Page 4 - ENGLISH; IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.
4 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged fro...
Page 7 - STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE
7 • Release the rotation switch and hold the tong in your hair for 10 seconds or until the section is dry. • Unwind the tong and release the curl. • Repeat this around the head. • Let the hair cool before styling. • Let the attachment cool before removing. Create smooth, sleek hair using the firm pa...
Page 8 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit; DEUTSCH
8 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kin...
Page 9 - Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu; BESTANDTEILE
9 • Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht,...
Page 11 - AUFBEWAHRUNG, REINIGUNG UND PFLEGE
11 • Lassen Sie den Aufsatz abkühlen, bevor Sie ihn entfernen. • Setzen Sie die Schutzhülle auf den Bürstenaufsatz, um eine Beschädigung der Borsten während der Lagerung zu vermeiden. Lockere Wellen mit dem 30 mm langen rotierenden Lockenstab • Legen Sie die Spitzen einer Haarpartie unter den Clip d...
Page 12 - RECYCLING
12 RECYCLING W Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektr...
Page 13 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; andere reservoirs die water of andere vloeistoffen bevatten.; NEDERLANDS
13 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het ...
Page 14 - vervanging om eventuele risico’s te vermijden.; ONDERDELEN
14 • Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of vervanging om eventuele risico’s te vermijden. • Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid. • Hou...
Page 16 - OPSLAG, SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
16 Maak losse krullen met de 30 mm roterende tang • Plaats het haaruiteinde onder de tangklem. • Houd de rotatieschakelaar ( - + ) ingedrukt en wikkel de hele lengte van het gedeelte rond het vat, stopend bij de wortels. • Laat de rotatieschakelaar los en houd de tang 10 seconden in het haar of totd...
Page 17 - FRANÇAIS; MISES EN GARDE IMPORTANTES; de portée des enfants.
17 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants. MISES EN...
Page 18 - PIÈCES
18 • Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d’éviter tout risque. • Evitez tout contact de l’appareil avec le visag...
Page 20 - RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
20 • Répétez cette opération sur toute la tête. • Laissez les cheveux refroidir avant de les coiffer. • Laissez l’accessoire refroidir avant de le retirer. • Placez le couvercle de protection sur la tête de la brosse pour protéger les poils de la brosse contre tout dommage lors du stockage. Créez de...
Page 21 - RECYCLAGE
21 FRANÇAIS • Retirez la grille comme indiqué (FIG C), nettoyez-la avec un chiffon ou une brosse douce et remettez-la ensuite en place. RECYCLAGE W Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et ...
Page 22 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.; ESPAÑOL
22 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT...
Page 23 - cercano para su reparación o sustitución.; PARTES
23 • A fin de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington® más cercano para su reparación o sustitución. • No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cabelludo. • Mante...
Page 25 - ALMACENAJE, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
25 ESPAÑOL Crear rizos sueltos con el rizador giratorio de 30 mm • Coloque las puntas del mechón bajo el clip del rizador. • Pulse y mantenga presionado el interruptor de rotación correspondiente ( - + ) y enrolle todo el mechón alrededor del cilindro, parando al llegar a las raíces. • Suelte el int...
Page 26 - ITALIANO; IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; I bambini non devono giocare con l’apparecchio. L’uso, la pulizia o la
26 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORT...
Page 27 - sostituzione per evitare ulteriori rischi.; PARTI
27 ITALIANO • Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, smettere immediatamente di utilizzare l’apparecchio e consegnarlo al centro di assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la sostituzione per evitare ulteriori rischi. • Non mettere a contatto qualsiasi ...
Page 29 - CONSERVAZIONE, PULIZIA E MANUTENZIONE
29 ITALIANO Creare riccioli morbidi con l’arricciacapelli girevole 30 mm • Posizionare la parte finale di un ciuffo di capelli sotto il fermaglio dell’arricciacapelli. • Tenere premuto l’interruttore di rotazione opportuno ( - + ) e avvolgere l’intera lunghezza del ciuffo intorno al tubo, fermarsi a...
Page 30 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; DANSK
30 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af...
Page 33 - OPBEVARING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
33 Du kan skabe glatte glansfulde styles ved hjælp af fladbørsten • Begynd ved rødderne og børst langsomt gennem hver sektion, præcis som du ville gøre med en almindelig børste. • Skab mere volumen ved at vende hovedet nedad og børste hårets underside. • Form først håret og spidserne, når håret er t...
Page 34 - VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; SVENSKA
34 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat ka...
Page 35 - DELAR
35 SVENSKA • Låt inte någon del av apparaten vidröra ansiktet, nacken eller hårbotten. • Låt inte stickkontakt och nätsladd komma i kontakt med varma ytor. • Använd inga andra tillbehör än de som medföljer. • Använd inte apparaten om den är skadad eller fungerar dåligt. • Undvik att vrida och snurra...
Page 37 - FÖRVARING, RENGÖRING OCH UNDERHÅLL; ÅTERVINNING
37 SVENSKA Skapa slätt hår med den fasta paddelborsten • Börja vid rötterna och borsta långsamt igenom varje sektion som med en vanlig borste. • För att skapa extra volym kan man hålla huvudet upp och ned och borsta undersidan av håret. • När det är torrt använder man fingrarna för att forma hårtopp...
Page 38 - VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; bruk og mens det avkjøles.; NORSK
38 Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller menta...
Page 39 - RESIRKULERING
39 NORSK • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. • Ikke vri eller lag knute på...
Page 40 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; sisältävän säiliön lähellä.; SUOMI
40 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henk...
Page 43 - SÄILYTYS, PUHDISTUS JA HOITO; KIERRÄTYS
43 Viileäpuhallus • Voit kiinnittää kampauksen minkä tahansa lisäosan käytön aikana käyttämällä viileäpuhallusta. Saat sen käyttöön liu’uttamalla lämpötilan säätökytkimen kohtaan f . SÄILYTYS, PUHDISTUS JA HOITO • Kytke laite käytön jälkeen pois päältä siirtämällä lämpötilan säätökytkin kohtaan O . ...
Page 44 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/; PORTUGUÊS
44 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este ...
Page 45 - COMPONENTES
45 PORTUGUÊS • Nunca deixe o aparelho desacompanhado quando estiver ligado à corrente elétrica. • Caso o cabo da unidade fornecido fique danificado, cesse imediatamente a sua utilização e entregue-o no representante de assistência técnica Remington® autorizado mais próximo, para reparação ou substit...
Page 47 - ARMAZENAMENTO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO
47 PORTUGUÊS • Deixe o cabelo arrefecer antes de modelar. • Deixe o acessório arrefecer antes de retirar. • Coloque o acessório protetor sobre a cabeça da escova para proteger as cerdas contra danos durante o armazenamento. Criar caracóis soltos com a pinça rotativa de 30 mm • Coloque a ponta da mad...
Page 48 - RECICLAGEM
48 PORTUGUÊS RECICLAGEM W Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando ...
Page 49 - SLOVENČINA; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom
49 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP...
Page 50 - SÚČASTI
50 SLOVENČINA • Nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru, keď je pripojený k zdroju napätia. • Ak sa elektrický kábel tohto prístroja poškodí, prestaňte okamžite s jeho používaním a prístroj odovzdajte do najbližšieho servisného strediska Remington® na opravu alebo výmenu, aby ste predišli akémukoľvek...
Page 52 - USKLADNENIE, ČISTENIE A ÚDRŽBA
52 SLOVENČINA • Kulmu odviňte a kučeru uvoľnite. • Opakujte tento postup okolo celej hlavy. • Pred úpravou nechajte vlasy vychladnúť. • Nadstavce nechajte pred demontážou / vybratím vychladnúť. Vytvorte hladké, rovné vlasy pomocou plochej kefy • Začnite pri korienkoch a pomaly prechádzajte kefou po ...
Page 53 - ČESKY; DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; dosah dětí mladších 8 let.
53 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou ...
Page 54 - SOUČÁSTI
54 ČESKY • Nedovolte, aby se jakákoliv část zařízení dotkla obličeje, krku nebo hlavy. • Napájecí šňůru a zástrčku chraňte před stykem s horkými povrchy. • Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my. • Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. • Dávejte pozor, ...
Page 56 - USKLADNĚNÍ, ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
56 Vytváření rovného uhlazeného účesu pomocí plochého kartáče s tvrdými štětinami • Začněte u kořínků. Kartáčem každý pramen pomalu projeďte, a to úplně stejně jak běžným kartáčem. • Pro větší objem předkloňte hlavu a vlasy kartáčem projeďte i ze spodní strany. • Až budou vlasy suché, pomocí prstů t...
Page 57 - POLSKI; WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
57 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Ni...
Page 58 - autoryzowanego punktu serwisowego Remington ® w celu naprawy lub; CZĘŚCI
58 POLSKI • Jeżeli przewód zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, natychmiast przestań wykorzystywać urządzenie i zwróć urządzenie do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Remington ® w celu naprawy lub wymiany dla uniknięcia zagrożenia. • Nie dotykaj żadną częścią urządzenia do twarzy,...
Page 60 - PRZECHOWYWANIE, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
60 POLSKI Twórz luźne loki za pomocą szczypiec obrotowych 30 mm • Umieść koniec pasma włosów pod spinką szczypiec. • Naciśnij i przytrzymaj odpowiedni przełącznik obrotu ( -+ ) i owiń całe pasmo wokół lokówki, zatrzymując się u nasady. • Zwolnij przełącznik rotacji i przytrzymaj szczypce we włosach ...
Page 61 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; tartalmazó edény mellett.; MAGYAR
61 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli ...
Page 62 - ALKATRÉSZEK
62 MAGYAR • Ne hagyja, hogy a készülék bármely része az arcához, nyakához vagy fejbőréhez érjen. • Tartsa távol a tápkábelt és a csatlakozó dugót a fűtött felületektől. • Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket. • Ne használja a készüléket, ha az sérült, vagy nem megfelelően műk...
Page 64 - TÁROLÁS, TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
64 MAGYAR • Csavarja ki a formázót, majd engedje ki a begöndörített hajtincset. • Ezt a műveletet az egész hajon végezze el. • Formázás előtt hagyja haját kihűlni. • A tartozékok eltávolítása előtt hagyja, hogy lehűljenek. Készítsen puha, selymes hajat használva a hajsimító kefét • Kezdje a hajtövek...
Page 65 - ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; PУCCKИЙ
65 ФЕН-ЩЕТКА Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использов...
Page 66 - СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
66 • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания и вилку ...
Page 68 - ХРАНЕНИЕ, ОЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ
68 переключатель вращения и подержите щетку в волосах пару секунд, пока прядь не станет сухой. • Повторите эту процедуру на всей голове. • Перед укладкой дайте волосам остыть. • Перед снятием насадки дайте ей остыть. • Наденьте защитную крышку на головку щетки, чтобы защитить щетинки от повреждения ...
Page 69 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
69 • Чтобы поддерживать максимальную эффективность изделия и продлить срок службы двигателя, важно регулярно удалять пыль и грязь с задней решетки, а также выполнять чистку мягкой щеткой. • Снимите решетку (см. рис. C), очистите ее с использованием ткани или мягкой щетки и установите на место. ПОВТО...
Page 70 - ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; TÜRKÇE
70 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaş...
Page 71 - yakın Remington® yetkili servis merkezine geri götürün.; PARÇALAR
71 TÜRKÇE • Şayet bu cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse, derhal kullanmayı bırakın ve cihazı, bir tehlikeyi önlemek üzere onarım veya yenileme işlemleri için, size en yakın Remington® yetkili servis merkezine geri götürün. • Cihazın herhangi bir parçasının yüz, boyun veya saç derisiyle temas et...
Page 73 - SAKLAMA, TEMİZLİK VE BAKIM
73 TÜRKÇE • Döndürme düğmesini serbest bırakın ve maşayı saçınızda 10 saniye veya saç tutamı kuruyuncaya dek bekletin. • Maşanın sargısını açın ve bukleyi serbest bırakın. • Bu işlemi baş çevresinde tekrarlayın. • Şekillendirmeden önce saçın soğumasına izin verin. • Çıkarmadan önce, aparatların soğu...
Page 74 - ROMANIA; MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.
74 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. MĂSURI DE P...
Page 75 - PĂRȚILE COMPONENTE
75 ROMANIA • Nu permiteți niciunei părți a aparatului să atingă fața, gâtul sau scalpul. • Ştecherul şi cablul nu trebuie lăsate aproape de suprafeţe încălzite. • Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi. • Nu folositi aparatul dacă este deteriorat sau prezintă defecte. • Nu întoarceţi...
Page 77 - DEPOZITARE, CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
77 ROMANIA Creați un păr neted și lucios folosind peria lată pentru îndreptat părul • Începând de la rădăcini, periați încet fiecare șuviță la fel cum ați proceda cu o perie normală. • Pentru a adăuga volum suplimentar, înclinați capul în jos și periați partea de dedesubt a părului. • După ce s-a us...
Page 78 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; EΛΛHNIKH
78 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟ...
Page 79 - ΜΕΡΗ
79 EΛΛHNIKH • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. • Μη χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από αυτά που σας προμηθεύουμε εμ...
Page 81 - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
81 EΛΛHNIKH Δημιουργήστε χαλαρές μπούκλες με την περιστρεφόμενη τσιμπίδα 30 mm • Τοποθετήστε το άκρο μιας τούφας μαλλιών κάτω από τον συνδετήρα της τσιμπίδας • Πατήστε και κρατήστε τον αντίστοιχο διακόπτη περιστροφής ( -+ ) και τυλίξτε ολόκληρο το μήκος της τούφας γύρω από τον κύλινδρο, σταματώντας ...
Page 82 - ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
82 EΛΛHNIKH ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ W Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Να απορρίπτε...
Page 83 - SLOVENŠČINA; POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; kabel varujte pred dosegom otrok, mlajših od 8 let.
83 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati o...
Page 86 - SHRANJEVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
86 Hladna nastavitev • Za utrditev pričeske po uporabi katerega koli nastavka uporabite hladno nastavitev. Za vklop potisnite stikalo za upravljanje temperature v položaj f . SHRANJEVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Po uporabi napravo izklopite, tako da potisnete stikalo za upravljanje temperature v ...
Page 87 - HRVATSKI JEZIK; VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
87 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca st...
Page 88 - DIJELOVIV
88 HRVATSKI JEZIK • Ne dozvolite da bilo koji dio uređaja dodirne lice, vrat ili tjeme. • Držite utikač i kabel daleko od zagrijanih površina. • Nemojte koristiti druge nastavke osim onih koje ste dobili s uređajem. • Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan. • Ovaj uređaj nije namijen...
Page 90 - ČUVANJE, ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; RECIKLAŽA
90 Stvaranje glatke, ravne kose uz pomože čvrste ravne četke • Počevši od korijena, polako provlačite četku kroz svaki pramen kao da normalno četkate kosu. • Za dodavanje dodatnog volumena, okrenite glavu prema dolje i četkajte kosu odozdo. • Tijekom sušenja prstima završite oblikovanje kose i njeni...
Page 91 - УКРАЇНСЬКА; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
91 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Вик...
Page 92 - використання пристрою та повернути його до найближчого; КОМПОНЕНТИ
92 використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або шкірою голови. • Тримайте штекер та шнур живлення подалі від гарячих поверхонь....
Page 94 - ЗБЕРІГАННЯ, ОЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
94 • Накрийте головку щітки захисною кришкою для захисту щетинок від пошкодження під час зберігання. Створення великих локонів за допомогою щипців, що обертаються (30 мм) • Помістіть кінець пасма під скобу щипців. • Натисніть відповідний обертальний перемикач ( - + ), утримуйте його й накручуйте пас...
Page 95 - У ТИЛІЗАЦІЯ
95 УКРАЇНСЬКА У ТИЛІЗАЦІЯ W Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей через дію небезпечних речовин, не слід утилізувати пристрої й батареї одноразового або багаторазового використання, що позначені одним із цих символів, разом із невідсортованим побутовим сміттям. Обов’язково утилізуйте елект...
Page 96 - ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
96 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде ...
Page 97 - БЪЛГАРСКИ; ЧАСТИ
97 БЪЛГАРСКИ • Ако кабелът се повреди, незабавно прекратете употребата и върнете уреда в най-близкия до Вас оторизиран сервиз на Remington за поправка или замяна, за да се избегнат рискове. • Не допускайте контакт, на която и да е част на уреда, с лицето, врата или скалпа. • Пазете кабела и щепсела ...
Page 99 - СЪХРАНЕНИЕ, ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
99 Оформяне на къдрици с 30 мм въртящ се гребен • Поставете края на кичура под скобата на гребена. • Натиснете и задръжте съответния бутон за въртене ( - + ) и навийте цялата дължина на кичурите около барабана, като стигнете до корените. • Освободете бутона за въртене и задръжте гребена в косата за ...
Page 100 - РЕЦИКЛИРАНЕ
100 РЕЦИКЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни...
Page 101 - بيرع; .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت; RCD
101 بيرع ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا ا...
Page 102 - مادختسلاا تاميلعت
102 ءازجلأا 1 . نارودلا حاتفم 2 . ةرارحلا ةجرد يف مكحتلا حاتفم 3 . ضبقم 4 . لخدملا ةكبش 5 . ملم 30 راود طاقلم 6 . بيلك غنوت 7 . ملم 40 ةمعان ةيرارحل رعش ةاشرف 8 . ةنيتم كارحم ةاشرف 9 . قبسملا فيفصتلا ةهوف :نيبم ريغ نيزختلا قودنص يقاولا ءاطغلا مادختسلاا تاميلعت .ءابرهكلاب جتنملا ليصوتب مق .زاهجلا ليغ...
Page 103 - ةنايصلاو فيظنتلاو نيزختلا
103 مم 40 ةراودلا ةاشرفلا مادختساب رعشلل ددحم لكشو رعشلل ربكأ مجح ىلع لوصحلا كنكمي ،ناوث عضبل كلذ تيبثت عم روذجلا نم بيرقلا مسقلا تحت ةاشرفلا يعض ،مجحلا ةدايزو روذجلا فيفجتل .فيفجتلا ءانثأ رعشلا عفرو نع سأرلا نع ا ًديعب ةاشرفلا يريدأ ،تقولا تاذ يفو ،رعشلا ءازجأ ىلع لفسأ ىلإ ففصملا يكرح .مزلي امبسح -...
Page 104 - ريودتلا ةداعإ
104 رتلف ةكبش نم خاسوأو رابغ يأ ةلازإ مهملا نم ،روتوملا رمع ةلاطإو جتنملل ءادأ لضفأ ىلع ظافحلل .ةمعان ةاشرفب هفيظنتو ماظتناب ءاوهلا مث ةمعان ةاشرف وأ شامق ةعطق مادختساب اهفيظنتو ،) C لكشلا( يف حضوم وه امك ةكبشلا عفر بجي .اهبيكرت ةداعإ ريودتلا ةداعإ W ن م ص ل خ ت لا مد ع ب ج ي ،ةر ط خ لا داو م لا ن ع...