Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; ENGLISH; RS
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 year...
Page 4 - for repair or replacement in order to avoid a hazard.; PARTS
4 • If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard. • Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp. • Keep the powe...
Page 6 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die; DEUTSCH
6 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kin...
Page 7 - Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu; HAUPTMERKMALE
7 • Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht,...
Page 8 - Empfohlene Temperaturwerte; Achtung; AUFBEWAHRUNG, REINIGUNG UND PFLEGE
8 • Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Stylen Sie zuerst die untenliegenden Strähnen. • Nutzen Sie den Stylinghandschuh, um Verbrennungen zu vermeiden. 1. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose. 2. Ist der Lockenstab an das Stromnetz angeschlossen, aber nicht eingeschaltet, ersc...
Page 9 - RECYCLING
9 RECYCLING W Um durch giftige Substanzen hervorgerufene Gefahren für Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie...
Page 10 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; NEDERLANDS
10 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het ...
Page 11 - vervanging om eventuele risico’s te vermijden.; BELANGRIJKSTE KENMERKEN
11 NEDERLANDS • Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of vervanging om eventuele risico’s te vermijden. • Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofd...
Page 12 - Aanbevolen temperaturen; Waarschuwing; OPSLAG, SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
12 • Gebruik de stylingshandschoen om onbedoelde brandwonden te voorkomen. 1. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. 2. Als uw apparaat is aangesloten, maar niet is ingeschakeld, zal het symbool B beginnen branden om aan te geven dat het apparaat in de standby-modus staat. 3. Houd de ...
Page 14 - AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de; MISES EN GARDE IMPORTANTES; de portée des enfants.; FRANÇAIS
14 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants. MISES EN GARDE IM...
Page 15 - PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
15 • Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d’éviter tout risque. • Evitez tout contact de l’appareil avec le visag...
Page 16 - Températures recommandées; Attention
16 • Utilisez le gant de mise en forme pour éviter toute brûlure accidentelle. 1. Branchez l’appareil. 2. Quand votre fer est branché mais pas allumé, le symbole de verrouillage B s’allume pour indiquer que l’appareil est en mode de veille. 3. Appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt ( C ) et maintenez...
Page 17 - RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.; RECYCLAGE
17 RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger. • Nettoyez toutes les surfaces avec un linge humide. • N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou agressifs ou des solvants. RECYCLAGE W Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’enviro...
Page 18 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.; ESPAÑOL
18 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT...
Page 19 - cercano para su reparación o sustitución.; CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
19 ESPAÑOL • A fin de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington® más cercano para su reparación o sustitución. • No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cabelludo....
Page 20 - Temperaturas recomendadas:; Atención; ALMACENAJE, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
20 3. Presione y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado ( C ) para encenderlo. 4. Comience a moldear el pelo a temperaturas bajas. Seleccione la temperatura adecuada para su tipo de pelo utilizando los controles en la parte lateral de la alisadora. 5. El botón «+» aumenta la temperatura y el...
Page 21 - RECICLAJE
21 RECICLAJE W Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los apara...
Page 22 - dalla portata dei bambini.; IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; I bambini non devono giocare con l’apparecchio. L’uso, la pulizia o la; ITALIANO
22 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORTANTI MISU...
Page 23 - sostituzione per evitare ulteriori rischi.; CARATTERISTICHE PRINCIPALI
23 ITALIANO • Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, smettere immediatamente di utilizzare l’apparecchio e consegnarlo al centro di assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la sostituzione per evitare ulteriori rischi. • Non mettere a contatto qualsiasi ...
Page 24 - Temperature raccomandate; Avvertimento; CONSERVAZIONE, PULIZIA E MANUTENZIONE; Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo.
24 ITALIANO 1. Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. 2. Quando l’apparecchio è collegato alla rete ma non è acceso, il simbolo di blocco B si accende ad indicare che è in modalità standby. 3. Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento ( C ) per accendere la piastra. 4. Per disatt...
Page 25 - RICICLO
25 ITALIANO RICICLO W Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed ele...
Page 26 - ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for; VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; DANSK
26 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af...
Page 27 - HOVEDFUNKTIONER
27 DANSK • Lad ingen af apparatets dele komme i kontakt med ansigt, nakke eller hovedbund. • Hold strømstik og ledning væk fra varme overflader. • Brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os. • Undgå at vride eller bøje ledningen og vikl den ikke om produktet. • Efterse jævnligt l...
Page 28 - Anbefalede temperaturer; Forsigtig; OPBEVARING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE; Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.; GENBRUG
28 Anbefalede temperaturer Temperatur Hårtype 130 °C - 170 °C Tyndt/fint, skadet eller afbleget hår 170 °C - 200 °C Normalt, sundt hår 200 °C - 210 °C Tykt hår, meget krøllet hår, der er vanskeligt at style Forsigtig : De varmeste temperaturer bør kun anvendes af personer med stor erfaring inden for...
Page 29 - SVENSKA; VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn.; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och
29 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna ap...
Page 30 - NYCKELFUNKTIONER
30 • Om apparatens nätsladd är skadad ska man omedelbart avbryta användningen och apparaten ska lämnas tillbaka till närmaste serviceavdelning för Remington® för reparation eller byte till en annan apparat eftersom en skadad nätsladd innebär en riskfaktor. • Låt inte någon del av apparaten vidröra a...
Page 31 - Rekommenderade temperaturer; Var försiktig; FÖRVARING, RENGÖRING OCH UNDERHÅLL; Låt apparaten svalna före rengöring och förvaring.
31 SVENSKA 1. Sätt i kontakten till apparaten. 2. När locktången är ansluten elnätet men inte har satts på tänds låssymbolen B för att visa att den är i standby-läge. 3. Tryck och håll inne strömbrytaren ( C ) för att sätta på. 4. Börja först att styla på lägre temperaturer. Välj lämplig temperatur ...
Page 32 - ÅTERVINNING
32 ÅTERVINNING W För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man inte kassera apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara batterier märkta med någon av dessa symboler i osorterat kommunalt avfall. Elektriska och elektroniska produkter och, där tillämpligt, laddningsbara o...
Page 33 - NORSK; VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; bruk og mens det avkjøles.
33 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller...
Page 34 - RESIRKULERING
34 NORSK • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. • Ikke vri eller lag knute på...
Page 35 - SUOMI; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
35 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli j...
Page 36 - TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
36 SUOMI • Vältä koskettamasta laitteella kasvoja, kaulaa tai päänahkaa. • Pidä pistoke ja virtajohto etäällä kuumista pinnoista. • Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia. • Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille. • Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai ...
Page 37 - Suositellut lämpötilat; Huomio; SÄILYTYS, PUHDISTUS JA HOITO
37 SUOMI Suositellut lämpötilat Lämpötila Hiustyyppi 130 °C - 170 °C Ohuet/hienot, vaurioituneet tai vaalennetut hiukset 170 °C - 200 °C Normaalit, terveet hiukset 200 °C - 210 °C Paksut, erittäin kiharat ja vaikeasti muotoiltavat hiukset Huomio : Vain kokeneiden muotoilijoiden tulisi käyttää korkei...
Page 38 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/; PORTUGUÊS
38 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este ...
Page 39 - vista a evitar riscos.; CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
39 PORTUGUÊS • Nunca deixe o aparelho desacompanhado quando estiver ligado à corrente elétrica. • Caso o cabo da unidade fornecido fique danificado, cesse imediatamente a sua utilização e entregue-o no representante de assistência técnica Remington® autorizado mais próximo, para reparação ou substit...
Page 40 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO; Temperaturas recomendadas; Cuidado
40 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Antes de usar, certifique-se de que o cabelo está limpo, seco e desembaraçado. • Para proteção adicional, utilize um spray de proteção de calor. • Os sprays de cabelo contêm material inflamável, por isso não os utilize ao mesmo tempo que usa o aparelho. • Separe o cabel...
Page 41 - ARMAZENAMENTO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO; Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar.; RECICLAGEM
41 PORTUGUÊS ARMAZENAMENTO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar. • Limpe todas as superfícies com um pano húmido. • Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos, nem solventes. RECICLAGEM W Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a ...
Page 42 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom; SLOVENČINA
42 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • P...
Page 43 - DÔLEŽITÉ FUNKCIE
43 SLOVENČINA • Ak sa elektrický kábel tohto prístroja poškodí, prestaňte okamžite s jeho používaním a prístroj odovzdajte do najbližšieho servisného strediska Remington® na opravu alebo výmenu, aby ste predišli akémukoľvek riziku. • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku aleb...
Page 44 - Odporúčané teploty; Pozor; USKLADNENIE, ČISTENIE A ÚDRŽBA; Pred čistením a uskladnením nechajte prístroj vychladnúť.; RECYKLÁCIA
44 SLOVENČINA 4. Začínajte s úpravou najskôr na nižších teplotách. Vhodnú teplotu pre váš typ vlasov vyberte pomocou ovládačov na boku prístroja. 5. Tlačidlom “+” zvýšite teplotu a tlačidlom “-” teplotu znížite. Odporúčané teploty Teplota Typ vlasov 130 °C - 170 °C Riedke/jemné, poškodené alebo odfa...
Page 45 - ČESKY; DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; dosah dětí mladších 8 let.
45 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou ...
Page 46 - KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
46 ČESKY • Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu značky Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak možnému nebezpečí. • Nedovolte, aby se jakákoliv část zařízení dotk...
Page 47 - Doporučené teploty; • Tip; USKLADNĚNÍ, ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA; Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout.
47 ČESKY 1. Přístroj zapojte do zásuvky. 2. Když je kulma zapojená v síti, ale není zapnutá, zobrazí se symbol zámku B , což znamená, že žehlička je v pohotovostním režimu. 3. Pro zapnutí stiskněte a přidržte tlačítko zap/vyp ( C ). 4. Začněte vlasy narovnávat nejprve na nižší teplotu. Zvolte teplot...
Page 48 - RECYKLACE
48 RECYKLACE W Aby nedocházelo k ničení životního prostředí a zdraví kvůli obsaženým nebezpečným látkám, přístroje a dobíjecí i nedobíjecí baterie označené jedním z těchto symbolů nesmějí být vyhazovány do směsného komunálního odpadu. Elektrické a elektronické výrobky, a pokud to přísluší, i dobíjec...
Page 49 - WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; POLSKI
49 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy...
Page 50 - GŁÓWNE CECHY
50 • Jeżeli przewód zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, natychmiast przestań wykorzystywać urządzenie i zwróć urządzenie do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Remington ® w celu naprawy lub wymiany dla uniknięcia zagrożenia. • Nie dotykaj żadną częścią urządzenia do twarzy, szyi a...
Page 51 - Zalecane temperatury; Ostrożnie; PRZECHOWYWANIE, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
51 • Dla uniknięcia przypadkowych poparzeń użyj rękawicy do stylizacji. 1. Podłącz urządzenie. 2. Kiedy pręt do stylizacji jest podłączony, ale nie jest włączony, symbol blokady B zaświeci się, aby pokazać, że jest w trybie gotowości. 3. Aby włączyć, naciśnij i przytrzymaj ( C ) przycisk Wł/Wył. 4. ...
Page 52 - RECYKLING
52 RECYKLING W Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie należy wyrzucać z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Produkty elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jednorazow...
Page 53 - MAGYAR; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; tartalmazó edény mellett.
53 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven ...
Page 54 - FŐ JELLEMZŐK
54 MAGYAR • Ne hagyja, hogy a készülék bármely része az arcához, nyakához vagy fejbőréhez érjen. • Tartsa távol a tápkábelt és a csatlakozó dugót a fűtött felületektől. • Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket. • Ne használja a készüléket, ha az sérült, vagy nem megfelelően műk...
Page 55 - Javasolt hőmérséklet beállítás:; Vigyázat; TÁROLÁS, TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS; Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná és eltenné.; ÚJRAHASZNOSÍTÁS
55 MAGYAR Javasolt hőmérséklet beállítás: Hőmérséklet Hajtípus 130 °C - 170 °C Vékony szálú, károsodott vagy szőkített haj 170 °C - 200 °C Normál, egészséges haj 200 °C - 210 °C Vastag szálú és nehezen formázható haj Vigyázat : A legmagasabb hőmérsékleti beállítás használata csak tapasztalt személye...
Page 56 - ЩИПЦЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДЛЯ ВОЛОС; ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; PУCCKИЙ
56 ЩИПЦЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДЛЯ ВОЛОС Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗО...
Page 57 - • При повреждении шнура следует немедленно прекратить; ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
57 PУCCKИЙ • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания ...
Page 58 - Рекомендуемые температуры; Предупреждение
58 • Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои. • Пользуйтесь перчаткой для укладки во избежание случайных ожогов. 1. Включите устройство в сеть. 2. Если плойка подключена к сети, но не включена, на экране будет отображаться значок блокировки B , свидетельствующий о том, что плойк...
Page 59 - ХРАНЕНИЕ, ОЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ; Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.; ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
59 ХРАНЕНИЕ, ОЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить. • Протрите все поверхности влажной тряпкой. • Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители. ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА W Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую с...
Page 60 - zaman ulaşamayacağı yerde tutmaya özen gösterin.; ÖNEMLİ TEDBİRLER; çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; TÜRKÇE
60 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaş...
Page 61 - en yakın Remington® yetkili servis merkezine geri götürün.; TEMEL ÖZELLİKLER
61 TÜRKÇE • Şayet bu cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse, derhal kullanmayı bırakın ve cihazı, bir tehlikeyi önlemek üzere onarım veya yenileme işlemleri için, size en yakın Remington® yetkili servis merkezine geri götürün. • Cihazın herhangi bir parçasının yüz, boyun veya saç derisiyle temas et...
Page 62 - Dikkat; SAKLAMA, TEMİZLİK VE BAKIM; Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
62 TÜRKÇE 2. Saç şekillendiricinin fişi elektrik prizine takılı olmasına rağmen cihaz kapalı konumda tutulduğunda, ekranda saç şekillendiricinin bekleme modunda olduğunu belirten bir kilit simgesi B görünecektir. 3. Çalıştırmak için açık/kapalı ( C ) düğmesine basın ve basılı tutun. 4. Şekillendirme...
Page 63 - GERİ DÖNÜŞÜM
63 TÜRKÇE GERİ DÖNÜŞÜM W Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şa...
Page 64 - ROMANIA; MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; trebuie lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.
64 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. MĂSURI DE P...
Page 65 - eventualele accidente.; CARACTERISTICI DE BAZĂ
65 ROMANIA GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG • În cazul în care cablul furnizat împreună cu unitatea se deteriorează, întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul la cel mai apropiat dealer de service autorizat Remington® pentru reparare sau înlocuire, pentru ...
Page 66 - Temperaturi recomandate; Folosiți; DEPOZITARE, CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE; Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l curăța și depozita.
66 ROMANIA 3. Apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire/oprire ( C ) pentru activare. 4. Începeți coafarea la temperaturile mai mici prima oară. Selectați temperatura corespunzătoare pentru tipul părului dvs., folosind comenzile de pe lateralul aparatului. 5. Butonul “+” mărește temperatura, ia...
Page 67 - RECICLAREA
67 RECICLAREA W Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate. Eliminați întotdeauna produsele elect...
Page 68 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.; EΛΛHNIKH
68 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟ...
Page 69 - ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
69 EΛΛHNIKH • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί, διακόψτε αμέσως τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Service Remington. • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Φροντίστε το βύσ...
Page 70 - Συνιστώμενες θερμοκρασίες
70 EΛΛHNIKH • Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις χαμηλότερες τούφες. • Χρησιμοποιήστε το γάντι χτενίσματος για να αποφύγετε τυχόν καψίματα. 1. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. 2. Όταν η ράβδος είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα, αλλά δεν έχει ενεργοποιηθεί, το σύμβολ...
Page 71 - Λειτουργία κλειδώματος θερμοκρασίας; ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
71 EΛΛHNIKH Λειτουργία κλειδώματος θερμοκρασίας • Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία πατώντας τα κουμπιά +/- και κλειδώστε τα χειριστήρια θερμοκρασίας πατώντας το κουμπί ‘-‘ για 2 δεύτερα. Δίπλα από τη θερμοκρασία θα εμφανιστεί το σύμβολο ενός ‘ B ’. • Για να ξεκλειδώσετε τα χειριστήρια θερμοκρασίας...
Page 72 - OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom.; POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; SLOVENŠČINA
72 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari...
Page 73 - KLJUČNE LASTNOSTI
73 SLOVENŠČINA • Ne pustite, da se kateri koli del naprave dotakne obraza, vratu ali lasišča. • Napajalni vtič in kabel varujte pred vročimi površinami. • Ne uporabljajte priključkov, ki jih ne dobavlja naše podjetje. • Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana ali ne deluje pravilno. • Kabla ne uv...
Page 75 - HRVATSKI JEZIK; UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece.; VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
75 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca st...
Page 77 - ČUVANJE, ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
77 HRVATSKI JEZIK Preporučene temperature Temperatura Vrsta kose 130 °C - 170 °C Tanka/slaba, oštećena ili izbijeljena kosa 170 °C - 200 °C Normalna, zdrava kosa 200 °C - 210 °C Gusta, jako kovrčava kosa, koju je teško oblikovati Oprez : najviše temperature trebaju koristiti samo osobe s iskustvom. ...
Page 78 - VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI; nadzorom. Držite aparat i kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina.; SRPSKI
78 Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. UPOZORENJE! Ovaj aparat je vruć. Držite van domašaja dece. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste deca stari...
Page 79 - DELOVI
79 SRPSKI • Nemojte dozvoliti da bilo koji deo aparata dodirne lice, vrat ili kožu glave. • Držite utikač i kabl daleko od zagrejanih površina. • Nemojte koristiti nastavke drugih proizvođača. • Ne koristite aparat ako je oštećen ili neispravan. Redovno proveravajte da li postoje bilo kakvi znaci oš...
Page 80 - ODLAGANJE,ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
80 SRPSKI Preporučene temperature Temperatura Vrsta kose 130 °C - 170 °C Tanka/slaba, oštećena ili izbeljena kosa. 170 °C - 200 °C Normalna, zdrava kosa. 200 °C - 210 °C Gusta kosa koju je teško oblikovati. 6. Kad je proizvod spreman za upotrebu, digitalni displej će prestati sa treperenjem. 7. Rade...
Page 81 - УКРАЇНСЬКА; ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
81 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Вик...
Page 82 - використання пристрою та повернути його до найближчого; ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
82 УКРАЇНСЬКА • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або ...
Page 83 - Рекомендовані значення температури; Обережно
83 УКРАЇНСЬКА • Щоб уникнути опіків, використовуйте рукавичку для вкладання. 1. Підключіть виріб до мережі живлення. 2. Якщо плойка підключена до мережі живлення, проте не ввімкнена, відображатиметься значок фіксації B , що означатиме перебування плойки в режимі очікування. 3. Для ввімкнення приладу...
Page 84 - ЗБЕРІГАННЯ, ОЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
84 УКРАЇНСЬКА ЗБЕРІГАННЯ, ОЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Перед очищенням та перенесенням пристрою в місце зберігання дайте йому як слід охолонути. • Протріть усі поверхні пристрою вологою тканиною. • Не використовуйте абразивні засоби для очищення. У ТИЛІЗАЦІЯ W Щоб не завдати шкоди довкіллю та ...
Page 85 - ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; БЪЛГАРСКИ
85 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде ...
Page 86 - уреда в най-близкия до Вас оторизиран сервиз на Remington за; ЧАСТИ
86 БЪЛГАРСКИ • Ако кабелът се повреди, незабавно прекратете употребата и върнете уреда в най-близкия до Вас оторизиран сервиз на Remington за поправка или замяна, за да се избегнат рискове. • Не допускайте контакт, на която и да е част на уреда, с лицето, врата или скалпа. • Пазете кабела и щепсела ...
Page 87 - Препоръчани температури; СЪХРАНЕНИЕ, ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА; Оставете уреда да изстине, преди да го почистите и приберете.
87 БЪЛГАРСКИ 2. Когато стайлърът е включен в контакта, но не работи, светва символа с катинар B , посочващ, че стайлърът е в режим на изчакване. 3. Натиснете и задръжте бутона за включване/изключване ( C ), за да го включите. 4. Започнете да оформяте косата, като използвате първо по-ниска температур...
Page 88 - РЕЦИКЛИРАНЕ
88 БЪЛГАРСКИ РЕЦИКЛИРАНЕ W За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и е...
Page 89 - .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت; RCD; بيرع
89 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه ماد...
Page 90 - ةيسيئرلا ايازملا; اهب ىصوملا ةرارحلا تاجرد
90 بيرع ةيسيئرلا ايازملا جت ن م لا اياز م .ة ي نا ث 30 نو ض غ ي ف ز ها ج - ع ير س ن ي خ س ت ي ف ه كر ت وأ رز يأ ى ل ع ط غ ض لا م ت ي م ل اذإ ا ه س ف ن ةد حو لا هذ ه ق ل غ ت س -ي ئا ق ل ت لا ة ملا س لا قلا غإ ة ق ي قد 60 د ع ب ل ي غ ش ت لا ع ضو 120 د ن ع ةرار ح لا تا جردو دد م لا ف ل ت خ ت د ق .جرا خ...
Page 91 - ةرار حلا ةجرد لفق ةف ي ظو; .هنيزختو هفيظنت لبق دربي زاهجلا عد; ريودتلا
91 بيرع . .ديعاجتلا قلطأو رعشلا كفب مق 10 . .بولطم وه امك ربثك دعجم رعش ءاشنلإ سأرلا لوح كلذ ررك زاهجلا يلصفا مث زاهجلا ليغشت فاقيلإ نيتيناث ةدمل ) C ( رز ىلع رارمتسلاا عم يطغضا ،مادختسلاا دعب .ءابرهكلا ردصم نع ةلاطإ ىلع كلذ دعاسي فوسف ةاشرفب فيظنتلا وأ فيفصتلا لبق دربت رعشلا تاديعجت يعد :ةحيصن .رعش...