Page 6 - EnglisH
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cutting unit 2 Length setting adjuster 3 On/off button 4 Trimming comb 5 Brush 6 Adapter 7 ...
Page 7 - Preparing for use; Note: This appliance can only be used directly from the mains.; Preparing the appliance; Make sure the appliance is switched off.; using the appliance; to a length of 1mm to 23mm. The settings correspond to the remaining; trimming with comb; Attach the comb onto the appliance.
Preparing for use Note: This appliance can only be used directly from the mains. Preparing the appliance 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the appliance plug into the appliance (1) and put the adapter in the wall socket (2). using the appliance The hair length settings are indicate...
Page 8 - trimming without comb; Be careful when you trim without comb because the cutting
2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting. Note: When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance. 3 Switch on the appliance. 4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make su...
Page 9 - Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the; Cleaning; Make sure the appliance is switched off and disconnected from the
3 Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the trimmer. Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap. Note: Only the cuttin...
Page 10 - Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push; Replacement; unit, available from authorised Philips ser vice centres.; Ordering accessories; To buy accessories or spare par ts, visit; environment; - Do not throw away the appliance with the normal household waste; guarantee and support; If you need information or suppor t, please visit
8 Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2). Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips ser vice centres. 1 Press the release button (1). The...
Page 11 - Български; Въведение
11 Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Подстригващ блок 2 Регулатор за настройка за дължина 3 Бутон за вкл....
Page 12 - Включете щепсела на уреда в уреда (1), а адаптера – в контакта; използване на уреда; Настройките за дължина на косъмчетата са отбелязани в милиметри,; Подстригване с гребен; Поставете гребена върху уреда.
Подготовка за употреба Забележка: Уредът може да се използва само със захранване директно от мрежата. Подготовка на уреда 1 Уверете се, че уредът е изключен. 2 Включете щепсела на уреда в уреда (1), а адаптера – в контакта (2). използване на уреда Настройките за дължина на косъмчетата са отбелязани ...
Page 13 - Подстригване без гребен; Използвайте машинката без гребена за подстригване, за да
2 Завъртете регулатора за настройка за дължина на желаната настройка за дължина. Забележка: Когато подстригвате за първи път, започнете с максималната настройка за дължина, за да свикнете с уреда. 3 Включете уреда. 4 За да подстригвате по най-добрия начин, движете машинката срещу посоката на растеж ...
Page 14 - Почистване; Забележка: Само подстригващият елемент и гребенът може да се
3 Правете добре контролирани движения. Докосвайте леко космите с машинката. Почистване Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като спирт, бензин или ацетон. Не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте с течаща вода. Забележ...
Page 17 - Čeština; Úvod
17 Čeština Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Střihací jednotka 2 Volič nastavení délky 3 Vypínač 4 Za...
Page 18 - Zasuňte přístrojovou zástrčku do přístroje (1) a adaptér do; Použití přístroje; příliš rychle pohyby by měly být plynulé a jemné.; Zastřihování s hřebenovým nástavcem; Nasuňte hřeben na přístroj.
Příprava k použití Poznámka: Tento přístroj lze použít pouze tehdy, je-li napájen přímo ze sítě. Příprava přístroje 1 Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý. 2 Zasuňte přístrojovou zástrčku do přístroje (1) a adaptér do zásuvky (2). Použití přístroje Nastavení délky vousů se udává v milimetrech. Hřeb...
Page 19 - Zastřihování bez hřebenového nástavce; odstřihne všechny vlasy, jichž se dotkne.
2 Otáčením voliče nastavení délky nastavte požadovanou délku. Poznámka: Pokud s přístrojem pracujete poprvé, začněte s maximálním nastavením délky, abyste si práci s přístrojem vyzkoušeli. 3 Přístroj zapněte. 4 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů nebo vlasů. Dbejte na to, aby povrch hře...
Page 20 - Čištění; Poznámka: Vodou lze omývat pouze střihací prvek a hřeben.
3 Pohyby přístroje mějte stále pod kontrolou a vousů se zastřihovačem jen lehce dotýkejte. Čištění K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky, jako je například líh, benzín nebo aceton. Přístroj nesmíte nikdy ponořit do vody ani m...
Page 21 - výměna; Opotřebovanou nebo poškozenou stříhací jednotku je nutné; objednávání příslušenství; nebo se obraťte na prodejce výrobků; Životní prostředí; Více informací a podpory naleznete na adrese
8 Umístěte výstupek střihací jednotky do vodicí drážky (1) a zatlačte ji zpět do přístroje (2). výměna Opotřebovanou nebo poškozenou stříhací jednotku je nutné vyměnit pouze za originální stříhací jednotku Philips, která je dostupná v autorizovaných ser visních střediscích Philips. 1 Stiskněte uvolň...
Page 22 - väljadega (EMF) käsitlevatele standarditele ja õigusnormidele.; Üldteave; Märkus. Seda seadet saab kasutada ainult elektrivõrgu toitega.; eesti
22 sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Lõikur 2 Pikkuseseade regulaator 3 Nupp on/off (sisse/välja) 4 Piiramiskamm 5 Hari 6 Adapter 7 Väikese p...
Page 23 - sujuvaid ja õrnu liigutusi.; Piiramine kammiga; Paigaldage kamm seadmele.
seadme ettevalmistamine 1 Veenduge, et seade on välja lülitatud. 2 Sisestage seadmepistik seadmesse (1) ja adapter seinakontakti (2). seadme kasutamine Juuksepikkuse seadistus kuvatakse millimeetrites, kamm lõikab juuksed 1-23 mm pikkuseks. Seadistus vastab juuste pikkusele pärast lõikust. Esmakasut...
Page 24 - Lülitage seade sisse.; Piiramine ilma kammita; Naha lähedal (0,5 mm) kasvavate juuste lõikamiseks või kuklaosa ja
3 Lülitage seade sisse. 4 Tõhusaimaks piiramiseks liigutage piirlit karvakasvule vastupidises suunas. Veenduge, et juhtkammi pind jääks alati vastu nahka. Piiramine ilma kammita Naha lähedal (0,5 mm) kasvavate juuste lõikamiseks või kuklaosa ja põskhabeme piirjoone kujundamiseks kasutage piirlit ilm...
Page 25 - Puhastamine; Märkus. Veega võib pesta ainult lõiketera ja kammi.
Puhastamine Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või atsetooni. Ärge kastke seadet kunagi vette ega loputage kraani all. Märkus. Veega võib pesta ainult lõiketera ja kammi. 1 Veenduge, et seade oleks välj...
Page 26 - osade vahetamine; Sisestage uue lõikepea pilusse (1) ja vajutage lõikepea oma kohale; tarvikute tellimine
osade vahetamine Kulunud või kahjustatud lõikepea asendage ainult originaalse Philipsi lõikepeaga, mida saate osta Philipsi volitatud teeninduskeskustest. 1 Vajutage vabastusnupule (1). Lõikepea tuleb seadme küljest ära (2). 2 Sisestage uue lõikepea pilusse (1) ja vajutage lõikepea oma kohale seadme...
Page 27 - Hrvatski
27 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na web- stranici www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Jedinica rezača 2 Regulator postavke duljine 3 Gumb za uključivanje/isključivanje 4 Če...
Page 28 - Provjerite je li aparat isključen.; uporaba; preostaloj nakon podrezivanja.; Podrezivanje pomoću češlja; Pričvrstite češalj na aparat.
Priprema za uporabu Napomena: Ovaj uređaj može se koristiti samo izravno priključen na napajanje. Priprema aparata 1 Provjerite je li aparat isključen. 2 Umetnite utikač u aparat (1), a adapter za napajanje u zidnu utičnicu (2). uporaba Postavke duljine dlačica navedene su u milimetrima, češalj podr...
Page 29 - Podrezivanje bez češlja; Budite pažljivi prilikom podrezivanja bez češlja jer element za
2 Okrenite regulator postavki duljine na željenu postavku duljine. Napomena: Prilikom prvog podrezivanja započnite s najvišom postavkom kako biste se upoznali s radom aparata. 3 Uključite aparat. 4 Za najučinkovitije podrezivanje pomičite trimer u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da ...
Page 30 - Čišćenje; Napomena: Samo se element za rezanje i češalj mogu čistiti vodom.
3 Radite dobro kontrolirane pokrete i lagano dodirujte dlačicu trimerom. Čišćenje Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput alkohola, benzina ili acetona. Nemojte nikada uranjati aparat u vodu ili ga ispirati pod mla...
Page 31 - Zamjena dijelova; Pritisnite gumb za otpuštanje (1). Jedinica za rezanje odvaja se od; naručivanje dodatnog pribora; ili se obratite prodavaču proizvoda; Zaštita okoliša; Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte odlagati s; Jamstvo i podrška; Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
8 Umetnite jezičac jedinice za rezanje u vodilicu (1) i gurnite jedinicu za rezanje na aparat (2). Zamjena dijelova Istrošenu ili oštećenu jedinicu rezača zamijenite samo originalnom Philips jedinicom rezača koju možete nabaviti u ovlaštenim Philips ser visnim centrima. 1 Pritisnite gumb za otpuštan...
Page 32 - Bevezetés; Hosszbeállító; Figyelmeztetés; - A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le az adapter t; elektromágneses mezők; Magyar
Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Vágóegység 2 Hosszbeállító 3 Be-/kikapcsoló gomb 4 Formázófésű 5 Kefe 6 Adapter 7 Aljzat kis méretű dugaszhoz...
Page 33 - Kapcsolja ki a készüléket.; a készülék használata; Első használatkor legyen óvatos. Ne vágjon túl merészen hanem; Formázás a formázófésűvel; Helyezze a fésűt a készülékre.
előkészítés a használatra Megjegyzés: A készülék kizárólag a hálózati feszültségre csatlakoztatva üzemeltethető. a készülék előkészítése 1 Kapcsolja ki a készüléket. 2 Csatlakoztassa a készülék csatlakozóját a készülékbe (1), majd az adaptert a fali aljzatba (2). a készülék használata A hajhossz-beá...
Page 34 - vágás fésű nélkül; kontúrozásához a formázófésű nélkül használja a készüléket.
2 Fordítsa a hosszbeállítót a kívánt hosszbeállítás pozíciójához. Megjegyzés: Ha először végez szőrzetvágást a készülékkel, kezdjen a legnagyobb hosszbeállítással, hogy megismerkedjen a készülék használatával. 3 Kapcsolja be a készüléket. 4 Mozgassa a készüléket a szőr növekedésével szemben a leghat...
Page 35 - tisztítás; Megjegyzés: Csak a vágóegység és a fésű tisztítható vízzel.
3 Mozdulatai legyenek pontosak, a szőrszálakat könnyedén érintse a készülékkel. tisztítás A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró hatású tisztítószert (pl. alkoholt, benzint vagy acetont). Ne merítse a készüléket vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt Megjegyzés: ...
Page 36 - Helyezze a vágóegység nyelvét a vezetőnyílásba (1), majd nyomja; Csere; szakszer vizben beszerezhető Philips vágóegységgel cserélje.; tartozékok rendelése; Tar tozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a; környezetvédelem; Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
8 Helyezze a vágóegység nyelvét a vezetőnyílásba (1), majd nyomja vissza a vágóegységet a készülékre (2). Csere Az elhasználódott, vagy sérült vágóegységet csak eredeti, hivatalos Philips szakszer vizben beszerezhető Philips vágóegységgel cserélje. 1 Nyomja meg a kioldógombot (1). A vágóegység levál...
Page 37 - ҚазаҚша
37 кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Қырқатын бөлік 2 Ұзындықты орнату реттегіші 3 Қосу/өшіру түймесі 4 ...
Page 38 - Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге; Пайдалануға дайындау; Ескертпе. Бұл құралды тек ток желісінен қолдануға болады.; Құралды дайындау; Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз.; Құрылғыны пайдалану; түкті 1 мм - 23 мм ұзындықта қияды. Қиғаннан кейін параметр қалған; Тарақ көмегімен кесу; Тарақты құралға бекітіңіз.
- Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге түрлендіреді. Пайдалануға дайындау Ескертпе. Бұл құралды тек ток желісінен қолдануға болады. Құралды дайындау 1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз. 2 Құрал ашасын құралға (1) кіргізіп, адаптерді қабырғадағы розеткаға (2) жалғаңыз. Құрылғын...
Page 39 - параметрінен бастаңыз.; Тарақсыз шаш кесу
2 Ұзындықты орнату реттегішін қажетті ұзындық параметріне бұраңыз. Ескертпе. Алғаш рет кескенде, құралға үйренгенше ең жоғарғы ұзындық параметрінен бастаңыз. 3 Құралды қосыңыз. 4 Тиімді түрде қыру үшін ұстараны түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз. Тарақ бетінің әрқашан теріге тиетіндігін қадағалаңы...
Page 40 - Тазалау; Ескертпе. Тек кесу бөлігі мен тарақты сумен тазалауға болады.
3 Жақсы бақыланған қозғалыстар жасап, ұстараны шаштарға жеңіл тигізіңіз. Тазалау Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, спирт, жанармай немесе ацетон тәріздес сұйықтықтарды қолданбаңыз. Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын сумен шаюға болмайды. Еск...
Page 42 - Қоршаған орта; Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен; Кепілдік және қолдау; Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
Қоршаған орта - Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзіл...
Page 43 - Įvadas; Kirpimo šukos; svarbu; originalaus tipo adapteriu.; Elektromagnetiniai laukai; Lietuviškai
43 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Kirpimo įtaisas 2 Ilgio reguliavimo įtaisas 3 Įjungimo / išjungimo mygtukas 4 Kirpi...
Page 44 - greitai. Judesiai turi būti sklandūs ir atsargūs.; kirpimas šukomis; Ant prietaiso uždėkite šukas.
Prietaiso paruošimas 1 Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas. 2 Įkiškite prietaiso kištuką į prietaisą (1), o adapterį – į elektros lizdą sienoje (2). Prietaiso naudojimas Plaukų kirpimo ilgio nustatymai nurodomi milimetrais; šukomis plaukai kerpami nuo 1 mm iki 23 mm ilgio. Nustatymai rodo likusių ...
Page 45 - augimo kryptį. Šukų paviršius visada turi liestis su oda.; kirpimas be šukų; ar žandenų kontūrus, kirptuvą naudokite be kirpimo šukų.
3 Įjunkite prietaisą. 4 Kirpimas bus veiksmingiausias, jei kirptuvu brauksite prieš plaukų augimo kryptį. Šukų paviršius visada turi liestis su oda. kirpimas be šukų Jei plaukus norite nukirpti labai trumpai (0,5 mm) arba padailinti kaklo linijos ar žandenų kontūrus, kirptuvą naudokite be kirpimo šu...
Page 46 - Valymas; Pastaba. Vandeniu plauti galima tik kirpimo elementą ir šukas.
Valymas niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti. Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. Pastaba. Vandeniu plauti galima tik kirpimo elementą ir šukas. 1 Įsitikinkite, k...
Page 47 - Pakeitimas; Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) – taip kirpimo elementas bus; Priedų užsakymas; Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite; aplinka; Taip prisidėsite tausojant aplinką.; garantija ir pagalba; Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
Pakeitimas Nusidėvėjusį ar pažeistą kirpimo įtaisą pakeiskite tik originaliu „Philips“ kirpimo įtaisu, kurį galite įsigyti įgaliotuose „Philips“ aptarnavimo centruose. 1 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) – taip kirpimo elementas bus išstumtas iš prietaiso (2). 2 Naujo kirpimo elemento auselę įsta...
Page 48 - ievads; Griešanas bloks; Briesmas; Piezīme. Šo ierīci var izmantot tikai no elektrotīkla.; Latviešu
48 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Griešanas bloks 2 Garuma iestatīšanas slēdzis 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 4 Griešanas ķemme 5...
Page 49 - trimmeri pārāk ātri. Veiciet maigas un vieglas kustības.; apgriešana ar ķemmi; Pievienojiet ķemmi ierīcei.
ierīces sagatavošana 1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. 2 Ievietojiet ierīces spraudni ierīcē (1) un pievienojiet adapteri sienas kontaktligzdā (2). ierīces lietošana Matu garuma iestatījumi ir norādīti milimetros, ķemme apgriež matus garumā no 1 mm līdz 23 mm. Iestatījumi atbilst atlikušajam m...
Page 50 - augšanas virzienam. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vienmēr; griešana bez ķemmes; Noņemiet ķemmi no ierīces.
3 Ieslēdziet ierīci. 4 Lai trimmeri izmantotu maksimāli efektīvi, bīdiet to pretēji matu augšanas virzienam. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vienmēr saskartos ar ādu. griešana bez ķemmes Izmantojiet trimmeri bez griešanas ķemmes, lai apgrieztu matus tuvu ādai (0,5 mm) vai ieveidotu kakla līnijas ...
Page 51 - tīrīšana; Piezīme. Ūdenī var mazgāt tikai griezējelementu un ķemmi.
tīrīšana Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus beržamos vīšķus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, spirtu, benzīnu vai acetonu. Nekad ierīci nemērciet ūdenī un neskalojiet to tekošā ūdenī. Piezīme. Ūdenī var mazgāt tikai griezējelementu un ķemmi. 1 Pārliecinieties...
Page 52 - rezerves daļas; Nospiediet atbrīvošanas pogu (1). Asmeņu bloks tiek atdalīts no; Piederumu pasūtīšana
rezerves daļas Nodilušu vai bojātu asmeņu bloku nomainiet tikai ar oriģinālo Philips asmeņu bloku, kas ir atrodams pilnvarotos Philips ser visa centos. 1 Nospiediet atbrīvošanas pogu (1). Asmeņu bloks tiek atdalīts no ierīces (2). 2 Ievietojiet jaunā asmeņu bloka izvirzījumu vadotnes rievā (1) un uz...
Page 53 - Wprowadzenie; Nasadka do przycinania; Ważne; - Zasilacz przechowuj w suchym miejscu.; ostrzeżenie; PoLski
53 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Element tnący 2 Regulator ustawienia długości 3 Wyłącznik 4 Nasadka do...
Page 54 - Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie; Przygotowanie do użycia; Uwaga: Tego urządzenia można używać tylko po podłączeniu do sieci; Przygotowanie urządzenia; Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.; Zasady używania; przyciąć włosy na długość od 1 do 23 mm. Ustawienia odpowiadają; Przycinanie z użyciem nasadki; Załóż nasadkę na urządzenie.
- Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie poniżej 24 V. Przygotowanie do użycia Uwaga: Tego urządzenia można używać tylko po podłączeniu do sieci elektrycznej. Przygotowanie urządzenia 1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2 Włóż wtyczkę zasilacza do urządzenia (1), a ...
Page 55 - Przycinanie bez nasadki; gdyż w takim przypadku element tnący usuwa każdy włos.
2 Obróć regulator ustawienia długości do żądanej wartości. Uwaga: W przypadku przycinania po raz pierwszy wybierz na początek maksymalne ustawienie długości, aby zapoznać się z urządzeniem. 3 Włącz urządzenie. 4 Aby strzyc najskuteczniej, przesuwaj trymer pod włos. Pamiętaj, aby powierzchnia nasadki...
Page 56 - Czyszczenie
3 Wykonuj opanowane ruchy. Delikatnie dotykaj włosów trymerem. Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak alkohol, benzyna lub aceton. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. Uwaga: Tylko element...
Page 57 - Włóż występ elementu tnącego w prowadnicę (1) i wepchnij; Wymiana; punktach serwisowych.; Zamawianie akcesoriów; Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę; ochrona środowiska; gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki; gwarancja i pomoc techniczna; lub zapoznaj się z oddzielną ulotką
8 Włóż występ elementu tnącego w prowadnicę (1) i wepchnij element tnący z powrotem do urządzenia (2). Wymiana Zużyty lub uszkodzony element tnący należy wymienić wyłącznie na taki sam, or yginalny element tnący firmy Philips, dostępny w autor yzowanych punktach serwisowych. 1 Naciśnij przycisk zwal...
Page 58 - roMână; introducere; Butonul Pornit/Oprit; important; pentru a evita orice accident.; Câmpuri electromagnetice
58 roMână introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Unitate de tăiere 2 Dispozitiv de reglare a setării de lungime 3 Butonul Pornit/...
Page 59 - Pregătirea pentru utilizare; Notă: Acest aparat poate fi utilizat numai direct de la priză.; Pregătirea aparatului; lungimii de păr obţinute după tundere.; tunderea cu pieptenele; Ataşaţi pieptenele pe aparat.
Pregătirea pentru utilizare Notă: Acest aparat poate fi utilizat numai direct de la priză. Pregătirea aparatului 1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. 2 Introduceţi ştecherul în aparat (1) şi introduceţi adaptorul în priza de perete (2). utilizarea aparatului Setările pentru lungimea părului sunt i...
Page 60 - tunderea fără pieptene; foar te aproape de piele (0,5 mm) sau pentru a contura linia cefei şi a
2 Rotiţi dispozitivul de reglare a setării de lungime la lungimea dorită. Notă: Când tundeţi pentru prima dată, începeţi cu setarea cea mai mare de lungime pentru a vă familiariza cu aparatul. 3 Porniţi aparatul. 4 Pentru a tunde cel mai eficient, deplasaţi maşina de tuns în sens contrar direcţiei î...
Page 61 - Curăţarea; Notă: Numai elementul tăietor şi pieptenele pot fi curăţate cu apă.
3 Efectuaţi mişcări bine controlate. Atingeţi părul uşor cu aparatul. Curăţarea Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi alcoolul, benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul. Nu scufundaţi aparatul în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet. No...
Page 62 - Introduceţi tortiţa unităţii de tăiere în slotul de ghidare (1) şi; Înlocuirea; Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi; Protecţia mediului; sau să citiţi broşura de garanţie
8 Introduceţi tortiţa unităţii de tăiere în slotul de ghidare (1) şi împingeţi unitatea de tăiere înapoi în aparat (2). Înlocuirea Nu înlocuiţi o unitate de tăiere uzată sau deteriorată decât cu o unitate de tăiere Philips originală, disponibilă la centrele de ser vice Philips autorizate. 1 Apăsaţi ...
Page 63 - русский
63 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Стригущий блок 2 Регулятор длины волос 3 Кнопка включения/выключения 4 Насадка-триммер 5 Щеточка...
Page 64 - Общие сведения; Данный прибор оснащен устройством автоматического выбора; напрямую от электросети.; Подготовка прибора к работе; Прибор должен быть выключен.; использование прибора; волосы до длины 1—23 мм. Отметки соответствуют длине волос
Общие сведения - Данный прибор оснащен устройством автоматического выбора напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от 100 до 240 вольт. - Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт в безопасное напряжение ниже 24 вольт. Подготовка прибора к работе Примечание Питание данного прибора...
Page 65 - Подравнивание с помощью гребня; Примечание При первом подравнивании начните с установки; Подравнивание без гребня; Для короткой стрижки (0,5 мм) или для создания контура стрижки по
Подравнивание с помощью гребня 1 Установите гребень на прибор. 2 Выберите необходимую установку с помощью регулятора длины волос. Примечание При первом подравнивании начните с установки максимальной длины волос, чтобы привыкнуть к использованию прибора. 3 Включите прибор. 4 Для наиболее эффективного...
Page 66 - Очистка; Примечание Мыть водой можно только режущий блок и гребень.
1 Снимите гребень с прибора. 2 Включите прибор. 3 Уверенно перемещайте триммер, слегка касаясь им волос. Очистка Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Запрещается опускать прибор в воду или пр...
Page 67 - Замена; Изношенный или поврежденный режущий блок заменяйте только
4 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с прибора (2). 5 Очистите режущий блок с помощью щеточки или под струей воды. 6 Внутренние части прибора следует очищать с помощью щеточки. Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей воды. 7 Стряхните оставшуюся воду. Чтобы сно...
Page 68 - Вставьте выступ на новом режущем блоке в направляющий паз; Заказ аксессуаров
1 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с прибора (2). 2 Вставьте выступ на новом режущем блоке в направляющий паз (1) и установите блок на прибор (2). Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в ме...
Page 69 - Strihacia jednotka; Dôležité; - Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani ho neoplachujte pod; elektromagnetické polia; sLovensky
69 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Strihacia jednotka 2 Nastavovač dĺžky strihu 3 Vypínač 4 H...
Page 70 - Koncovku napájania pripojte do otvoru v zariadení (1) a adaptér; Používanie zariadenia; zastriháva chĺpky na dĺžku od 1 mm do 23 mm. Nastavenia zodpovedajú; strihanie s hrebeňovým nástavcom; Nasaďte na zariadenie hrebeňový nástavec.
Príprava na použitie Poznámka: Toto zariadenie je možné používať len s priamym napájaním zo siete. Príprava zariadenia 1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté. 2 Koncovku napájania pripojte do otvoru v zariadení (1) a adaptér pripojte do elektrickej zásuvky (2). Používanie zariadenia Nastavenia dĺžky...
Page 71 - Zastrihávanie bez hrebeňového nástavca; tesne pri pokožke (0,5 mm) alebo pri tvarovaní kontúr v oblasti krku a
2 Otáčaním nastavovača dĺžky strihu nastavte požadovanú dĺžku strihu. Poznámka: Pri prvom zastrihávaní začnite pri najvyššom nastavení, aby ste sa zoznámili s používaním zariadenia. 3 Zapnite zariadenie. 4 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujte zastrihávačom proti smeru rastu fúzov. Dbajte n...
Page 72 - Čistenie; Poznámka: Vodou môžete umývať iba strihací a hrebeňový nástavec.
3 Vykonávajte opatrné pohyby. Chĺpkov sa zastrihávačom dotýkajte len zľahka. Čistenie Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako alkohol, benzín alebo acetón. Váhy nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte vodou. Poznámka: Vo...
Page 73 - Zasuňte výstupok strihacej jednotky do vodiacej drážky (1); výmena; ser visných strediskách Philips.; objednávanie príslušenstva; stránku; Životné prostredie
8 Zasuňte výstupok strihacej jednotky do vodiacej drážky (1) a strihaciu jednotku zasuňte späť na zariadenie (2). výmena Opotrebovanú alebo poškodenú strihaciu jednotku vymeňte jedine za originálnu strihaciu jednotku značky Philips, ktorú získate v autorizovaných ser visných strediskách Philips. 1 S...
Page 74 - sLovenšČina; uvod
74 sLovenšČina uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Strižna enota 2 Regulator dolžine 3 Gumb za vklop/izklop 4 Prirezovalni glavnik 5 Čopič 6 Adapt...
Page 75 - Priprava za uporabo; električnega omrežja.; Priprava aparata; Aparat mora biti izklopljen.; uporaba aparata; ostane po prirezovanju.; Prirezovanje z glavnikom; Glavnik pritrdite na aparat.
Priprava za uporabo Opomba: Aparat je mogoče uporabljati samo z napajanjem neposredno iz električnega omrežja. Priprava aparata 1 Aparat mora biti izklopljen. 2 Vstavite vtikač aparata v aparat (1) in adapter v stensko vtičnico (2). uporaba aparata Nastavitve dolžine dlak so navedene v milimetrih, z...
Page 76 - Zasukajte regulator dolžine na želeno dolžino.; Prirezovanje brez glavnika; Potisnite glavnik z aparata.
2 Zasukajte regulator dolžine na želeno dolžino. Opomba: Pri prvem prirezovanju začnite z najvišjo nastavitvijo, da se privadite na aparat. 3 Vklopite aparat. 4 Za učinkovito striženje brade prirezovalnik premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic. Površina nastavka za striženje mora biti vedno v sti...
Page 77 - Čiščenje; Opomba: Samo rezilo in glavnik je dovoljeno čistiti z vodo.
3 Izvajajte nadzorovane gibe in se s prirezovalnikom narahlo dotikajte dlačic. Čiščenje Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot so alkohol, bencin ali aceton. Aparata ne potapljate v vodo in ga ne spirajte pod tekočo vodo. Opomba: Samo rezilo in glav...
Page 78 - Vstavite zatič strižne enote vstavite v vodilno režo (1) in strižno; Zamenjava; Obrabljeno ali poškodovano strižno enoto lahko zamenjate samo z; naročanje dodatne opreme; stran; okolje; za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja.; garancija in podpora; Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite
8 Vstavite zatič strižne enote vstavite v vodilno režo (1) in strižno enoto potisnite nazaj na aparat (2). Zamenjava Obrabljeno ali poškodovano strižno enoto lahko zamenjate samo z originalno strižno enoto Philips, ki je na voljo na pooblaščenem Philipsovem ser visu. 1 Pritisnite gumb za sprostitev ...
Page 79 - srPski
79 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Rezač 2 Podešavač postavke za dužinu 3 Dugme za uključivanje/isključivanje 4 Češalj za podrezivanje 5 Četka 6 Ada...
Page 80 - Proverite da li ste isključili aparat.; upotreba aparata; Postavke za dužinu navedene su u milimetrima, a češalj omogućava; Stavite češalj na aparat.
Pre upotrebe Napomena: Ovaj aparat može da se koristi samo uz napajanje direktno sa električne mreže. Priprema aparata 1 Proverite da li ste isključili aparat. 2 Utikač za aparat uključite u aparat (1), a adapter u zidnu utičnicu (2). upotreba aparata Postavke za dužinu navedene su u milimetrima, a ...
Page 81 - dužinu da biste se navikli na aparat.
2 Okrenite podešavač postavke za dužinu na željenu postavku dužine. Napomena: Prilikom prvog podrezivanja počnite od postavke za najveću dužinu da biste se navikli na aparat. 3 Uključite aparat. 4 Da bi podrezivanje bilo najefikasnije, pomerajte aparat u smeru suprotnom od smera rasta dlake. Postara...
Page 82 - Kontrolisanim pokretima aparatom lagano dodirujte dlake.; Proverite da li ste isključili aparat i napajanje.
3 Kontrolisanim pokretima aparatom lagano dodirujte dlake. Čišćenje Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su alkohol, benzin ili aceton. Aparat nikada nemojte da uranjate u vodu niti da ga ispirate pod mlazom vode....
Page 83 - Zamena; Pritisnite dugme za otpuštanje (1). Rezač se isporučuje sa aparatom; naručivanje dodataka; Da biste kupili dodatke ili rezer vne delove, posetite
6 Istom četkom očistite unutrašnjost aparata. Aparat nikada nemojte da uranjate u vodu niti da ga ispirate pod mlazom vode. 7 Otresite višak vode. Da biste ponovo postavili rezač, ubacite ušicu rezača u prorez za navođenje. 8 Ubacite ušicu rezača u prorez za navođenje (1) i gurnite rezač nazad na ap...
Page 84 - Zaštita okoline; Tako ćete doprineti zaštiti okoline.; garancija i podrška; Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite
Zaštita okoline - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline. garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/support ili pročita...
Page 85 - українська
85 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 Ріжучий блок 2 Регулятор налаштування довжини 3 Кнопка “увімк./вимк....
Page 86 - Підготовка до використання; Примітка: Цей пристрій можна використовувати лише під’єднаним до; Підготовка пристрою; Пристрій має бути вимкнено.; Застосування пристрою; Налаштування довжини волосся позначено в міліметрах, а насадка-; Підстригання з використанням гребінця; Встановіть гребінець на пристрій.
Підготовка до використання Примітка: Цей пристрій можна використовувати лише під’єднаним до мережі. Підготовка пристрою 1 Пристрій має бути вимкнено. 2 Вставте штекер у пристрій (1), а адаптер – у розетку (2). Застосування пристрою Налаштування довжини волосся позначено в міліметрах, а насадка- греб...
Page 87 - довжини волосся, щоб ознайомитися із пристроєм.; Підстригання без гребінця; Використовуйте тример без гребінця для підстригання волосся
2 Поверніть регулятор налаштування довжини до потрібного налаштування. Примітка: У разі першого підстригання вибирайте найбільше значення довжини волосся, щоб ознайомитися із пристроєм. 3 Увімкніть пристрій. 4 Для найефективнішого підстригання ведіть тримером проти росту волосся. Поверхня гребінця п...
Page 88 - Чищення; Примітка: Водою можна мити лише ріжучий елемент і гребінець.
3 Рухи повинні бути добре контрольовані, а тример - ледь торкатися волосся. Чищення Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як спирт, бензин чи ацетон. Ні в якому разі не занурюйте пристрій у воду і не мийте його під краном. Приміт...
Page 89 - Заміна; Зношений або пошкоджений ріжучий блок слід заміняти лише; Замовлення приладь; Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт
6 Внутрішню частину пристрою чистіть за допомогою щітки. Ні в якому разі не занурюйте пристрій у воду і не мийте його під краном. 7 Витрусіть воду, що залишилася. Щоб повторно встановити ріжучий блок, вставте виступ ріжучого блока в напрямний отвір. 8 Вставте виступ ріжучого блока в напрямний отвір ...
Page 90 - навколишнє середовище; Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими; гарантія та підтримка; Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
навколишнє середовище - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захистити довкілля. гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips...