du vand på dit tøj i stedet for damp. 3. Løft strygejernet fra ma...
Page 31 - GENBRUG
31 GENBRUG W For at undgå miljø- og sundhedsmæssige problemer forårsaget af farlige stoffer, må apparater og genopladelige og ikke-genopladelige batterier, der er mærket med et af disse symboler, ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udtjente elektriske og elektroniske produkter s...
Page 32 - VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER; ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK; BILDER
32 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder oc...
Page 36 - VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; KUN FOR BRUK I HJEMMET; FIGURER
36 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale ...
Page 38 - ETTER BRUK
38 3. Løft strykejernet av fra stoffet. 4. Trykk på ~ . 5. La det gå 4 sekunder mellom hvert trykk for å la dampen bygge seg opp. STRYKING UTEN DAMP 1. Hvis du skal stryke uten damp i 20 minutter eller mer, tøm først beholdren for å unngå spontane damplekkasjer. 2. Still inn dampkontrollen til S . 3...
Page 39 - TÄRKEITÄ VAROTOIMIA; VAIN KOTIKÄYTTÖÖN; PIIRROKSET
39 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, a...
Page 42 - KIERRÄTYS
42 KIERRÄTYS W Jotta vältettäisiin vaarallisista aineista ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, näillä symboleilla varustettuja laitteita sekä ladattavia ja kertakäyttöisiä paristoja ei saa hävittää lajittelemattomana sekajätteenä. Hävitä sähkö- ja elektroniikkatuotteet sekä, mikäli sovellett...
Page 43 - ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; ИЛЛЮСТРАЦИИ
43 ЭЛЕКТРОУТЮГ Внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Передавайте изделие вместе с инструкцией. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сен...
Page 44 - Маркировка
44 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА • Удалите все лейблы, стикеры или упаковку с утюга и подошвы. • Не беспокойтесь, если сначала утюг испускает дым, это прекратится, когда элемент термостабилизируется. • Прогладьте кусок старой хлопчатобумажной ткани для того, чтобы очистить подошву. ПОДГОТОВКА ...
Page 46 - ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НАКИПИ; ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
46 ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НАКИПИ • Средство для предотвращения накипи, используемое в утюге, помогает предотвратить накопление накипи. • Не пользуйтесь раствором для удаления накипи, вы можете разрушить средство для предотвращения накипи. ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА W Во избежание воздействия вредных веществ на о...
Page 47 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ; NÁKRESY
47 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, sen...
Page 48 - Používané symboly
48 PŘÍPRAVA 1. Zjistěte, jaké jsou na textilu symboly ( i j k l ). 2. Napřed žehlete látky, které vyžadují nízkou teplotu j , pak ty, které vyžadují střední teplotu k , a nakonec ty, které vyžadují vysoké teploty l . PLNĚNÍ V žehličce můžete používat vodu z kohoutku, ale pokud máte tvrdou vodu, měli...
Page 50 - RECYKLACE
50 RECYKLACE W Aby nedocházelo k ničení životního prostředí a zdraví kvůli obsaženým nebezpečným látkám, přístroje a dobíjecí i nedobíjecí baterie označené jedním z těchto symbolů nesmějí být vyhazovány do směsného komunálního odpadu. Elektrické a elektronické výrobky, a pokud to přísluší, i dobíjec...
Page 51 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; LEN NA DOMÁCE POUŽITIE
51 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými...
Page 52 - Označenie na visačkách
52 PRÍPRAVA 1. Pozrite si symboly znázorňujúce starostlivosť o oblečenie ( i j k l ). 2. Najskôr žehlite tkaniny vyžadujúce nízke teploty j , potom tie, ktoré potrebujú stredne vysoké teploty k a nakoniec tie vyžadujúce vysoké teploty l . PLNENIE Žehlička sa môže používať s vodou z vodovodu, ale ak ...
Page 54 - RECYKLÁCIA
54 RECYKLÁCIA W Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok, prístroje a nabíjacie a nenabíjacie batérie označené niektorým z týchto symbolov nesmú byť likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Elektrické a elektronické výrobky a prípadne nabíjacie a ne...
Page 55 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO; RYSUNKI
55 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Niniejszy sprzęt nie jest przeznac...
Page 56 - Oznaczenia na metkach
56 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Usuń wszystkie etykiety, naklejki i elementy opakowania z żelazka i z jego stopy. • Nie przejmuj się, jeśli początkowo z żelazka wydziela się trochę dymu, to ustanie wraz z jego używaniem. • Aby oczyścić stopę żelazka, najpierw przeprasuj kawałek starej tkaniny bawełnian...
Page 59 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; ISKLJUČIVO ZA KUĆNU UPORABU; CRTEŽI
59 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetil...
Page 60 - Oznaka
60 PRIPREMA 1. Pogledajte znakove za održavanje tekstila ( i j k l ). 2. Prvo glačajte tkanine za koje su potrebne niske temperature j , zatim one za koje su potrebne srednje temperature k i završite s onima za koje su potrebne visoke temperature l . PUNJENJE Glačalo se može koristiti s vodom iz pi...
Page 62 - RECIKLAŽA
62 RECIKLAŽA W Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci, uređaji i punjive i nepunjive baterije obilježene jednim od ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad. Uvijek odložite električne i elektroničke proizvode i , gdje je primjen...
Page 63 - POMEMBNA VAROVALA; SAMO ZA GOSPODINJSKO UPORABO; RISBE
63 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnim...
Page 64 - Oznaka na etiketi
64 PRIPRAVA 1. Preverite simbole za zaščito tkanin ( i j k l ). 2. Najprej zlikajte tkanine, ki jih je treba likati pri nizkih temperaturah ( j ), nato tiste, ki jih je treba likati pri srednjih temperaturah ( k ), in končajte s tkaninami, ki potrebujejo visoke temperature ( l ). DOLIVANJE Likalnik ...
Page 66 - RECIKLIRANJE
66 RECIKLIRANJE W Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne odpadke. Električne in elektronske izdelke in, kjer velja, tudi polnilne in navadne bate...
Page 67 - ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ; ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ; ΣΧΕΔΙΑ
67 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η παρούσα συσ...
Page 68 - ΠΛΗΡΩΣΗ; Σήμανση ετικετών
68 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ • Αφαιρέστε όλες τις ετικέτες, αυτοκόλλητα ή άλλα υλικά συσκευασίας από το σίδερο και την πλάκα του. • Μην ανησυχήσετε εάν βγει λίγος ατμός από το σίδερο στην αρχή, θα σταματήσει μόλις ζεσταθεί το σίδερο. • Σιδερώστε ένα παλιό βαμβακερό πανί για να καθαρίσει η πλάκα του σ...
Page 70 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ; ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΑΛΑΤΩΝ
70 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 1. Αποσυνδέστε το σίδερο από το ρεύμα και τοποθετήστε το σε όρθια θέση πάνω στην πτέρνα του για να κρυώσει. 2. Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής με ένα υγρό πανί. 3. Αφαιρέστε τις κηλίδες από την πλάκα με λίγο ξύδι. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΑΛΑΤΩΝ • Το φίλτρο προστασίας κατά τ...
Page 71 - FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK; Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel.; CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA; RAJZOK
71 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökken...
Page 72 - Címke jelölések
72 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • A vasalóról és a vasalótalpról távolítsa el az összes címkét, matricát és csomagolást. • Ne ijedjen meg, ha a vasaló kezdetben füstöl egy kicsit, ez meg fog szűnni, amint az elemek elpárolognak. • A vasalótalp megtisztításához vasaljon át egy használaton kívüli pamut any...
Page 75 - ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI; kaydıyla kullanılabilir.; SADECE EV IÇI KULLANIM; ÇIZIMLER
75 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, ...
Page 76 - Etiket işaretleri
76 HAZIRLANMA 1. Tekstil bakım sembollerini kontrol edin ( i j k l ). 2. Ütülemeye ilk olarak düşük ısı j gerektiren kumaşlarla başlayın, sonra orta ısı k gerektiren kumaşlarla devam edin ve son olarak yüksek ısı l gerektiren kumaşlarla tamamlayın. DOLDURMA Ütü musluk suyuyla kullanılabilir, ancak s...
Page 78 - GERİ DÖNÜŞÜM
78 GERİ DÖNÜŞÜM W Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şarj edil...
Page 79 - PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ; EXCLUSIV PENTRU UZ CASNIC; SCHIŢE
79 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vâr...
Page 80 - Specificații etichetă
80 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Îndepărtați toate etichetele, autocolantele sau ambalajele de pe fierul de călcat și de pe talpa sa. • Nu vă faceți griji dacă la început fierul de călcat scoate puțin fum; acesta va dispărea odată ce elementele se încălzesc. • Pentru a curăța talpa, călcați o cârpă v...
Page 82 - RECICLAREA
82 ANTI-DEPUNERI • Agentul anti-depuneri încorporat în fierul de călcat ajută la prevenirea depunerii de sedimente. • Nu folosiți soluții de detartrare; veți distruge agentul anti-depuneri. RECICLAREA W Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele ș...
Page 83 - ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ; САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА; ИЛЮСТРАЦИИ
83 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, ...
Page 84 - Маркировка на етикет
84 ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ • Отстранете всички етикети, стикери или опаковки от ютията и плочата. • Не се притеснявайте, ако в началото ютията пуши малко, това ще спре, когато елементът се вулканизира. • Изгладете старо парче памучен плат, за да почистите плочата. ПОДГОТОВКА 1. Проверете за си...
Page 86 - РЕЦИКЛИРАНЕ
86 АНТИ-КОТЛЕН КАМЪК • Препаратът против котлен камък, вграден в ютията, спомага за предотвратяване на наслояването на котлен камък. • Не използвайте разтвор против котлен камък, в противен случай ще унищожите препарата. РЕЦИКЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на...
Page 87 - ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ; ІЛЮСТРАЦІЇ
87 Уважно ознайомтеся з інструкцією та збережіть ї ї. Передавайте виріб разом з інструкцією. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Дотримуйтесь основних інструкцій з безпеки, включаючи такі: Використання цього приладу дітьми віком понад 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостям...
Page 88 - ПІДГОТУВАННЯ; НАПОВНЕННЯ; УВІМКНЕННЯ; Маркування; ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ
88 ПІДГОТУВАННЯ 1. Перевірте символи тканини ( i j k l ). 2. Спочатку прасуйте тканини, призначені для прасування за низької температури j , після цього ті, що призначені для середньої температури k , і закінчіть тими, що призначені для високих температур l . НАПОВНЕННЯ Праску можна використовувати ...
Page 90 - ЗАПОБІГАННЯ НАКИПУ; УТИЛІЗАЦІЯ
90 ЗАПОБІГАННЯ НАКИПУ • Засіб для запобігання накипу, що використовується в прасці, допомагає запобігти накопиченню накипу. • Не користуйтеся розчином для видалення накипу, ви можете зруйнувати інтегрований засіб для запобігання накипу. УТИЛІЗАЦІЯ W Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей че...
Page 92 - ةرار حلا ةجرد ط ب ض
92 ءلملا لازم ريغ ءام( ارطقم ءام مدختست نأ بجي ،ةرسع هايم ةقطنم يف شيعت تنك اذإ نكلو ،روبنصلا ءامب ةاوكملا مادختسا نكمي .)ايئايميك بساورلا .يواكملل بسانمك هقيوست متي هنأ نم دكأت ،ارطقم ًءام يرتشت تنك اذإ .ةاوكملا كلذ فلتي فوسف -ءاملا ىلإ ءيش يأ فضت لا . .زاهجلا لصفا . . S ىلع راخبلا يف مكحتلا طبضب م...
Page 93 - مادختسلاا دعب
93 .ةنوفع ببستو ةبوطرلا مكارتت دق لاإو ،شامقلا فلخ ةيفاك ةيوهت كانه نأ نم دكأت .راخبلا نم فلتلل ضرعتي دق شامقلا فلخ ءيش يأ دوجو مدع نم دكأت .ةغراف مامكلأاو تارادتسلااو بويجلا نأ نم دكأت . . S ىلع راخبلا يف مكحتلا طبضب مق . max ىلع ةرارحلا ةجرد يف مكحتلا طبضب مق . .شامقلا نع ةاوكملا عفرا . . ~ رزلا ى...