Page 4 - Introduction; Hair-collection chamber and filter; Important; replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.; ENGLISH
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . This maintenance-free Philips vacuum beard trimmer combines innovative technology and outstanding comfor t of use. It is ...
Page 5 - if it is damaged, as this may cause injur y.; Caution; Use, charge and store the appliance at a temperature between; General; regulations regarding exposure to electromagnetic fields.; Preparing for use; of the charge level indicator flashes orange. When the battery
- Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. - Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injur y. - Do not use the appliance in the bath or in the shower. Caution - Only use the adapter supplied....
Page 6 - - When the batter y is almost empty (when there are approx. 7 or; Battery low; - When the batter y is almost empty (when there are approx. 7 or fewer; Corded trimming; To use the appliance connected to the mains:
Battery low - When the batter y is almost empty (when there are approx. 7 or fewer trimming minutes left), the bottom segment of the charge level indicator turns orange. When you switch off the trimmer, the bottom segment flashes for a few seconds. Charging (QT4050) Charge the appliance fully before...
Page 7 - Using the appliance; turn the adjustment ring.; Beard trimming; Always comb your beard or moustache with a fine comb before you; Trimming with trimming comb; The trimming comb cuts hair to a length of 1-18mm.
Using the appliance Display indications (BT7085/QT4070 only) The display is activated when you press the on/of button and when you turn the adjustment ring. - During trimming, the display provides the following information: , ’-’ when no comb is attached to the appliance. , The selected hair length ...
Page 8 - Creating a stubble look; - Use the trimmer with the trimming comb set to a hair length of; Trimming without trimming comb; Use the trimmer without trimming comb to trim full beards and
4 To trim most effectively, move the appliance against the direction of hair growth. Note: Make smooth and gentle movements and make sure the surface of the trimming comb always stays in contact with the skin. Note: Do not move the appliance too fast. 5 Switch off the appliance after use and clean i...
Page 9 - Absorbing cut hairs; and without trimming comb and contouring.; Activating the travel lock; Deactivating the travel lock; Press and hold the on/off button for at least 6 seconds.; Cleaning
Absorbing cut hairs The vacuum system is activated automatically as soon as you switch on the appliance. It absorbs cut hairs during ever y kind of use, i.e. trimming with and without trimming comb and contouring. We advise you to empty the hair-collection chamber after each trimming session. When y...
Page 11 - Storage; BT7085 only: Put the appliance in the storage pouch supplied.; Ordering accessories; To buy accessories or spare par ts, visit; Environment; - Do not throw away the appliance with the normal household waste
3 Clean the cutting unit and the inside of the appliance with the cleaning brush supplied. 4 Put the cutting unit and the trimming comb back onto the appliance (‘click’). Storage 1 BT7085 only: Put the appliance in the storage pouch supplied. 2 Store the appliance in a safe and dry place. Ordering a...
Page 12 - Removing the rechargeable battery; Follow the steps below to remove the rechargeable batter y.
- The built-in rechargeable batter y contains substances that may pollute the environment. Always remove the batter y before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the batter y at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the ...
Page 13 - Guarantee and support; If you need information or suppor t, please visit; support; or read the separate worldwide guarantee leaflet.
6 Remove the 4 screws on the inside of the appliance. 7 Remove the inner panel. 8 Remove the printed circuit board with the rechargeable battery connected to it. 9 Cut the wires between the printed circuit board and the rechargeable battery. Guarantee and support If you need information or suppor t,...
Page 14 - Въведение; БЪЛГАРСКИ
14 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome . Тази машинка Philips за подстригване на брада с вакуумен механизъм, която няма нужда от поддръжка, съч...
Page 17 - Забележка: Ако батерията е напълно изтощена, изчакайте няколко; Използване на уреда
, Когато започнете зареждането на изтощения уред, индикаторът за зареждане мига в зелено. , Когато уредът е напълно зареден, индикаторът за зареждане изгасва. Изтощена батерия - Когато батерията е почти изтощена (когато остават около 7 или по-малко минути за подстригване), индикаторът за зареждане м...
Page 18 - Подстригване с гребен за подстригване; Настройките за дължина на космите са отбелязани в милиметри на; Забележка: При подстригване можете да използвате функцията
Подстригване с гребен за подстригване Настройките за дължина на космите са отбелязани в милиметри на дисплея на уреда. Настройките отговарят на дължината на космите, оставаща след подстригване. Гребенът за подстригване реже косата до дължина между 1 и 18 мм. Ако подстригвате за първи път, започнете ...
Page 19 - Свалете гребена за подстригване.
Създаване на вид с набола брада - Използвайте машинката за подстригване с гребена за подстригване, настроен на дължина на космите от 1 мм, за да създадете вид с набола брада. - Ако искате още по-къса набола брада с дължина 0,5 мм, използвайте машинката за подстригване без гребен за подстригване. Под...
Page 20 - Всмукване на отрязаните косми; Забележка: За да се осигури оптимална работа на вакуумната; Задействане на заключването при пътуване; Забележка: Заключването при пътуване се изключва автоматично,; Почистване
Всмукване на отрязаните косми Вакуумната система се активира автоматично, когато включите уреда. Тя поема отрязаните косми при всеки вид употреба, тоест при подстригване с и без гребен за подстригване и при оформяне на контур. Съветваме ви да изпразвате отделението за събиране на косми след всяко по...
Page 22 - Съхранение; Само за BT7085: Приберете уреда във включения в комплекта; Поръчване на аксесоари
3 Почистете подстригващия блок и вътрешността на уреда с приложената четка за почистване. 4 Поставете режещия блок и гребена за подстригване обратно на уреда (с щракване). Съхранение 1 Само за BT7085: Приберете уреда във включения в комплекта калъф за съхранение. 2 Съхранявайте уреда на безопасно и ...
Page 23 - Изваждане на акумулаторната батерия
- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията, преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на бате...
Page 24 - Гаранция и поддръжка; Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
6 Развийте четирите винта във вътрешността на уреда. 7 Свалете вътрешния панел. 8 Извадете печатната платка заедно с акумулаторната батерия, свързана с нея. 9 Отрежете проводниците между печатната платка и акумулаторната батерия. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посе...
Page 25 - Úvod; výrobek na adrese; Důležité; ČEŠTINA
25 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome . Tento bezúdržbový vakuový zastřihovač vousů Philips kombinuje novou technologii s mimořádným komfor tem p...
Page 27 - několik sekund blikat.; Vybitá baterie; Jakmile je baterie téměř vybitá (pokud zbývá pouze 7 minut; Zastřihování s napájením přes kabel; Při použití přístroje připojeného k síti:
Vybitá baterie - Pokud je baterie téměř prázdná (jestliže uplynulo přibližně 7 nebo méně minut zastřihování), spodní segment indikátoru úrovně nabití se rozsvítí oranžově. Jakmile zastřihovač vypnete, spodní segment bude po několik sekund blikat. Nabíjení (model QT4050) Před pr vním použitím nebo po...
Page 28 - Použití přístroje; Během zastřihování displej podává tyto informace:; Zastřihování vousů; odpovídá délce vlasů, které zůstanou po stříhání.
Použití přístroje Ukazatele na displeji (pouze model BT7085/QT4070) Displej se aktivuje, jakmile stisknete tlačítko pro zapnutí/vypnutí a otočíte nastavovací kroužek. - Během zastřihování displej podává tyto informace: , „-“ pokud není k přístroji připojen žádný hřeben. , Zvolená délka vousů (tj. zb...
Page 29 - Poznámka: Pohyby by měly být plynulé a jemné. Dbejte na to, aby plocha; Vytvoření vzhledu typu „strniště“; hřebenem nastaveným na délku 1 mm.; Zastřihování bez zastřihovacího hřebene; zastřihovacího hřebene.
4 Nejúčinnější je střihání proti směru růstu vousů. Poznámka: Pohyby by měly být plynulé a jemné. Dbejte na to, aby plocha zastřihovacího hřebene byla vždy v kontaktu s pokožkou. Poznámka: Nepohybujte přístrojem příliš rychle. 5 Přístroj po používání vypněte a vyčistěte (viz kapitola „Čištění“). Vyt...
Page 30 - Nasátí odstřižených vousů; zastřihovacím hřebenem a bez něho a zarovnávání.; Aktivace cestovního zámku; Displej bude odpočítávat od 3 do 1. Poté se na displeji objeví; Deaktivace cestovního zámku; Displej bude odpočítávat od 3 do 1. Poté z displeje zmizí indikátor; Čištění
Nasátí odstřižených vousů Vakuový systém se automaticky aktivuje, jakmile přístroj zapnete. Nasaje odstřižené vousy během každého druhu používání, tj. zastřihování se zastřihovacím hřebenem a bez něho a zarovnávání. Doporučujeme vám vyprázdnit prostor pro odstřižené vousy po každém použití přístroje...
Page 31 - Přístroj; Stáhněte zastřihovací hřeben z přístroje.
2 Otevřete víko prostoru pro odstřižené vousy. 3 Vytřepejte vousy z prostoru pro odstřižené vousy nebo je odstraňte přiloženým čisticím kartáčkem. 4 Vyčistěte filtr uvnitř prostoru pro odstřižené vousy přiloženým čisticím kartáčkem. Nikdy nepoužívejte k čištění filtru ostré předměty, abyste ho nepoš...
Page 32 - Skladování; Pouze model BT7085: Vložte přístroj do dodaného úložného; Objednávání příslušenství; nebo se obraťte na prodejce výrobků; Životní prostředí
3 Stříhací jednotku i její vnitřek vyčistěte dodaným čisticím kartáčkem. 4 Vložte střihací jednotku a zastřihovací hřeben zpět do přístroje (ozve se „klapnutí“). Skladování 1 Pouze model BT7085: Vložte přístroj do dodaného úložného pouzdra. 2 Skladujte přístroj na bezpečném a suchém místě. Objednává...
Page 33 - Vyjmutí baterie; Při vyjmutí akumulátoru postupujte podle kroků uvedených níže.
- Vestavěná baterie obsahuje látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na oficiálním sběrném místě z něj vždy vyjměte baterii. Baterie odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám baterii vyjmout, můžete přístroj zanést do ser vis...
Page 34 - Záruka a podpora; Více informací a podpor y naleznete na adrese; nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
6 Vyšroubujte 4 šrouby na vnitřní části přístroje. 7 Odstraňte vnitřní panel. 8 Odstraňte desku s plošnými spoji s připojeným akumulátorem. 9 Odstřihněte dráty mezi deskou s plošnými spoji a akumulátorem. Záruka a podpora Více informací a podpor y naleznete na adrese www.philips.com/ support nebo sa...
Page 35 - Sissejuhatus; pärast „tüükalise välimuse“ loomist näeksite parem välja.; Tähtis; Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.; EESTI
35 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. See hooldusvaba kar vaimemisfunktsiooniga Philipsi habemepiiraja ühendab innovaatilisuse kasutusmugavusega. See sobib suurepärase...
Page 36 - Ettevaatust; Kasutage, laadige ja hoiustage seadet temperatuurivahemikus; Üldteave; Adapter muundab 220–240 voldise pinge ohutuks, vähem kui; Kasutamiseks valmistumine; alumine segment oranžilt vilkuma. Kui akus on piisavalt energiat
- Kontrollige alati enne seadme kasutamist selle korrasolekut. Vigastuste ennetamiseks ärge kasutage seadet, kui see on kahjustatud. - Ärge kasutage seadet vannis või duši all olles. Ettevaatust - Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. - Kasutage, laadige ja hoiustage seadet temperatuurivahemik...
Page 37 - - Kui aku on peaaegu tühi (jäänud on umbes seitse või vähem; Aku on tühi; hakkab laadimistuli oranžilt põlema.; Võrgutoite kasutamine piiramisel; Elektrivõrku ühendatud seadme kasutamiseks:
Aku on tühi - Kui aku on peaaegu tühi (jäänud on umbes seitse või vähem piiramisminutit), hakkab laetusenäidiku alumine segment oranžilt põlema. Kui lülitate piirli välja, hakkab alumine segment mõne sekundi jooksul vilkuma. Laadimine (QT4050) Enne esmakasutust või pärast pikaaegset kasutamata seism...
Page 38 - Seadme kasutamine; - Piiramise ajal kuvatakse ekraanile järgmist teavet:; Habeme piiramine; vastab kar vade pikkusele pärast lõikust.
Seadme kasutamine Ekraanile kuvatavad tähised (ainult mudelil BT7085/QT4070) Ekraan aktiveeritakse, kui te vajutate sisse/välja nuppu ja kui keerate reguleerimisrõngast. - Piiramise ajal kuvatakse ekraanile järgmist teavet: , „-“, kui kamm ei ole seadmele kinnitatud. , Valitud karvapikkuse seadistus...
Page 39 - Tüükalise välimuse loomine; kar vapikkuseks on seadistatud 1 mm.; Piiramine ilma piirlikammita; Tehke täpseid liigutusi ja puudutage lõiketeraga õrnalt karvu.
4 Kõige tõhusamaks piiramiseks liigutage seadet karvakasvule vastusuunas. Märkus. Tehke sujuvaid ja õrnu liigutusi ning veenduge, et piirlikammi pind oleks alati nahaga kontaktis. Märkus. Ärge seadet liiga kiiresti liigutage. 5 Lülitage seade pärast kasutamist välja ja puhastage see (vt ptk „Puhasta...
Page 40 - Lõigatud karvade kogumine; piirlikammiga ja ilma selleta ning piirjoonte tegemisel.; Reisluku aktiveerimine; reisiluku näidik, tähistades seadme lukustumist.; Reisiluku funktsiooni väljalülitamine; näidik, tähistades seadme lukustusest vabastamist.; Puhastamine; Lülitage seade välja.
Lõigatud karvade kogumine Pärast seadme sisselülitamist aktiveeritakse automaatselt imemissüsteem. See kogub lõigatud kar vad kokku mistahes tüüpi kasutusel, nt piiramisel piirlikammiga ja ilma selleta ning piirjoonte tegemisel. Soovitame tühjendada kar vakambrit pärast igat piiramist. Kui piiramine...
Page 41 - Puhastage karvakambri sees olevat filtrit komplektis oleva; Seade
2 Avage karvakambri kaas. 3 Raputage karvad karvakambrist välja ja/või eemaldage need komplektisoleva puhastusharjakesega. 4 Puhastage karvakambri sees olevat filtrit komplektis oleva puhastusharjakesega. Filtri kahjustamise ärahoidmiseks ärge kunagi kasutage selle puhastamiseks teravaid ega kõvasid...
Page 42 - Hoiundamine; Ainult BT7085: pange seade komplektis olevasse hoiukotti.; Tarvikute tellimine; Tar vikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte; Keskkond; - Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise
3 Puhastage lõikepea ja seadme sisemus kaasasoleva puhastusharjaga. 4 Suruge lõikepea ja piirlikamm seadmele tagasi (klõpsatus!). Hoiundamine 1 Ainult BT7085: pange seade komplektis olevasse hoiukotti. 2 Hoiustage seade turvalisse ja kuiva kohta. Tarvikute tellimine Tar vikute või varuosade ostmisek...
Page 43 - Akupatarei eemaldamine; Ärge ühendage seadet pärast selle avamist uuesti elektrivõrku.
- Seadmesse sisseehitatud laetav aku sisaldab aineid, mis võivad keskkonda saastada. Enne seadme kasutusest kõr valdamist ja ametlikku kogumispunkti viimist eemaldage alati seadmest akud. Akud tuleb utiliseerimiseks viia ametlikku akude kogumispunkti. Kui teil ei õnnestu akut ise eemaldada, võite se...
Page 44 - Garantii ja tugi; Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
6 Eemaldage seadme sisemuses olevad neli kruvi. 7 Eemaldage sisemine paneel. 8 Eemaldage trükkplaat koos selle külge kinnitatud laetava akuga. 9 Lõigake läbi trükkplaadi ja aku vahelised juhtmed. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ suppor t või ...
Page 45 - Uvod; Važno; drugim jer je to opasno.; HRVATSKI
45 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome . Ovaj Philips vakuumski trimer za bradu jednostavan za održavanje kombinira inovativnu tehnologiju i izvanrednu lakoću ...
Page 46 - Oprez; potencijalno opasne situacije.; Općenito
- Aparat obavezno provjerite prije korištenja. Nemojte koristiti aparat ako je oštećen jer biste se mogli ozlijediti. - Aparat nemojte upotrebljavati u kadi ili pod tušem. Oprez - Upotrebljavajte samo adapter isporučen s aparatom. - Aparat upotrebljavajte, punite i odlažite pri temperaturi između 5 ...
Page 47 - treperiti nekoliko sekundi.; Baterija je gotovo prazna; Za korištenje aparata dok je priključen na mrežno napajanje:
Baterija je gotovo prazna - Kada se baterija gotovo isprazni (kada preostane približno 7 minuta ili manje za podrezivanje), donji segment indikatora razine napunjenosti počet će svijetliti narančasto. Kada isključite trimer, donji segment će treperiti nekoliko sekundi. Punjenje (QT4050) Aparat potpu...
Page 48 - Uporaba; okrenete prsten za podešavanje.; Podrezivanje brade; Postavke odgovaraju dužini kose preostaloj nakon šišanja.
Uporaba Oznake na zaslonu (samo BT7085/QT4070) Zaslon se aktivira kada pritisnete gumb za uključivanje/isključivanje i okrenete prsten za podešavanje. - Tijekom podrezivanja na zaslonu se prikazuju sljedeće informacije: , ’-’ kada češalj nije postavljen na aparat. , Odabrana duljina dlačica (tj. dul...
Page 49 - Oblikovanje kratke i oštre brade; podrezivanje na postavci duljine dlačica od 1 mm.; Podrezivanje bez češlja za podrezivanje; Odvojite češalj za podrezivanje.
4 Za najučinkovitije podrezivanje aparat pomičite u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Napomena: Pravite glatke i nježne pokrete te pazite da površina češlja za podrezivanje uvijek dodiruje kožu. Napomena: Nemojte previše brzo pomicati aparat. 5 Nakon korištenja aparat isključite i očistite (...
Page 50 - Usisavanje odrezanih dlačica; češljem ili bez njega.; Aktivacija putnog zaključavanja; Zaslon odbrojava od 3 do 1. Zatim će se na zaslonu prikazati; Deaktiviranje putnog zaključavanja; Zaslon odbrojava od 3 do 1. Zatim sa zaslona nestaje indikator; Čišćenje
Usisavanje odrezanih dlačica Sustav na vakuum automatski će se aktivirati čim uključite aparat. Odrezane se dlačice usisavaju tijekom svake uporabe, tj. oblikovanja i podrezivanja s češljem ili bez njega. Savjetujemo da nakon svakog podrezivanja ispraznite spremište za sakupljanje dlačica. Prilikom ...
Page 51 - Aparat
2 Otvorite poklopac spremišta za sakupljanje dlačica. 3 Istresite dlačice iz spremišta za sakupljanje i/ili ih uklonite pomoću isporučene četkice za čišćenje. 4 Očistite filter u spremištu za sakupljanje dlačica pomoću isporučene četkice za čišćenje. Nikada nemojte koristiti oštre ili tvrde predmete...
Page 52 - četkicom za čišćenje.; Spremanje; Samo BT7085: stavite aparat u isporučenu torbicu.; Naručivanje dodatnog pribora; ili se obratite prodavaču proizvoda; Zaštita okoliša; Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte odlagati s
3 Očistite jedinicu za rezanje i unutrašnjost aparata isporučenom četkicom za čišćenje. 4 Jedinicu za rezanje i češalj za podrezivanje vratite na aparat (“klik”). Spremanje 1 Samo BT7085: stavite aparat u isporučenu torbicu. 2 Aparat spremite na sigurno i suho mjesto. Naručivanje dodatnog pribora Ka...
Page 53 - Vađenje punjive baterije; Slijedite korake u nastavku za vađenje punjive baterije.
- Ugrađena baterija s mogućnošću punjenja sadrži tvari štetne za okoliš. Uvijek izvadite bateriju prije odlaganja aparata u otpad i predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije, možete odn...
Page 54 - Jamstvo i podrška; Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
6 Izvadite 4 vijka iz unutrašnjosti aparata. 7 Izvadite unutrašnju ploču. 8 Izvadite ploču sa sklopom na koju je priključena punjiva baterija. 9 Prerežite žice između ploče sa sklopom i punjive baterije. Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pro...
Page 55 - Bevezetés; Figyelmeztetés; MAGYAR
55 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Ez a karbantar tást nem igénylő, innovatív technológiát alkalmazó Philips vákuumos szakállvágó rendkívül kényelmes használatot biztosí...
Page 57 - kapcsolja be a készüléket.
Alacsony akkumulátorfeszültség - Ha az akkumulátor már majdnem lemerült (amikor kb. 7 perc vagy kevesebb vágási idő van hátra), a töltésszintjelző alsó része narancssárgára vált. Amikor kikapcsolja a készüléket, az alsó rész néhány másodpercig villog. Töltés (QT4050) Mielőtt első alkalommal vagy hos...
Page 58 - A készülék használata; A kijelző bekapcsol, ha megnyomja a be- és kikapcsológombot és ha; Szakállformázás; Az ér ték a nyírás utáni hajhosszúságot jelzi.
A készülék használata A kijelző jelzései (csak BT7085/QT4070) A kijelző bekapcsol, ha megnyomja a be- és kikapcsológombot és ha elfordítja a szabályozógyűrűt. - Vágás közben a kijelzőn a következők jelennek meg: , „-”: ha nincs fésű a készülékhez csatlakoztatva. , A kiválasztott szőrhossz (azaz a vá...
Page 59 - Borostás hatás; részénél fogva húzza a fésűt.
4 A hatékonyabb szőrvágásához mozgassa a készüléket a szőr növekedési irányával ellentétes irányba. Megjegyzés: Egyenletes és finom mozdulatokat végezzen, és ügyeljen arra, hogy a fésűtartozék felülete mindig hozzáérjen a bőréhez. Megjegyzés: Ne mozgassa túl gyorsan a készüléket. 5 Használat után ka...
Page 60 - A levágott szőr felszívása; A készülék bekapcsolásakor a szívómechanizmus automatikusan; Az utazózár bekapcsolása; Az utazózár kikapcsolása; Nyomja le a be- és kikapcsológombot, és tartsa lenyomva legalább; Tisztítás
A levágott szőr felszívása A készülék bekapcsolásakor a szívómechanizmus automatikusan működésbe lép. Használat közben felszívja a szőrszálakat, akár fésűtar tozékkal, akár anélkül használja, sőt kontúrozás esetén is. A szőrgyűjtő kamrát minden használat után ajánlatos kiüríteni. Hosszú, sűrű szakál...
Page 62 - Tárolás; Csak a BT7085 típusnál: Helyezze a készüléket a mellékelt; Tartozékok rendelése; Tar tozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a; Környezetvédelem
3 Tisztítsa meg a vágóegységet és a készülék belsejét a tartozék tisztítókefével. 4 Tegye vissza a vágóegységet és a fésűtartozékot a készülékre (kattanásig). Tárolás 1 Csak a BT7085 típusnál: Helyezze a készüléket a mellékelt tárolótáskába. 2 Tárolja a készüléket száraz, biztonságos helyen. Tartozé...
Page 63 - távolítsa el belőle az akkumulátor t. Az akkumulátor t hivatalos; Az akkumulátor eltávolítása; Az akkumulátor t a következőképpen veheti ki a készülékből:
- A beépített akkumulátor környezetszennyező anyagokat tar talmaz. A készülék hivatalos gyűjtőhelyen leadása előtt vagy leselejtezésekor távolítsa el belőle az akkumulátor t. Az akkumulátor t hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készüléké...
Page 64 - Garancia és terméktámogatás; Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
6 Távolítsa el a készülék belsejében lévő 4 csavart. 7 Vegye le a belső panelt. 8 Távolítsa el a nyomtatott áramköri lapot a hozzá csatlakozó akkumulátorral együtt. 9 Vágja el a nyomtatott áramköri lap és az akkumulátor közötti vezetékeket. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásr...
Page 65 - Кіріспе; Маңызды; ҚАЗАҚША
65 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Бұл күтімді қажет етпейтін Philips вакуумдық сақалды қырқу триммері жаңа технология мен қолда...
Page 68 - Ток сымымен сақал кесу; Ескертпе. Батареяның мүлде заряды болмаса, құралды бірнеше; Құрылғыны пайдалану
Ток сымымен сақал кесу Батарея заряды төмен болғанда құрылғыны розеткаға қосылған күйде де пайдалануға болады. Розеткаға жалғанған құралды : 1 Құралды өшіріп, қуат көзіне жалғаңыз. 2 Бірнеше секунд күтіп, құрылғыны қосыңыз. Ескертпе. Батареяның мүлде заряды болмаса, құралды бірнеше минуттан кейін ба...
Page 69 - Ескертпе. Қырқу барысында сору қуаты мен қырқу жылдамдығын; Қырынбаған кейіп жасау; Қырынбаған кейіп жасау үшін шаш ұзындығының параметрі 1 мм
1 Қырқу тарағын құралға орнатыңыз. 2 Реттеу сақинасын ( Дәл реттеу бекітпесі TM ) қалаған шаш ұзындығы параметріне орнатыңыз. , Дисплей таңдалған шаш ұзындығын көрсетеді. 3 Құралды қосыңыз. Ескертпе. Қырқу барысында сору қуаты мен қырқу жылдамдығын арттыру үшін турбо функциясын қолдануға болады (төм...
Page 70 - Қырқу тарағын қолданбастан қырқу; Қырқу тарағын шешіңіз.; Кесілген шашты сіңіріп алу; Ескертпе. Сіңіру жүйесінің жақсы жұмыс істеуі үшін бір уақытта
Қырқу тарағын қолданбастан қырқу Қалың сақал мен бөлек тұрған түктерді қырқу үшін триммерді қырқу тарағын орнатпастан қолданыңыз. 1 Қырқу тарағын шешіңіз. Ескертпе. Қырқу тарағын икемді ұшынан тартуға болмайды. Төменгі бөлігінен ұстап тартыңыз. 2 Қырқу бөлігін шашқа сәл ғана тигізіп, дәл жүргізіңіз....
Page 71 - Тасымалдау құлпын іске қосу; Ескертпе. Құрал розеткаға жалғанғанда, тасымал бекітпесі; Тазалау
Тасымал бекітпесі (тек BT7085/QT4070 үлгісінде) Жолға шыққанда құралды бекітіп қоюға болады. Тасымал бекітпесі құралдың байқаусызда қосылып кетуін болдырмайды. Тасымалдау құлпын іске қосу 1 Қосу/өшіру түймесін басып, кем дегенде 6 секунд басып тұрыңыз. , Дисплей 3-тен 1-ге дейін санайды. Содан соң, ...
Page 72 - Құрал
4 Шаш жиналатын орындағы сүзгілерді қамтамасыз етілген тазалау щеткамен тазалаңыз. Зақым келтірмеу үшін сүзгіні тазалағанда өткір немесе қатты заттарды қолданбаңыз. 5 Шаш жиналатын орынның қақпағын жабыңыз. Құрал 1 Қырқу тарағын құралдан шешіп алыңыз. 2 Құралдан қырқу бөлігін шешіп алыңыз. 3 Қосымша...
Page 73 - Сақтау; Тек BT7085 үлгісінде: құралды жабдықталған сақтау дорбасына; Қосалқы құралдарға тапсырыс беру; Ашқаннан кейін құрылғыны қайта электр қуаты көзіне жалғамаңыз.
Сақтау 1 Тек BT7085 үлгісінде: құралды жабдықталған сақтау дорбасына салып қойыңыз. 2 Құралды қауіпсіз құрғақ жерде сақтаңыз. Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сонда...
Page 75 - Кепілдік және қолдау; Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,; сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік
8 Қайта зарядталатын батареясымен бірге басылған схеманы шығарыңыз. 9 Қайта зарядталатын батарея мен басылған схема арасындағы сымдарды кесіңіз. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/ support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын о...
Page 76 - Svarbu; LIETUVIŠKAI
76 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/ welcome . Ši priežiūros nereikalaujanti „Philips“ vakuuminė barzdos kirpimo mašinėlė sujungia pažangias technologijas ir išskir tinį...
Page 77 - po ilgos per traukos.
- Prieš prietaiso naudojimą, visada jį patikrinkite. Nenaudokite prietaiso, jei jis sugadintas, nes galite susižeisti. - Nenaudokite prietaiso vonioje ar duše. Dėmesio - Naudokite tik rinkinyje esantį adapterį. - Naudokite, kraukite ir laikykite prietaisą 5–35 °C temperatūroje. - Prietaiso nekraukit...
Page 78 - Senka baterija; arba mažiau minučių), užsidegusi krovimo lemputė degs oranžine; Kirpimas įjungus į elektros tinklą; Prietaiso naudojimas įjungus į elektros maitinimo tinklą:
Senka baterija - Kai baterija yra beveik išeikvota (kai lieka tik 7 arba mažiau minučių kirpimui), apatinis įkrovimo lygio indikatoriaus segmentas dega oranžine spalva. Kirpimo mašinėlę išjungus, apatinis segmentas dar mirksi kelias sekundes. Krovimas (QT4050) Visiškai įkraukite prietaisą prieš pirm...
Page 79 - Prietaiso naudojimas; pasukate reguliavimo žiedą.; Barzdos kirpimas; atitinka likusį plaukų ilgį po kirpimo.
Prietaiso naudojimas Informacija ekrane (tik BT7085 / QT4070) Ekranas yra įjungiamas kai paspaudžiate įjungimo / išjungimo mygtuką ir pasukate reguliavimo žiedą. - Kerpant, ekrane matoma ši informacija: , „-“ kai šukos nėra prijungtos prie prietaiso. , Parinktas plaukų ilgis (t.y. plaukų ilgis, kuri...
Page 80 - „Trijų dienų barzdos“ įvaizdžio kūrimas; norite sukur ti „trijų dienų barzdos“ įvaizdį.; Kirpimas be kirpimo šukų; Nuimkite kirpimo šukas.
4 Jei norite kirpti efektyviai, slinkite prietaisą prieš plaukų augimo kryptį. Pastaba. Judesiai turi būti tolygūs ir švelnūs, taip pat įsitikinkite, kad kirpimo šukų paviršius visada liečiasi su oda. Pastaba. Nejudinkite prietaiso per greitai. 5 Panaudoję prietaisą išjunkite ir išvalykite (žr. skyr...
Page 81 - Nukirptų plaukų surinkimas; be jų ar formuojant kontūrą.; Užrakinimo transportuojant suaktyvinimas; Ekrane suskaičiuojama nuo 3 iki 1. Tada užrakto simbolis; Užrakinimo transportuojant atrakinimas; išnyksta iš ekrano ir tai parodo, kad prietaisas yra atrakintas.; Valymas; tekančio vandens srove.
Nukirptų plaukų surinkimas Siurbimo sistema įsijungia automatiškai, kai tik įjungiate prietaisą. Plaukai renkami kerpant bet kuriuo kirpimo būdu, t.y. kerpant su kirpimo šukomis ir be jų ar formuojant kontūrą. Patariame plaukų surinkimo kamerą valyti po kiekvieno kirpimo. Jei kerpate ilgą, tankią ba...
Page 83 - Kirpimo įtaisą ir kirpimo šukas vėl uždėkite ant prietaiso; Laikymas; Tik BT7085: prietaisą įdėkite į pateiktą laikymo maišelį.; Priedų užsakymas; Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite; Aplinka
3 Kirpimo įtaisą ir prietaiso vidų išvalykite rinkinyje esančiu valymo šepetėliu. 4 Kirpimo įtaisą ir kirpimo šukas vėl uždėkite ant prietaiso (pasigirs spragtelėjimas). Laikymas 1 Tik BT7085: prietaisą įdėkite į pateiktą laikymo maišelį. 2 Prietaisą laikykite saugioje ir sausoje vietoje. Priedų užs...
Page 84 - neteršdami aplinkos.; Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas; Atidarę, nebejunkite prietaiso į elektros maitinimo tinklą.
- Įdėtoje, įkraunamoje baterijoje yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į surinkimo punktą, būtinai išimkite baterijas. Jas atiduokite į oficialų baterijų surinkimo punktą. Jei baterijos išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės p...
Page 85 - Garantija ir pagalba; Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
6 Iš prietaiso vidaus ištraukite 4 varžtus. 7 Nuimkite vidinį skydelį. 8 Ištraukite spausdintą schemą su prijungta įkraunama baterija. 9 Nukirpkite laidus tarp spausdintos schemos ir įkraunamos baterijos. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/ suppor...
Page 86 - Ievads; Briesmas; LATVIEŠU
86 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome . Šis Philips vakuuma bārdas trimmeris apvieno inovatīvu tehnoloģiju un to ir īpaši ēr ti lietot, turklāt tam nav nepieciešams ...
Page 87 - Pirms lādēšanas izslēdziet ierīci.
- Pirms ierīces lietošanas vienmēr pārbaudiet to. Nelietojiet ierīci, ja tā ir bojāta, jo varat savainoties. - Nelietojiet ierīci vannā vai dušā. Ievērībai - Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri. - Lietojiet, uzlādējiet un glabājiet ierīci 5–35 °C temperatūrā. - Nelādējiet ierīci piegādātaj...
Page 88 - segments dažas sekundes vēl mirgos.; Tukša baterija; Tālāk skatiet, kā lietot ierīci, kas ir pievienota elektrotīklam.
Tukša baterija - Ja akumulators ir gandrīz tukšs (ja akumulatora jauda pietiek aptuveni septiņām vai mazāk minūtēm) uzlādes līmeņa indikatora apakšējais segments iedegsies oranžā krāsā. Kad trimmeris tiks izslēgts, apakšējais segments dažas sekundes vēl mirgos. Uzlāde (QT4050) Pirms lietojat ierīci ...
Page 89 - Ierīces lietošana; pagriežot regulēšanas gredzenu.; Bārdas griešana; atbilst matu garumam pēc griešanas.; izmantot turbo funkciju (skatiet tālāk sadaļu “Turbo funkcija”).
Ierīces lietošana Displeja norādes (tikai BT7085/QT4070) Displeju var ieslēgt, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vai pagriežot regulēšanas gredzenu. - Griešanas laikā displejā tiek rādīta šāda informācija: , simbols “-”, ja ierīcei nav pievienota neviena ķemme; , izvēlētais matiņu griešanas gar...
Page 90 - “Rugāju” efekta iegūšana; matiņu garumu iestatiet uz 1 mm.; Bārdas griešana, neizmantojot bārdas griešanas ķemmi; bez bārdas griešanas ķemmes.
4 Lai trimmeri izmantotu maksimāli efektīvi, ierīci virziet pretēji matiņu augšanas virzienam. Piezīme. Veiciet vienmērīgas un vieglas kustības, un pārliecinieties, ka griešanas ķemmes virsma nepārtraukti saskaras ar ādu. Piezīme. Nevirziet ierīci pārāk ātri. 5 Pēc lietošanas izslēdziet ierīci un iz...
Page 91 - Nogriezto matiņu savākšana; īsāku, atkārtojiet procesu vienu vai vairākas reizes.; Ceļojuma bloķētāja aktivizēšana; Ceļojuma bloķētāja deaktivizēšana; Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu un turiet to nospiestu; Tīrīšana
Nogriezto matiņu savākšana Vakuuma sistēma tiek automātiski iedarbināta, tiklīdz ierīce tiek ieslēgta. Šī sistēma nodrošina nogriezto matiņu savākšanu neatkarīgi no lietošanas veida, piemēram, griežot gan ar griešanas ķemmi, gan bez tās vai veidojot kontūras. Matiņu savākšanas nodalījumu iesakām izt...
Page 93 - Uzlieciet asmeņu elementu un griešanas ķemmi uz ierīces; Uzglabāšana; Tikai modelim BT7085: ievietojiet ierīci komplektā ietvertajā; Piederumu pasūtīšana; Lai iegādātos piederumus vai rezer ves daļas, apmeklējiet vietni; Vide; Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves
3 Izslaukiet asmeņu bloku un ierīces iekšpusi ar komplektā ietilpstošo tīrīšanas slotiņu. 4 Uzlieciet asmeņu elementu un griešanas ķemmi uz ierīces (atskan klikšķis). Uzglabāšana 1 Tikai modelim BT7085: ievietojiet ierīci komplektā ietvertajā uzglabāšanas somiņā. 2 Glabājiet ierīci drošā un sausā vi...
Page 94 - Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana; Pēc ierīces atvēršanas vairs nepievienojiet to elektrotīklam.
- Iebūvētā akumulatoru baterija satur vielas, kas var piesārņot vidi. Pirms baterijas izmešanas vai nodošanas oficiālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Bateriju nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja baterijas izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips tehniskās apk...
Page 95 - Garantija un atbalsts; vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
6 Atskrūvējiet četras skrūves ierīces iekšpusē. 7 Noņemiet iekšējo paneli. 8 Noņemiet drukātās shēmas plati kopā ar tai pievienoto atkārtoti uzlādējamo akumulatoru. 9 Pārgrieziet vadus, kas drukātās shēmas plati savieno ar atkārtoti uzlādējamo akumulatoru. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama infor...
Page 96 - Wprowadzenie; Ważne; POLSKI
96 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome . Ten niewymagający konserwacji tr ymer do brody firmy Philips stanowi połączenie innowacyjnej...
Page 97 - nowe tego samego typu.; Opis ogólny
Niebezpieczeństwo - Zasilacz przechowuj w suchym miejscu. Ostrzeżenie - Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną. - Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensor...
Page 99 - Niski poziom naładowania akumulatora; minut przycinania), wskaźnik ładowania świeci na pomarańczowo.; Strzyżenie z użyciem zasilania sieciowego; podłączając je do sieci.; Zasady używania; pierścienia regulacji długości włosów.
, W chwili rozpoczęcia ładowania całkowicie rozładowanego urządzenia wskaźnik ładowania miga na zielono. , Po całkowitym naładowaniu urządzenia wskaźnik ładowania gaśnie. Niski poziom naładowania akumulatora - Gdy akumulator jest już niemal całkowicie rozładowany (zostało ok. 7 minut przycinania), w...
Page 100 - Ustawienia długości włosów (w mm) są widoczne na wyświetlaczu
Przycinanie zarostu Przed rozpoczęciem przycinania zawsze uczesz brodę lub wąsy, używając gęstego grzebienia. Przycinanie zarostu z nasadką do przycinania Ustawienia długości włosów (w mm) są widoczne na wyświetlaczu urządzenia. Odpowiadają one długości włosów po przycięciu. Nasadka do przycinania u...
Page 101 - Efekt kilkudniowego zarostu; przycinania ustawioną na długość 1 mm.; Przycinanie zarostu bez nasadki do przycinania; Zdejmij nasadkę do przycinania.; Wsysanie odciętych włosów; powtórz kilkakrotnie czynność przycinania.
Efekt kilkudniowego zarostu - Aby uzyskać efekt kilkudniowego zarostu, użyj tr ymera z nasadką do przycinania ustawioną na długość 1 mm. - Aby uzyskać jeszcze krótszy zarost o długości 0,5 mm, użyj tr ymera bez nasadki grzebieniowej. Przycinanie zarostu bez nasadki do przycinania Użyj tr ymera bez n...
Page 102 - Włączanie blokady na czas podróży; urządzenia do sieci elektrycznej.; Czyszczenie
Blokada podróżna (tylko modele BT7085/QT4070) Na czas podróży urządzenie można zablokować. Blokada podróżna zapobiega przypadkowemu włączeniu urządzenia. Włączanie blokady na czas podróży 1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez co najmniej 6 sekund. , Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie odliczania...
Page 103 - Urządzenie
4 Oczyść filtr znajdujący się wewnątrz komory na włosy za pomocą dołączonej szczoteczki do czyszczenia. Aby uniknąć uszkodzenia filtra, nigdy nie używaj do jego czyszczenia ostrych lub twardych przedmiotów. 5 Zamknij pokrywkę komory na włosy. Urządzenie 1 Zdejmij nasadkę do przycinania z urządzenia....
Page 104 - Przechowywanie; Tylko model BT7085: umieść urządzenie w dołączonym etui.; Zamawianie akcesoriów; Otwartego urządzenia nie wolno podłączać do sieci elektrycznej.
Przechowywanie 1 Tylko model BT7085: umieść urządzenie w dołączonym etui. 2 Przechowuj urządzenie w suchym i bezpiecznym miejscu. Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips. Możes...
Page 106 - Gwarancja i pomoc techniczna; lub zapoznaj się z oddzielną ulotką
8 Wyjmij płytkę drukowaną z podłączonym do niej akumulatorem. 9 Przetnij przewody łączące płytkę drukowaną z akumulatorem. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. POLSKI...
Page 107 - Butonul Pornit/Oprit; ROMÂNĂ
107 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome . Acest dispozitiv Philips de tuns barba cu aspirator care nu necesită întreţinere combină tehnologia inovatoare cu ...
Page 109 - Pregătirea pentru utilizare; energie pentru o sesiune de tuns de aprox. 7 minute, segmentul din; Baterie descărcată
Pregătirea pentru utilizare Încărcare (BT7085/QT4070) Încărcaţi aparatul complet înainte de a-l folosi pentru prima oară sau după o perioadă lungă de neutilizare. Încărcarea standard durează aproximativ 60 de minute. 1 Opriţi aparatul înainte de a-l încărca. 2 Introduceţi ştecherul în aparat şi intr...
Page 110 - Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai; Utilizarea cu cablu; Pentru a utiliza aparatul conectat la priză:; Utilizarea aparatului; când rotiţi inelul de ajustare.
, Atunci când începeţi să încărcaţi aparatul descărcat, LED-ul de încărcare luminează intermitent în culoarea verde. , Când aparatul este încărcat complet, LED-ul de încărcare se va stinge. Baterie descărcată - Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 7 minute de utilizare sau m...
Page 111 - Pieptenele pentru tundere taie părul la o lungime de 1-18 mm.; suplimentară de aspirare şi pentru o viteză mai mare de tundere
Tunderea bărbii Pieptănaţi-vă întotdeauna barba sau mustaţa cu un pieptene des înainte de a le tunde. Tunderea cu pieptenele pentru tundere Reglajele pentru lungimea părului sunt indicate în milimetri pe afişajul aparatului. Reglajele corespund lungimii de păr obţinute după tundere. Pieptenele pentr...
Page 112 - Crearea unui aspect nebărbierit; lungime a părului de 1 mm pentru a crea un aspect nebărbierit.; Tunderea fără pieptenele pentru tuns; şi pentru fire de păr izolate.
Crearea unui aspect nebărbierit - Utilizaţi dispozitivul de tundere cu pieptenele pentru tuns setat la o lungime a părului de 1 mm pentru a crea un aspect nebărbierit. - Dacă doriţi un păr şi mai scur t, de 0,5 mm, utilizaţi maşina de tuns fără pieptenele pentru tuns ataşat. Tunderea fără pieptenele...
Page 113 - Aspirarea firelor de păr tăiate; Sistemul de aspirare este activat în mod automat imediat ce; Activarea mecanismului de blocare; pentru transport de pe afişaj care indică faptul că aparatul este; Curăţarea
Aspirarea firelor de păr tăiate Sistemul de aspirare este activat în mod automat imediat ce porniţi aparatul. Absoarbe firele de păr pentru orice tip de utilizare, adică tundere cu şi fără pieptene pentru tuns şi conturare. Vă sugerăm să goliţi recipientul de colectare a părului după fiecare utiliza...
Page 114 - Recipientul de colectare a părului; pentru a evita deteriorarea acestuia.
Recipientul de colectare a părului 1 Opriţi aparatul. 2 Deschideţi capacul recipientului de colectare a părului. 3 Scuturaţi părul din recipientul de colectare a părului şi/sau îndepărtaţi-l cu peria de curăţat furnizată. 4 Curăţaţi filtrul din interiorul recipientului de colectare a părului cu peri...
Page 115 - de curăţare furnizate.; Depozitarea; Numai BT7085: Puneţi aparatul în husa de depozitare furnizată.; Comandarea accesoriilor; Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi; Protecţia mediului; de protecţie a mediului.
3 Curăţaţi unitatea de tăiere şi interiorul aparatului cu ajutorul periei de curăţare furnizate. 4 Puneţi unitatea de tăiere şi pieptenele pentru tuns înapoi pe aparat („clic”). Depozitarea 1 Numai BT7085: Puneţi aparatul în husa de depozitare furnizată. 2 Depozitaţi aparatul într-un loc sigur şi us...
Page 116 - Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile Nu conectaţi aparatul la priză din nou după ce l-aţi deschis. Parcurgeţi paşii de mai jos pentru a scoate bateria reîncărcabilă. 1 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să funcţioneze până ce se opreşte motorul. 2 Deschideţi capacul recipientului de colectare a ...
Page 117 - Garanţie şi asistenţă; sau să citiţi broşura de garanţie
7 Îndepărtaţi panoul interior. 8 Îndepărtaţi plăcuţa de circuite integrate cu bateria reîncărcabilă conectată la aceasta. 9 Tăiaţi firele dintre plăcuţa de circuite integrate şi bateria reîncărcabilă. Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.ph...
Page 118 - Введение; РУССКИЙ
118 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome . Этот триммер для бороды с вакуумной системой Philips не нуждается в обслуживании и сочетает в себе инновационную технолог...
Page 121 - Примечание Если аккумулятор полностью разряжен, подождите; Использование прибора
, В начале зарядки разряженного аккумулятора индикатор зарядки мигает зеленым светом. , После полной зарядки устройства индикатор зарядки выключается. Низкий уровень заряда аккумулятора - Когда аккумулятор прибора почти полностью разряжен (остается не более 7 минут автономной работы), индикатор заря...
Page 122 - Установки длины волос показаны в миллиметрах на дисплее. Отметки; турборежимом для увеличения силы всасывания и скорости работы
Подравнивание бороды Перед подравниванием бороды или усов всегда расчесывайте их частой расческой. Подравнивание бороды с помощью насадки-триммера Установки длины волос показаны в миллиметрах на дисплее. Отметки соответствуют длине волос после стрижки. Насадка-триммер подравнивает волосы до длины 1-...
Page 123 - После использования выключите прибор и очистите его (см.; Эффект “трехдневной щетины”; Примечание Запрещается снимать насадку-триммер, взявшись за
5 После использования выключите прибор и очистите его (см. главу “Очистка”). Эффект “трехдневной щетины” - Для создания эффекта “трехдневной щетины” установите для насадки-триммера длину волос 1 мм. - Если вам требуется щетина еще более короткой длины 0,5 мм, используйте триммер без насадки-триммера...
Page 124 - Всасывание состриженных волосков; Примечание Для обеспечения оптимальной работы системы; Установка блокировки; прибора к электросети.; Очистка
Всасывание состриженных волосков Вакуумная система начинает действовать автоматически при включении прибора. Система всасывает состриженные волоски при любом способе использования прибора, т.е. при стрижке бороды с насадкой-триммером или без нее, а также при моделировании контуров. Рекомендуется очи...
Page 126 - Хранение; Только для BT7085: поместите прибор в прилагаемый чехол для; Заказ аксессуаров
3 Очистите режущий блок и внутреннюю поверхность прибора с помощью прилагаемой щеточки. 4 Установите режущий блок и насадку-триммер обратно на прибор (до щелчка). Хранение 1 Только для BT7085: поместите прибор в прилагаемый чехол для хранения. 2 Храните прибор в сухом и безопасном месте. Заказ аксес...
Page 127 - Извлечение аккумулятора
- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать при...
Page 128 - Гарантия и поддержка; Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
6 Открутите 4 винта внутри бритвы и снимите заднюю крышку. 7 Снимите внутреннюю панель. 8 Удалите печатную плату и аккумулятор, подсоединенный к ней. 9 Обрежьте провода, соединяющие печатную плату и аккумулятор. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philip...
Page 129 - SLOVENSKY
129 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome . Tento zastrihávač Philips na strihanie brady s vysávaním chĺpkov, ktorý nevyžaduje ...
Page 132 - Takmer vybitá batéria; Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva približne 7 alebo menej; Strihanie so zariadením pripojeným do siete; Ak chcete zariadenie používať s napájaním zo siete:; Používanie zariadenia; Počas strihania poskytuje displej nasledovné informácie:
, Keď začnete nabíjať zariadenie s úplne vybitou batériou, kontrolné svetlo nabíjania bliká na zeleno. , Keď je zariadenie úplne nabité, kontrolné svetlo nabíjania zhasne. Takmer vybitá batéria - Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva približne 7 alebo menej minút zastrihávania), kontrolné svetlo...
Page 133 - Nastavenia zodpovedajú zostávajúcej dĺžke vlasov po ostrihaní.; Poznámka: Robte plynulé a jemné pohyby a dbajte na to, aby sa povrch
Zastrihávanie brady Vždy pred strihaním si bradu a fúzy prečešte jemným hrebeňom. Zastrihávanie s hrebeňovým nástavcom Nastavenia dĺžky strihu sú uvedené v milimetroch na displeji zariadenia. Nastavenia zodpovedajú zostávajúcej dĺžke vlasov po ostrihaní. Hrebeňový nástavec na zastrihávanie skracuje ...
Page 134 - Vytvorenie vzhľadu strniska; nástavcom na zastrihávanie nastaveným na dĺžku strihu 1 mm.; Zastrihávanie bez hrebeňového nástavca; ostrihanie celej brady a jednotlivých fúzov.
Vytvorenie vzhľadu strniska - Ak chcete vytvoriť vzhľad strniska, použite zastrihávač s hrebeňovým nástavcom na zastrihávanie nastaveným na dĺžku strihu 1 mm. - Ak chcete, aby zostávajúca dĺžka chĺpkov bola menšia ako 0,5 mm, použite zastrihávač bez nasadeného hrebeňového nástavca na zastrihávanie. ...
Page 135 - Zachytávanie ostrihaných chĺpkov; alebo bez neho, a tiež pri tvarovaní strihu.; Aktivovanie uzamknutia pri cestovaní; Vypnutie uzamknutia pri cestovaní; Stlačte a podržte stlačený vypínač po dobu najmenej 6 sekúnd.
Zachytávanie ostrihaných chĺpkov Systém odsávania ostrihaných chĺpkov sa automaticky aktivuje pri zapnutí zariadenia. Slúži na zachytenie chĺpkov pri všetkých spôsoboch použitia zariadenia, t.j. pri strihaní s hrebeňovým nástavcom na zastrihávanie alebo bez neho, a tiež pri tvarovaní strihu. Komôrku...
Page 136 - Otvorte veko komôrky na ostrihané chĺpky.; Zariadenie; Potiahnite a odpojte hrebeňový nástavec na zastrihávanie zo
Čistenie Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako alkohol, benzín alebo acetón. Zariadenie neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou. Komôrka na ostrihané chĺpky 1 Vypnite zariadenie. 2 Otvorte veko komôr...
Page 137 - Odkladanie; Len model BT7085: Zariadenie vložte do dodaného úložného puzdra.; Objednávanie príslušenstva
2 Vytiahnite strihaciu jednotku zo zariadenia. 3 Priloženou čistiacou kefkou očistite strihaciu jednotku a vnútro zariadenia. 4 Nasaďte strihaciu jednotku a hrebeň na zastrihávanie späť na zariadenie (budete počuť „cvaknutie“). Odkladanie 1 Len model BT7085: Zariadenie vložte do dodaného úložného pu...
Page 138 - Vyberanie nabíjateľnej batérie
- Zabudovaná nabíjateľná batéria obsahuje látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Pred likvidáciou zariadenia alebo jeho odovzdaním na mieste oficiálneho zberu batériu vyber te. Batériu odovzdajte na mieste oficiálneho zberu pre batérie. Ak máte problémy s vybratím batérie, zariadenie môžete...
Page 139 - alebo si preštudujte informácie v priloženom
6 Odstráňte 4 skrutky umiestnené vnútri zariadenia. 7 Odstráňte vnútorný panel. 8 Vyberte plošný spoj s pripojenou nabíjateľnou batériou. 9 Prestrihnite káble medzi plošným spojom a nabíjateľnou batériou. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips....
Page 140 - Pomembno; SLOVENŠČINA
140 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome . Ta Philipsov prirezovalnik brade s sesalnim sistemom, ki ne potrebuje vzdrževanja, združuje inovativno tehnologijo in neverjetno...
Page 141 - - Aparata ne uporabljajte v kadi ali pod prho.; Previdno; Aparat pred polnjenjem izklopite.
- Aparat pred uporabo vedno preglejte. Če je poškodovan, ga ne uporabljajte, saj se lahko poškodujete. - Aparata ne uporabljajte v kadi ali pod prho. Previdno - Uporabljajte samo priloženi adapter. - Aparat uporabljajte, polnite in hranite pri temperaturi med 5 °C in 35 °C. - Aparata ne polnite, ko ...
Page 142 - Ko je baterija skoraj prazna (ko je energije še približno za 7 minut; Prazna baterija; priključitvijo na omrežje.
Prazna baterija - Ko je baterija skoraj prazna (ko je energije še približno za 7 minut uporabe ali manj), spodnji segment indikatorja ravni napolnjenosti sveti oranžno. Ko izklopite prirezovalnik, spodnji segment nekaj sekund utripa. Polnjenje (QT4050) Pred pr vo uporabo ali po daljšem času neuporab...
Page 143 - Uporaba aparata; Trenutna raven napolnjenosti.; Prirezovanje brade; Nastavitve predstavljajo dolžino las po striženju.
Uporaba aparata Prikaz na zaslonu (samo BT7085/QT4070) Zaslon se aktivira, ko pritisnete gumb za vklop/izklop in obrnete obroček za nastavitev. - Med prirezovanjem so na zaslonu prikazane naslednje informacije: , ”-”, če na aparat ni pritrjen noben glavnik. , Izbrana dolžina dlak (dolžina dlak, ki o...
Page 144 - Opomba: Izvajajte mirne in nežne gibe ter poskrbite, da je površina; Ustvarjanje neobritega videza; uporabite prirezovalnik brez prirezovalnega glavnika.; Prirezovanje brez prirezovalnega glavnika; brez prirezovalnega glavnika.
4 Za najučinkovitejše prirezovanje premikajte aparat v nasprotni smeri rasti dlak. Opomba: Izvajajte mirne in nežne gibe ter poskrbite, da je površina prirezovalnega glavnika ves čas v stiku s kožo. Opomba: Aparata ne premikajte prehitro. 5 Aparat po uporabi izklopite in očistite (oglejte si poglavj...
Page 145 - Sesanje odrezanih dlačic; prirezovalnega glavnika in oblikovanjem.; Aktiviranje potovalnega zaklepa
Sesanje odrezanih dlačic Sesalni sistem se samodejno aktivira pri vklopu aparata. Sistem vsesava odrezane dlake pri vseh vrstah uporabe, torej med prirezovanjem z ali brez prirezovalnega glavnika in oblikovanjem. Svetujemo vam, da po vsakem prirezovanju izpraznite predalček za zbiranje dlak. Ko stri...
Page 146 - Predalček za zbiranje dlak; Odprite pokrov predalčka za zbiranje dlak.; Povlecite prirezovalni glavnik z aparata.
Predalček za zbiranje dlak 1 Aparat izklopite. 2 Odprite pokrov predalčka za zbiranje dlak. 3 Iztresite dlake iz predalčka za zbiranje dlak in/ali jih odstranite s priloženo ščetko za čiščenje. 4 S priloženo ščetko za čiščenje očistite filter v predalčku za zbiranje dlak. Filtra ne čistite z ostrimi...
Page 147 - Namestite strižno enoto in prirezovalni glavnik nazaj na aparat; Shranjevanje; Aparat shranjujte na varnem in suhem mestu.; Naročanje dodatne opreme; stran; Okolje; za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
3 S priloženo krtačko za čiščenje očistite strižno enoto in notranjost aparata. 4 Namestite strižno enoto in prirezovalni glavnik nazaj na aparat (“klik”). Shranjevanje 1 Samo BT7085: aparat pospravite v priloženo torbico za shranjevanje. 2 Aparat shranjujte na varnem in suhem mestu. Naročanje dodat...
Page 148 - Odstranjevanje akumulatorske baterije
- Vgrajena akumulatorska baterija vsebuje okolju škodljive snovi. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, odstranite baterijo. Oddajte jo na uradnem zbirnem mestu za baterije. Če imate z odstranitvijo baterije težave, lahko odnesete brivnik na Philipsov pooblaščeni ser vis. Osebje...
Page 149 - Garancija in podpora; Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite; ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
6 Odstranite 4 vijake v notranjosti aparata. 7 Odstranite notranjo ploščo. 8 Odstranite ploščo s tiskanim vezjem skupaj s priključeno akumulatorsko baterijo. 9 Prerežite žice med ploščo s tiskanim vezjem in akumulatorsko baterijo. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite...
Page 150 - SRPSKI
150 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Ovaj Philips vakumski trimer za bradu jednostavan za održavanje kombinuje inovativnu tehnologiju i izvanrednu lakoću korišćenja...
Page 151 - nemojte da koristite u druge svrhe.; Opšte; - Adapter je opremljen automatskim selektorom napona i odgovara; Pre upotrebe; Standardno punjenje traje oko 60 minuta.
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom. - Uvek proverite aparat pre upotrebe. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen zato što to može da dovede do povreda. - Aparat nemojte da koristite u kadi niti pod tušem. Oprez - Koristite samo adapter koji se nalazi u kompletu. - Upo...
Page 152 - Kada je baterija skoro prazna (kada preostalo vreme rada bude; Skoro prazna baterija; podrezivanje), indikator punjenja počeće da svetli narandžasto.; Podrezivanje sa mrežnim napajanjem; Da biste aparat koristili sa mrežnim napajanjem:
Skoro prazna baterija - Kada je baterija skoro prazna (kada preostalo vreme rada bude približno 7 minuta ili manje), donji segment indikatora nivoa napunjenosti počeće da svetli narandžasto. Kada isključite trimer, donji segment će treperiti nekoliko sekundi. Punjenje (QT4050) Pre pr ve upotrebe ili...
Page 153 - Upotreba aparata; aparata. Postavke odgovaraju dužini kose nakon šišanja.
Upotreba aparata Indikatori na displeju (samo BT7085/QT4070) Ekran se aktivira kada pritisnete dugme za uključivanje/isključivanje i kada okrenete prsten za podešavanje. - Tokom podrezivanja na ekranu se prikazuju sledeće informacije: , „-“ kada je češalj priključen na aparat. , Izabrana dužina dlač...
Page 154 - suprotnom od pravca rasta dlačica.; Kreiranje čekinjastog izgleda; podrezivanje podešenim na postavku dužine dlačica od 1 mm.; Skinite češalj za podrezivanje.
4 Da biste postigli najefikasnije podrezivanje aparat pomerajte u pravcu suprotnom od pravca rasta dlačica. Napomena: Pravite fine i nežne pokrete i pazite da površina češlja za podrezivanje uvek bude u dodiru sa kožom. Napomena: Aparat nemojte da pomerate prebrzo. 5 Nakon upotrebe isključite aparat...
Page 155 - Usisavanje odsečenih dlačica; ili bez češlja za podrezivanje, kao i oblikovanja.; Aktiviranje zaključavanja za vreme putovanja; Na ekranu će se prikazati odbrojavanje od 3 do 1. Zatim će se na; Deaktivacija zaključavanja za vreme putovanja; Na ekranu će se prikazati odbrojavanje od 3 do 1. Zatim će indikator
Usisavanje odsečenih dlačica Vakuumski sistem automatski počinje sa radom čim uključite aparat. On usisava odsečene dlačice tokom svake upotrebe, tj. tokom podrezivanja sa ili bez češlja za podrezivanje, kao i oblikovanja. Savetuje se da komoru za prikupljanje dlačica praznite nakon svakog podreziva...
Page 157 - Vratite jedinicu rezača i češalj za podrezivanje na aparat („klik“).; Odlaganje; Samo BT7085: aparat stavite u priloženu torbicu za odlaganje.; Naručivanje dodataka; Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite; service; ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da; Zaštita okoline; Tako ćete doprineti zaštiti okoline.
3 Jedinicu rezača i unutrašnjost aparata čistite četkom koja se nalazi u kompletu. 4 Vratite jedinicu rezača i češalj za podrezivanje na aparat („klik“). Odlaganje 1 Samo BT7085: aparat stavite u priloženu torbicu za odlaganje. 2 Aparat uvek odlažite na suvo i sigurno mesto. Naručivanje dodataka Da ...
Page 158 - Uklanjanje punjive baterije; Nakon otvaranja aparata nemojte da ga priključujete na mrežno
- Ugrađena punjiva baterija sadrži supstance koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite aparat i predate ga na zvaničnom odlagalištu. Baterije odlažite na zvaničnom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat možete da odnesete u Phili...
Page 159 - Garancija i podrška; Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite; ili pročitajte međunarodni garantni list.
6 Uklonite 4 zavrtnja unutar aparata. 7 Uklonite unutrašnju ploču. 8 Uklonite štampanu ploču na koju je priključena punjiva baterija. 9 Isključite žice koje spajaju punjivu bateriju sa štampanom pločom. Garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/ support il...
Page 160 - Вступ; УКРАЇНСЬКА
160 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome . Цей вакуумний тример для бороди Philips, який не потребує спеціального догляду, поєднує в со...
Page 162 - Підготовка до використання; Стандартне заряджання триває приблизно 60 хвилин.; Розряджена батарея; Якщо пристрій розряджається (якщо до закінчення сеансу
Підготовка до використання Заряджання (BT7085/QT4070) Перед першим використанням і після тривалої перерви пристрій слід зарядити повністю. Стандартне заряджання триває приблизно 60 хвилин. 1 Вимикайте пристрій перед заряджанням. 2 Вставте штекер у пристрій, а адаптер – у розетку. , Коли починається ...
Page 163 - Примітка: Якщо батарея повністю розряджена, зачекайте кілька; Застосування пристрою
, Коли починається заряджання розрядженого пристрою, індикатор заряджання блиматиме зеленим світлом. , Коли пристрій повністю зарядиться, індикатор заряджання на пристрої згасне. Розряджена батарея - Коли батарея майже повністю розрядилася (коли залишилося приблизно 7 хвилин роботи або менше), індик...
Page 164 - Довжина волосся вказується на дисплеї пристрою у міліметрах. Ця; Примітка: Під час підстригання можна використовувати функцію
Підстригання бороди Перед підстриганням завжди розчісуйте бороду чи вуса дрібним гребінцем. Підстригання за допомогою тримера-гребінця Довжина волосся вказується на дисплеї пристрою у міліметрах. Ця величина показує, якою буде довжина волосся після підстригання. Тример-гребінець підстригає волосся д...
Page 165 - Створення “ефекту щетини”; Для створення “ефекту щетини” використовуйте тример із; Підстригання без тримера-гребінця; бороду або окрему волосину.
Створення “ефекту щетини” - Для створення “ефекту щетини” використовуйте тример із тримером-гребінцем, налаштованим на довжину 1 мм. - Щоб щетина була коротшою ще на 0,5 мм, використовуйте тример без тримера-гребінця. Підстригання без тримера-гребінця Використовуйте тример без тримера-гребінця, щоб ...
Page 166 - Всмоктування зрізаного волосся.; Вакуумна система всмоктування автоматично активується після; Увімкнення блокування для транспортування; Примітка: Блокування для транспортування автоматично
Всмоктування зрізаного волосся. Вакуумна система всмоктування автоматично активується після ввімкнення пристрою. Вона всмоктує зрізане волосся під час кожного сеансу підстригання, як із тримером-гребінцем, так і без нього, та створення контурів. Рекомендується спорожнювати відділення для волосся піс...
Page 168 - Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт; Навколишнє середовище; Не викидайте пристрій разом зі звичайними побутовими
2 Вийміть ріжучий блок із пристрою. 3 Почистіть ріжучий блок і внутрішню частину пристрою за допомогою відповідної щіточки з комплекту. 4 Встановіть ріжучий блок і тример-гребінець назад на пристрій до фіксації. Зберігання 1 Лише BT7085: зберігайте пристрій у футлярі для зберігання, що додається. 2 ...
Page 169 - Виймання акумуляторної батареї
- Вбудована акумуляторна батарея містить речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утилізацією пристрою або передачею в офіційний пункт прийому завжди виймайте батареї. Батареї віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі со...
Page 170 - Гарантія та підтримка; Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
6 Відкрутіть 4 гвинти всередині пристрою. 7 Зніміть внутрішню панель. 8 Вийміть плату з акумуляторною батареєю, під’єднаною до неї. 9 Обріжте дроти, які з’єднують плату та акумуляторну батарею. Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/supp...