Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; children under 8 years.; during use and while cooling down.; ENGLISH; AE
3 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 year...
Page 5 - STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE; RECYCLING
5 ENGLISH • Caution: The hottest temperatures should only be used by experienced stylers. 5. The digital display will stop flashing when the product is ready to use. 6. Working on one section at a time, run the straightener through the entire length of the hair without stopping. 7. Only repeat twice...
Page 6 - DEUTSCH; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit
6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite...
Page 7 - Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu; BESTANDTEILE
7 • Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht,...
Page 8 - LAGERUNG, REINIGUNG UND PFLEGE
8 DEUTSCH 3. Beginnen Sie das Styling zunächst mit einer geringen Temperaturstufe. Wählen Sie die geeignete Temperatur für Ihren Haartyp mit Hilfe der Regler an der Seite des Geräts aus. 4. Sie können die Temperatureinstellungen mit Hilfe der +/- Regler an der Seite des Geräts anpassen. Mit ‘+’ erhö...
Page 9 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.; NEDERLANDS
9 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het d...
Page 10 - ONDERDELEN
10 NEDERLANDS • Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid. • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. • Gebruik het apparaat ...
Page 11 - OPBERGEN, REINIGING EN ONDERHOUD
11 NEDERLANDS Temperatuur Haartype 200°C - 230°C Dik, zeer krullend en moeilijk te stylen haar • Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstellingen mogen alleen gebruikt worden door ervaren gebruikers. 4. Het digitale display zal stoppen met knipperen wanneer het apparaat klaar voor gebruik is. 5. Sty...
Page 12 - MISES EN GARDE IMPORTANTES; douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.; FRANÇAIS
12 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants. MISES EN GARDE IM...
Page 13 - PIÈCES
13 FRANÇAIS • Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées. • Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. • N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal...
Page 14 - RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN; RECYCLAGE
14 FRANÇAIS Température Type de cheveux 170°C - 200°C Cheveux normaux, sains 200°C - 230°C Cheveux épais, très frisés et difficiles à coiffer • Attention : Les températures les plus hautes devraient être utilisées uniquement par les personnes expérimentées. 5. L’affichage numérique s’arrête de clign...
Page 15 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ESPAÑOL
15 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT...
Page 17 - ALMACENAMIENTO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; RECICLAJE
17 ESPAÑOL 5. El visor digital dejará de parpadear cuando el aparato esté listo para su uso. 6. Alisando un mechón cada vez, pase la plancha por toda la longitud del pelo, sin detenerse. 7. No repita la operación más de dos veces por mechón para evitar dañar el pelo. 8. Cuando haya terminado, manten...
Page 18 - IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA; ITALIANO
18 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORTANTI MISU...
Page 19 - PARTI
19 ITALIANO • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto. • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. • Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o mal...
Page 20 - COME RIPORLO, PULIZIA E MANUTENZIONE
20 ITALIANO Temperatura Tipo di capelli 170°C - 200°C Capelli normali, sani 200°C - 230°C Capelli spessi, molto ricci e difficili da acconciare • Avvertimento: Le temperature più elevate dovrebbero essere utilizzate solo da persone con esperienza. 5. Il display digitale smetterà di lampeggiare quand...
Page 21 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; DANSK
21 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af...
Page 22 - DELE
22 DANSK DELE 1. Avancerede, keramisk belagte plader 2. Tænd/Sluk kontakt 3. Temperaturkontrol 4. Temperaturdisplay 5. Varme-boost funktion 6. Temperaturlås funktion 7. Pladelås 8. Drejbar ledning • Etui (ikke vist) PRODUKTFUNKTIONER • Hurtig opvarmning – klar til brug på 15 sekunder. • Automatisk s...
Page 23 - OPBEVARING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE; GENBRUG
23 DANSK Temperatur-boost funktion • For hurtig effekt på dele af håret, som er genstridige og svære at style. • Temperatur-boost funktion -Indstiller automatisk den højeste temperatur. Hold ‘+’-knappen nede i 2 sekunder, temperaturen vil stige hurtigt til 230°C. • Forsigtig: Den højeste temperatur ...
Page 24 - VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; SVENSKA
24 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat ka...
Page 25 - DELAR
25 SVENSKA • Snurra inte nätsladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är skadad. • FÖRSIKTIGT: Ta alltid ur produkten från förvaringspåsen före uppvärmning och låt produkten svalna helt innan den läggs tillbaka. • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för...
Page 26 - FÖRVARING, RENGÖRING OCH UNDERHÅLL; ÅTERVINNING
26 SVENSKA 8. Efter användning – Stäng av apparaten genom att trycka och hålla in knappen för Off under två sekunder. Dra sedan ur kontakten till elnätet. Pulsfunktion för högre temperatur - • Ställer automatiskt in den högsta temperaturen. Håll inne knappen ‘+’ i två sekunder och temperaturen komme...
Page 27 - VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; bruk og mens det avkjøles.; NORSK
27 Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller menta...
Page 28 - RESIRKULERING
28 NORSK • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. • Ikke vri eller lag knute på...
Page 29 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA; vettä sisältävän säiliön lähellä.; SUOMI
29 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henk...
Page 31 - SÄILYTYS, PUHDISTUS JA HOITO; KIERRÄTYS
31 SUOMI 6. Työskentele osio kerrallaan ja vedä suorentajaa hiusten läpi niiden koko pituudelta pysäyttämättä. 7. Toista vain kaksi kertaa osiota kohden hiusvaurioiden välttämiseksi. 8. Kun olet valmis, sammuta laite painamalla virtakytkintä kahden sekunnin ajan ja irrota laite sitten verkkovirrasta...
Page 32 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/; PORTUGUÊS
32 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este ...
Page 33 - PEÇAS
33 PORTUGUÊS • Evite o contacto de qualquer parte do aparelho com o rosto, o pescoço ou o couro cabeludo. • Mantenha a ficha e o cabo de alimentação afastados de superfícies aquecidas. • Não utilize peças que não recomendadas pela nossa empresa. • Não torça, dobre ou enrole o cabo à volta do aparelh...
Page 34 - ARMAZENAGEM, LIMPEZA E MANUTENÇÃO; RECICLAGEM
34 PORTUGUÊS Temperatura Tipo de cabelo 170 °C - 200 °C Cabelo normal, saudável 200 °C - 230 °C Cabelo espesso, muito encaracolado e difícil de pentear • Cuidado: só utilizadores experientes deverão optar pelas temperaturas mais quentes. 5. O visor digital parará de piscar quando o produto estiver p...
Page 35 - SLOVENČINA; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom
35 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP...
Page 36 - DIELY
36 SLOVENČINA • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene hlavy. • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce. • Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne. • Kábe...
Page 37 - SKLADOVANIE, ČISTENIE A ÚDRŽBA; RECYKLÁCIA
37 SLOVENČINA • Pozor: Nastavenia na najvyššiu teplotu by mali používať len skúsení spotrebitelia. 5. Keď je výrobok pripravený na použitie, digitálny displej prestane blikať. 6. Úpravu uskutočnite po etapách. V jednej etape prejdite žehličkou celou dĺžkou vlasov bez zastavenia. 7. Na jednom prameni...
Page 38 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; dosah dětí mladších 8 let.; ČESKY
38 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou použív...
Page 39 - ČÁSTI
39 ČESKY • Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. • Dávejte pozor, aby se kabel nezkroutil či nezauzloval a neomotávejte ho kolem strojku Šňůru pravidelně kontrolujte, zda nejeví známky poškození. • VAROVÁNÍ: Přístroj vždy před jeho zahřátím vyjměte ze skladovacího pouz...
Page 40 - SKLADOVÁNÍ, ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA; RECYKLACE
40 ČESKY 5. Až bude přístroj připraven k použití, digitální displej přestane blikat. 6. Provádějte po etapách. V jedné etapě projeďte žehličkou celou délku vlasů bez zastavení. 7. Opakujte pouze dvakrát, abyste předešli poškození vlasů. 8. Po použití stiskněte a přidržte dvě vteřiny tlačítko pro vyp...
Page 41 - WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; POLSKI
41 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejsz...
Page 42 - CZĘŚCI
42 POLSKI • Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy. • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie. • Nie obracaj, nie zginaj przewodu zasilającego, ani nie owijaj go wokół urządzenia. Regularnie sprawdzaj przewód, czy nie ma oznak uszkodzenia. • OSTROŻNIE: P...
Page 43 - PRZECHOW YWANIE, CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
43 POLSKI • Ostrożnie: Najwyższe temperatury mogą być stosowane tylko przez osoby doświadczone w układaniu włosów. 5. Cyfrowy wyświetlacz przestanie migać, gdy produkt jest gotowy do użycia. 6. Przeciągnij prostownicą wzdłuż całego pasemka włosów bez zatrzymywania się. 7. Jedno pasemko można prostow...
Page 44 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; vizet tartalmazó edény mellett.; MAGYAR
44 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli ...
Page 45 - ALK ATRÉSZEK
45 MAGYAR • FIGYELMEZTETÉS: használat (felmelegedés) előtt kérjük vegye ki a készüléket a tartó táskából / tokból, illetve használat után várja meg amíg a készülék lehűl, és úgy helyezze vissza azt. • A készülék nem fodrászati vagy egyéb professzionális használatra készült. ALK ATRÉSZEK 1. Speciális...
Page 46 - TÁROLÁS, TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS; ÚJRAHASZNOSÍTÁS
46 MAGYAR 8. A kikapcsoláshoz használat után tartsa nyomva két másodpercig a kikapcsoló gombot, majd húzza ki a készüléket. Heat Boost funkció • A makacs, nehezen alakítható részek gyors megformázásához. • Automatikusan beállítja a legmagasabb hőmérsékletet. Tartsa lenyomva a ‘+’ gombot 2 másodperci...
Page 47 - PУCCKИЙ
47 Выпрямитель электрический для волос Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ МЕР...
Page 48 - • При повреждении шнура следует немедленно прекратить; СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
48 PУCCKИЙ • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания ...
Page 49 - ХРАНЕНИЕ, ЧИСТКА И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ
49 PУCCKИЙ 3. Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа ваших волос, выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления сбоку стайлера. 4. Регулировка температуры осуществляется регуляторами +/- сбоку изделия. «+» увеличивает температуру, «-» уменьшает температуру. Р...
Page 50 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
50 PУCCKИЙ ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА W Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте...
Page 51 - çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin.; TÜRKÇE
51 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaş...
Page 52 - PARÇALAR
52 TÜRKÇE • Cihaza, firmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin. • Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın. • Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın. Kabloyu, herhangi bir hasar belirtisine karşı düzenli aralıklarla kontrol edin. • DİKKAT: Cihazı...
Page 53 - MUHAFAZA, TEMİZLİK VE BAKIM; GERİ DÖNÜŞÜM
53 TÜRKÇE 6. Ürün kullanıma hazır olduğunda, dijital ekranın lambası sönecektir. 7. Her defasında bir bölüm üzerinde çalışarak, düzleştiriciyi saçın kökünden ucuna doğru, hiç duraklamadan kaydırın. Saça zarar vermemek için her bölümde işlemi sadece iki kez tekrarlayın. 8. Kullanımdan sonra cihazı ka...
Page 54 - MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE; lăsate la îndemâna copiilor sub 8 ani.; ROMANIA
54 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. MĂSURI DE PROTECŢIE...
Page 55 - PĂRŢI COMPONENTE
55 ROMANIA • Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate de noi. • Nu folositi aparatul dacă este deteriorat sau prezintă defecte. • Nu întoarceţi sau nu înnodaţi cablul, şi nu îl înfăşuraţi în jurul aparatului. Verificaţi cablul regulat pentru orice semne de deteriorare. • ATENȚIE: Scoateți înt...
Page 56 - DEPOZITARE, CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE; RECICLAREA
56 5. Afişajul digital va înceta să pâlpâie atunci când aparatul este gata de folosire. 6. Lucrând pe câte o secțiune, treceți placa de îndreptat prin întreaga lungime a părului, fără a vă opri. 7. Repetați doar de două ori pentru fiecare secțiune, pentru a preveni deteriorarea părului. 8. După util...
Page 57 - ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ; EΛΛHNIKH
57 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Α ΜΕΤΡΑ ΠΡ...
Page 58 - ΜΕΡΗ
58 EΛΛHNIKH • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί, διακόψτε αμέσως τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Service Remington. • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Φροντίστε το βύσ...
Page 59 - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
59 EΛΛHNIKH 3. Ξεκινήστε το φορμάρισμα με χαμηλότερες θερμοκρασίες στην αρχή. Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο μαλλιών σας χρησιμοποιώντας τα κουμπιά που βρίσκονται στην πλαϊνή πλευρά του ψαλιδιού. 4. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, χρησιμοποιήστε τα χειριστήρια θερμοκρασίας +/- στα ...
Page 60 - ΑΝΑΚΥΚ ΛΩΣΗ
60 EΛΛHNIKH ΑΝΑΚΥΚ ΛΩΣΗ W Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Να απορρίπτ...
Page 61 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA; kabel varujte pred dosegom otrok, mlajših od 8 let.; SLOVENŠČINA
61 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari...
Page 62 - DELI
62 SLOVENŠČINA DELI 1. Plošče prevlečene z napredno keramiko 2. Stikalo za vklop/izklop 3. Upravljanje temperature 4. Prikaz temperature 5. Funkcija povečanja temperature 6. Funkcija zaklepanja temperature 7. Zaklepanje tečaja 8. Vrtljivi kabel dolžine • Torbica za shranjevanje (ni prikazan) LASTNOS...
Page 63 - SHRANJEVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE; RECIKLIRANJE
63 SLOVENŠČINA Funkcija povečanja temperature • Hitri popravki za težavne dele, ki jih je težko oblikovati. • Samodejno nastavi najvišjo temperaturo. Gumb »+« pritisnite za 2 sekundi in temperatura se poveča na 230 °C. • Pozor: Najvišja temperatura ni primerna za vsako vrsto las. Če nameravate upora...
Page 64 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; HRVATSKI JEZIK
64 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam g...
Page 65 - DIJELOVI
65 HRVATSKI JEZIK • OPREZ: Prije grijanja uvijek izvadite aparat iz torbice za pohranu i pustite da se potpuno ohladi prije nego ga stavite natrag. • Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko uređaja. Redovito provjeravajte postoje li bilo kakvi znakovi oštećenja kabela. DIJELOVI ...
Page 66 - POHRANA, ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; RECIKLAŽA
66 HRVATSKI JEZIK 8. Nakon uporabe, pritisnite i držite pritisnutim tipku za isključivanje dvije sekunde kako biste isključili uređaj; potom izvucite utikač iz utičnice električne mreže. Funkcija povećanja temperature • Za brzo izglađivanje neukrotivih pramenova, koje je teško oblikovati. • Funkcija...
Page 67 - ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; УКРАЇНСЬКА
67 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання з...
Page 68 - використання пристрою та повернути його до найближчого; КОМПОНЕНТИ
68 • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або шкірою голо...
Page 70 - ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; БЪЛГАРСКИ
70 Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде ...
Page 72 - СЪХРАНЕНИЕ, ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА; РЕЦИК ЛИРАНЕ
72 Препоръчани температури Температура Тип коса 150°C - 170°C Фина/ тънка, увредена или изрусена коса 170°C - 200°C Нормална, здрава коса 200°C - 230°C Гъста, много къдрава и трудна за оформяне коса Внимание : Най-високите температури трябва да се използват, само ако имате достатъчно опит. 5. Дигита...
Page 73 - بيرع; ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ®; .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت; RCD
73 بيرع ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ .تاقولأا عيمج يف لافطلأا لوانتم نع ًاديعب هقبأ .نخاس زاهجلا اذه :ريذحت ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذ...
Page 74 - ةيسيئرلا ايازملا; رعشلا عون
74 بيرع ةيسيئرلا ايازملا جت ن م لا اياز م .ة ي نا ث 15 نو ض غ ي ف ز ها ج - ع ير س ن ي خ س ت ي ف ه كر ت وأ رز يأ ى ل ع ط غ ض لا م ت ي م ل اذإ ا ه س ف ن ةد حو لا هذ ه ق ل غ ت س -ي ئا ق ل ت لا ة ملا س لا قلا غإ ة ق ي قد 60 د ع ب ل ي غ ش ت لا ع ضو 120 د ن ع ةرار ح لا تا جردو دد م لا ف ل ت خ ت د ق .جرا خ...
Page 75 - ةرارحلا ةجرد ةدايز ةفيظو; ةنايصلاو فيظنتلا نيزختلل; دربي هعدو زاهجلا لصفا; ريودتلا
75 بيرع ةرارحلا ةجرد ةدايز ةفيظو .فيفصتلا ةبعص ءازجلأل ةعيرسلا شوترلل 230 ىلإ ةرارحلا ةجرد ديزت فوسو نيتيناث ةدمل ”+“ رز ىلع طغضا .ةرارح ةجرد ىلعأ ايئاقلت ددحت .ةيوئم ةجرد مظنملا اذه مادختسلا ططخت تنك اذإو .رعشلا عاونأ نم عون لكل ةبسانم ةرارح ةجرد ىلعأ تسيل :هيبنت .لاوأ كرعش نم ريغص ءزج رابتخا ىجري ...