Page 2 - gjk
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; during use and while cooling down.; ENGLISH; AE
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 year...
Page 5 - STORAGE; CLEANING AND MAINTENANCE
5 ENGLISH 6. Only repeat twice per section to prevent damage to the hair. 7. After use, press and hold the off button to turn off then unplug the appliance. Temperature boost function • For quick touch ups of stubborn, hard to style sections. The temperature boost function boosts the temperature to ...
Page 6 - DEUTSCH; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit
6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite...
Page 7 - Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu; BESTANDTEILE
7 • Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht,...
Page 8 - LAGERUNG; REINIGUNG UND PFLEGE
8 DEUTSCH 3. Beginnen Sie erst mit niedrigeren Temperaturstufen. Wählen Sie über den seitlich an Ihrem Haarglätter angebrachten Regler die geeignete Temperatur für Ihren Haartyp aus. Empfohlene Temperaturwerte Temperatur Haartyp 150°C - 170°C Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar 170°C...
Page 9 - RECYCLING
9 RECYCLING W Um durch giftige Substanzen hervorgerufene Gefahren für Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie...
Page 10 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.; NEDERLANDS
10 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het ...
Page 11 - ONDERDELEN
11 NEDERLANDS • Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid. • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. • Gebruik het apparaat ...
Page 12 - OPBERGEN
12 NEDERLANDS 4. De temperatuurbalken en het digitale display zullen stoppen met knipperen wanneer de gewenste temperatuur is bereikt. 5. Het digitale display zal stoppen met knipperen wanneer het apparaat klaar voor gebruik is. 6. Style iedere keer één sectie van het haar en laat het apparaat in éé...
Page 13 - MISES EN GARDE IMPORTANTES; douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.; FRANÇAIS
13 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants. MISES EN GARDE IM...
Page 14 - PIÈCES
14 FRANÇAIS • Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées. • Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. • N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal...
Page 15 - RANGEMENT; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; RECYCLAGE
15 FRANÇAIS 4. Les barres de température et l’affichage digital arrêtent de clignoter lorsque la température souhaitée est atteinte. 5. L’affichage numérique arrête de clignoter lorsque l’appareil est prêt à l’emploi. 6. Travaillez sur une mèche à la fois, passez le lisseur sur toute la longueur san...
Page 16 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ESPAÑOL
16 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT...
Page 17 - PARTES
17 ESPAÑOL • No use el aparato si está dañado o funciona mal. • No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. • Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier señal de daños. • Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. • ATENCIÓN: Asegúrese siempre de s...
Page 18 - ALMACENAMIENTO; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
18 ESPAÑOL 8. Después de su uso, mantenga presionado el botón de apagado para apagar el aparato y, a continuación, desenchúfelo. Función turbo de calentamiento • Para retoques rápidos de secciones rebeldes difíciles de peinar. • La función de aumento de temperatura eleva la temperatura a 235 °C. • P...
Page 19 - ITALIANO; IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
19 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORT...
Page 20 - PARTI
20 ITALIANO • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto. • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. • Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o mal...
Page 21 - COME RIPORLO
21 ITALIANO 5. Il display digitale smetterà di lampeggiare quando l’apparecchio sarà pronto all’uso. 6. Lavorare su una ciocca per volta, passare la piastra sull’intera lunghezza del capello, senza fermarsi. 7. Ripetere solo due volte per ciocca per evitare di danneggiare i capelli. 8. Dopo l’uso, p...
Page 22 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; DANSK
22 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af...
Page 23 - DELE
23 DANSK • ADVARSEL: Fjern altid produktet fra opbevaringsposen inden opvarmning og tillad det altid at køle ned efter brug, inden du placerer det i posen igen. • ADVARSEL: Indeholder spor af nødder. DELE 1. Avancerede keramiske plader tilført Marokkansk Argan Olie 2. Tænd-/slukknap 3. Temperaturkon...
Page 24 - OPBEVARING; RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
24 DANSK Temperatur-boost funktion • For hurtig effekt på dele af håret, som er genstridige og svære at style. • Temperaturforøgelsesfunktionen forøger temperaturen til 235 °C. • Hold ‘+’ knappen nede i 2 sekunder i træk for at tænde. • Forsigtig: Den højeste temperatur er ikke egnet til alle hårtyp...
Page 25 - SVENSKA; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
25 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna ap...
Page 26 - DELAR
26 SVENSKA • Snurra inte nätsladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är skadad. • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för salonger. • FÖRSIKTIGT: Ta alltid ur produkten från förvaringspåsen före uppvärmning och låt produkten svalna helt innan den läggs...
Page 27 - FÖRVARING; RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
27 SVENSKA 8. Stäng av apparaten efter användning genom att trycka på avstängningknappen och hålla den inne. Dra sedan ur sladden från vägguttaget. Pulsfunktion för högre temperatur • Snabbkorrigering för motsträviga och svårbehandlade hårsektioner. • Temperaturboost-funktionen ökar temperaturen til...
Page 28 - NORSK; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; bruk og mens det avkjøles.
28 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller...
Page 29 - RESIRKULERING
29 GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE NORSK • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er ska...
Page 30 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vettä sisältävän säiliön lähellä.; SUOMI
30 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henk...
Page 32 - SÄILYTYS
32 7. Toista vain kaksi kertaa osiota kohden hiusvaurioiden välttämiseksi. 8. Sammuta laite käytön jälkeen painamalla ja pitämällä virtapainiketta, irrota sitten pistoke pistorasiasta. Lämpötilan tehotoiminto • Nopea korjaus itsepäisiin, vaikeasti muotoiltaviin osioihin. • Lämpötilan tehostustoimint...
Page 33 - PORTUGUÊS; MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/
33 PORTUGUÊS GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado ...
Page 34 - PEÇAS
34 PORTUGUÊS • Caso o cabo da unidade fornecido fique danificado, cesse imediatamente a sua utilização e entregue-o no representante de assistência técnica Remington® autorizado mais próximo, para reparação ou substituição com vista a evitar riscos. • Evite o contacto de qualquer parte do aparelho c...
Page 35 - ARMAZENAGEM; LIMPEZA E MANUTENÇÃO
35 PORTUGUÊS GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Temperaturas recomendadas Temperatura Tipo de cabelo 150°C - 170°C Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado 170°C - 200°C Cabelo normal, saudável 200°C - 235°C Cabelo espesso, muito encaracolado e difícil de mo...
Page 36 - RECICLAGEM
36 RECICLAGEM W Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando aplicável,...
Page 37 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom; SLOVENČINA
37 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • P...
Page 38 - CZĘŚCI
38 SLOVENČINA • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene hlavy. • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce. • Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne. • Kábe...
Page 39 - SKLADOVANIE; ČISTENIE A ÚDRŽBA
39 SLOVENČINA GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 7. Na jednom prameni opakujte žehlenie najviac dvakrát, aby ste si vlasy nepoškodili. 8. Po použití stlačte a podržte tlačidlo vypnúť (OFF), potom prístroj odpojte z elektrickej siete. Funkcia “Boost” na prudké zvý...
Page 40 - ČESKY; DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; dosah dětí mladších 8 let.
40 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou ...
Page 42 - SKLADOVÁNÍ; ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
42 ČESKY 8. Po použití stiskněte a přidržte tlačítko off, čímž přístroj vypnete. Potom vypojte ze sítě. Funkce prudkého zvýšení teploty • Pro rychlou úpravu nepoddajných a těžko tvarovatelných pramenů. • Funkce prudkého navýšení teploty navyšuje teplotu na 235°C. • Pro aktivaci přidržte tlačítko ‘+’...
Page 43 - POLSKI
43 POLSKI GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj ur...
Page 45 - PRZECHOW YWANIE
45 POLSKI GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 7. Jedno pasemko można prostować tylko dwukrotnie, aby zapobiec uszkodzeniu włosów. 8. Po zakończeniu naciśnij i przytrzymaj przycisk Off, aby wyłączyć i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Funkcja Heat Boost • Do szybkich popr...
Page 46 - MAGYAR; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; vizet tartalmazó edény mellett.
46 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven ...
Page 48 - TÁROLÁS; TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS
48 MAGYAR Heat Boost funkció • A makacs, nehezen alakítható részek gyors megformázásához. • A hőmérséklet-emelő funkció 235°C-ra emeli a hőmérsékletet. • A funkció aktiválásához 2 másodpercig tartsa lenyomva a ’+’ gombot. • Figyelem: a legmagasabb hőmérséklet nem megfelelő minden hajtípus számára. H...
Page 49 - PУCCKИЙ
49 Выпрямитель электрический для волос Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ МЕР...
Page 50 - • При повреждении шнура следует немедленно прекратить; СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
50 PУCCKИЙ • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания ...
Page 51 - ХРАНЕНИЕ; ЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ
51 PУCCKИЙ GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 3. Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа ваших волос, выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления сбоку стайлера. Рекомендуемые температуры Температура Тип волос 150°C - 170...
Page 52 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
52 PУCCKИЙ ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА W Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте...
Page 53 - çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; TÜRKÇE
53 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaş...
Page 54 - PARÇALAR
54 TÜRKÇE • Cihaza, firmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin. • Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın. • Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın. Kabloyu, herhangi bir hasar belirtisine karşı düzenli aralıklarla kontrol edin. • Bu cihaz, tica...
Page 55 - MUHAFAZA; TEMİZLİK VE BAKIM
55 TÜRKÇE GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 8. Kullandıktan sonra, cihazı kapatmak için kapalı düğmesine basın ve basılı tutun ve ardından cihazın fişini elektrik prizinden çekin. Isı Artırma İşlevi • İnatçı, zor şekil alan bölgelere hızlı dokunuşlar için. • Sıc...
Page 56 - ROMANIA; MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.
56 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. MĂSURI DE P...
Page 57 - PĂRŢI COMPONENTE
57 GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ROMANIA • Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi. • Nu folositi aparatul dacă este deteriorat sau prezintă defecte. • Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul, şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului. Verificaţi c...
Page 58 - DEPOZITARE; CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
58 ROMANIA 8. După ce aţi terminat, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul OFF, timp de două secunde, pentru a opri aparatul; apoi scoateţi-l din priză. Funcţie de temperatură intensă • Pentru o aranjare rapidă a părului rebel, dificil de coafat. • Funcția de creștere a temperaturii ajută la mărirea te...
Page 59 - ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; EΛΛHNIKH
59 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡ...
Page 60 - ΜΕΡΗ
60 EΛΛHNIKH • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί, διακόψτε αμέσως τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Service Remington. • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Φροντίστε το βύσ...
Page 61 - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
61 EΛΛHNIKH GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 3. Ξεκινήστε το φορμάρισμα με χαμηλότερες θερμοκρασίες στην αρχή. Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο μαλλιών σας χρησιμοποιώντας τα κουμπιά που βρίσκονται στην πλαϊνή πλευρά του ισιωτικού. Συνιστώμενες θ...
Page 62 - Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΑΝΑΚΥΚ ΛΩΣΗ
62 EΛΛHNIKH Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. • Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί. • Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες. ΑΝΑΚΥΚ ΛΩΣΗ W Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγ...
Page 63 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; kabel varujte pred dosegom otrok, mlajših od 8 let.; SLOVENŠČINA
63 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari...
Page 64 - DELI
64 SLOVENŠČINA • POZOR: Pred segrevanjem napravo vedno odstranite iz vreče za shranjevanje in jo pustite, da se popolnoma ohladi, preden jo ponovno shranite v vrečko. • OPOZORILO: Vsebuje sledi oreščkov. DELI 1. Izpopolnjene plošče s keramično prevleko z maroškim arganovim oljem 2. Stikalo za vklop/...
Page 65 - SHRANJEVANJE; ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
65 SLOVENŠČINA GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Funkcija povečanja temperature • Hitri popravki za težavne dele, ki jih je težko oblikovati. • Funkcija povečanja temperature poveča temperaturo na 235° C. • Gumb »+« pridržite za 2 sekundi, da vklopite napravo. •...
Page 66 - HRVATSKI JEZIK; VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
66 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca st...
Page 68 - POHRANA; ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
68 HRVATSKI JEZIK Funkcija povećanja temperature • Za brzo izglađivanje neukrotivih pramenova, koje je teško oblikovati. Funkcija povećanja temperature povećava temperaturu do 235 °C. • Za aktiviranje držite pritisnutim gumb ‘+’ u trajanju od 2 sekunde. • Oprez: najviše temperature nisu pogodne za s...
Page 69 - ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УКРАЇНСЬКА
69 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання з...
Page 70 - використання пристрою та повернути його до найближчого; КОМПОНЕНТИ
70 УКРАЇНСЬКА • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або ...
Page 71 - ЗБЕРІГАННЯ; ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
71 УКРАЇНСЬКА GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Рекомендовані налаштування температури: Температура Тип волосся 150°C - 170°C Тонке, пошкоджене або вибілене волосся 190°C - 210°C Нормальне здорове волосся 210°C - 235°C Товсте, кучеряве волосся або інший тип воло...
Page 72 - У ТИЛІЗАЦІЯ
72 УКРАЇНСЬКА У ТИЛІЗАЦІЯ W Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей через дію небезпечних речовин, не слід утилізувати пристрої й батареї одноразового або багаторазового використання, що позначені одним із цих символів, разом із невідсортованим побутовим сміттям. Обов’язково утилізуйте елект...
Page 73 - БЪЛГАРСКИ
73 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде ...
Page 75 - СЪХРАНЕНИЕ
75 GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 3. Температурната лента и цифровият дисплей ще спрат да мигат след достигане на желаната температура. 4. Обработвайки кичур по кичур, придвижете пресата по цялата дължина на кичура, без да прекъсвате. 5. Повтаряйте само по дв...
Page 76 - .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت; RCD; بيرع
76 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه ماد...
Page 77 - مادخت سلاا تام ي ل عت; اهب ىصوملا ةرارحلا تاجرد; off; ةرار حلا ةجرد ةدايز ةف ي ظو; turbo boost
77 ةيسيئرلا ايازملا جت ن م لا اياز م .ة ي نا ث 15 نو ض غ ي ف ز ها ج - ع ير س ن ي خ س ت ل ي غ ش ت لا ع ضو ي ف ه كر ت وأ رز يأ ى ل ع ط غ ض لا م ت ي م ل اذإ ا ه س ف ن ةد حو لا هذ ه ق ل غ ت س -ي ئا ق ل ت لا ة ملا س لا قلا غإ ة ق ي قد 60 د ع ب ت لو ف 120 د ن ع ةرار ح لا تا جردو دد م لا ف ل ت خ ت د ق .جرا...
Page 78 - ةرار حلا ةجرد لفق ةف ي ظو; نيزختلل ي ل ص ف م لا لفقلا; ريودتلا
78 ةرار حلا ةجرد لفق ةف ي ظو B ز مر لا ر ه ظ ي فو س . ن ي ت ي نا ث ةد م ل ’+‘ ى ل ع رار م ت سلاا ع م ط غ ضا ،ل ي غ ش ت ل ل :ةرار ح لا ة جرد ل ف ق ة ف ي ظو .ن ي ت ي نا ث ةد م ل ’ - ‘ ى ل ع ط غ ضا ،ل ي غ ش ت لا ءا غ للإ .ح ي تا ف م لا ع ي م ج ل ف ق م ت يو نيزختلل ي ل ص ف م لا لفقلا :ن يز خ ت لا ة لو ه...