Page 4 - empty page before TOC
Page 5 - Қазақша
English 6 Čeština 20 Eesti 34 Hrvatski 48 Latviešu 62 Lietuviškai 77 Magyar 91 Polski 106 Română 123 Shqip 138 Slovenščina 152 Slovensky 166 Srpski 182 Български 196 Македонски 212 Русский 227 Українська 242 Қазақша 257
Page 6 - Introduction; English
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Nose trimmer (MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731, MG3740,MG3747, MG...
Page 7 - Important safety information; - The supply unit contains a transformer. Do
18 Cleaning brushThe accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Important safety information Read this important information carefully beforeyou use the appliance and its accessories and saveit for future reference...
Page 8 - Caution; Never
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons withreduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experience andknowledge if they have been givensupervision or instruction concerning use ofthe appliance in a safe way and understandthe hazards involved. C...
Page 9 - General; Charging
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual. - For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person. - Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiveliquids such as petrol or acetone to cleanthe appliance. - Do not ...
Page 10 - Using the appliance; Detaching and attaching cutting elements; Detaching the nose trimmer
1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug into the appliance and putthe supply unit in the wall socket. 3 After charging, remove the supply unit from thewall outlet and pull the small plug out of theappliance. Using the appliance Note: Switch off and clean the appliance afte...
Page 11 - Attaching and detaching combs; Switching the appliance on and off; Full-size hair trimmer
Attaching and detaching combs 1 2 1 To attach any type of guard onto a cuttingelement, slide the front part of the guard ontothe teeth of the cutting element. Then pushdown the center of the guard with your fingersor the palm of your hand ('click'). 2 To detach any type of comb from the cuttingeleme...
Page 12 - Beard combs; Comb
2 For contouring, hold the cutting elementperpendicular to the skin and move it upwardsor downwards with gentle pressure. Beard combs Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance.The appliance comes with mul...
Page 13 - Attachments for use on body; Body comb
Attachments for use on body - Use the green body guard to trim body hair.- Make sure hair is clean and dry as wet hair tends to stick to the body and, when trimmingsensitive areas, always use a body guard. - Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try differenttrimming pos...
Page 14 - Attachments for use on head
Attachments for use on head Full-size hair trimmer Use the full-size hair trimmer without a comb toclip the hair on your head very close to the skin(1/32in (0.5mm) or to contour the neckline andarea around the ears. 1 To contour the hairline around the ears, combthe hair ends over the ears. 2 Tilt t...
Page 15 - Precision attachments for use on face; Precision trimmer; Trimming nose hair
2 Move the trimmer slowly over the crown fromdifferent directions to achieve an even result.Make sure the surface of the comb always staysin contact with the skin. - Always move the trimmer against the direction of hair growth. Press lightly. - Make overlapping passes over the head to ensure that al...
Page 16 - Trimming ear hair; Cleaning; Do not rinse the handle under the tap, only the; After every use: cleaning under the tap; Thorough cleaning
Trimming ear hair 1 Slowly move the tip round the ear to removehairs that stick out beyond the rim of the ear. 2 Gently move the tip in and out of the outer earchannel to remove unwanted hairs. Cleaning Do not rinse the handle under the tap, only the attachments can be rinsed under the tap.Never use...
Page 17 - The handle is not suitable for cleaning under; Cleaning the nose trimmer; Storage
3 Remove any comb or cutting element from theappliance. 4 Remove any hairs that have accumulated in thehair chamber with the cleaning brush supplied. 5 Remove any hairs that have accumulated in thecutting elements and/or combs with thecleaning brush supplied. 6 Clean the cutting elements under a war...
Page 18 - Ordering accessories; Recycling; Removing the rechargeable battery; Only remove the rechargeable battery when
Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact thePhilips Consumer Care Center in your country (seethe international warranty leaflet for contactdetails). Recycling - This symbol means that this p...
Page 19 - Warranty and support; Warranty restrictions
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery. 1 Check if there are screws in the back or front ofthe appliance. If so, remove them. 2 Remove the back and/or front panel of theappliance with a screwdriver. If necessar...
Page 20 - Úvod; Čeština
Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítáVás! Chcete-li využívat všech výhod podporynabízené společností Philips, zaregistrujte svůjvýrobek na stránkách www.philips.com/welcome . Všeobecný popis (obr. 1) 1 Zastřihovač chloupků v nose (pouze modely MG3710, MG3711, MG3712, MG3721...
Page 21 - nabíjení baterie používejte pouze
12 Hřebenový nástavec na vousy 5 mm (pouze modely MG3710, MG3711, MG3712, MG3720,MG3721) 13 Nastavitelný hřeben (3–7 mm) (pouze modely MG3730, MG3731, MG3740, MG3747, MG3748,MG3757) 14 Hřeben na zastřihování chloupků na těle (3 mm) (pouze modely MG3747, MG3748) 15 Napájecí jednotka16 Malá zá...
Page 22 - Upozornění
- Zdroj obsahuje transformátor. U zdroje nikdy neodřezávejte a nenahrazujtezástrčku. Mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci. - Tento přístroj mohou používat děti od 8 let věku. Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostminebo nedostatkem zkušeností a znalostí jej mohou...
Page 23 - Obecné informace
- Přístroj používejte pouze k účelu, ke kterému je určen, jak je vyobrazeno v uživatelské příručce. - Z hygienických důvodů by měla přístroj používat pouze jednaosoba. - K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch,kovové žínky, abrazivní aniagresivní čisticí prostředky, jakoje nap...
Page 24 - Snímání a nasazování střihacích jednotek
- Zdroj transformuje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší než 24 V. - Maximální hladina hluku: Lc = 75 dB(A). Nabíjení Nabíjí-li se přístroj 16 hodin, pracuje bez připojení k síti až 60 minut (modely MG3710, MG3711, MG3712, MG3720, MG3721, MG3730, MG3731,MG3740) nebo 70 minu...
Page 25 - Snímání zastřihovače chloupků v nose; Nasazování a snímání hřebenů; Zapínání a; Velký zastřihovač vlasů
Snímání zastřihovače chloupků v nose 1 Položte prst na šipku na zadní straně nástavce,zatlačte ve směru šipky a sejměte nástavec zrukojeti. Nasazování a snímání hřebenů 1 2 1 Když chcete na střihací jednotku nasadithřeben, nasaďte jeho přední část na zubystřihací jednotky. Prsty nebo dlaní pak zatla...
Page 26 - Hřebeny na zastřihování vousů; Hřeben
1 Pokud chcete zastřihnout vlasy blízko pokožky,položte plochou stranu střihací jednotky napokožku a pohybujte jí proti směru růstu vlasů. 2 Pokud chcete tvarovat, podržte střihacíjednotku kolmo na kůži a posouvejte ji směrem nahoru a dolů za jemného tlaku. Hřebeny na zastřihování vousů Poznám...
Page 27 - Nástavce pro zastřihování chloupků na těle; Hřeben na zastřihování chloupků na těle
3 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů.Dbejte na to, aby povrch hřebene zůstal vždyv kontaktu s pokožkou. Nástavce pro zastřihování chloupků na těle - K zastřihování chloupků na těle použijte zelený hřeben na tělo. - Zastřihujte čisté a suché chloupky, neboť mokré chloupky mají tende...
Page 28 - Nástavce na zastřihování vlasů
1 Nasaďte hřeben na zastřihování chloupků natěle na velký zastřihovač. 2 Nejúčinnější je pohybovat hřebenem protisměru růstu chloupků a volnou rukou přitomnapínat pokožku. Dbejte na to, aby povrchhřebene zůstal vždy v kontaktu s pokožkou. Nástavce na zastřihování vlasů Velký zastřihovač vlasů Ve...
Page 29 - Přesné nástavce na tvář; Přesný zastřihovač
Hřebenový nástavec 16 mm 1 Nasaďte hřebenový nástavec na velkýzastřihovač. 2 Pohybujte zastřihovačem zvolna po temenihlavy různými směry, abyste dosáhlirovnoměrného výsledku stříhání. Dbejte na to,aby povrch hřebene zůstal vždy v kontaktu s pokožkou. - Přístrojem vždy pohybujte proti směru růs...
Page 30 - Čištění; Rukojeť nikdy neoplachujte pod tekoucí vodou.; Po každém použití: umyjte pod tekoucí vodou.
Stříhání chloupků v nose 1 Jemně pohybujte čelem zastřihovače do nosu aven a současně jím otáčejte, abyste odstranilinežádoucí chloupky. Zastřihování chloupků v uších 1 Pomalu posouvejte čelo zastřihovače podélokraje ucha a odstraňte veškeré chloupkypřesahující okraj. 2 Jemně pohybujte čelem zas...
Page 31 - Důkladné čištění; Rukojeť neoplachujte pod tekoucí vodou.; Čištění zastřihovače chloupků v
4 Střihací jednotku a hřeben omyjte pod teploutekoucí vodou. 5 Zbylou vodu důkladně vytřepejte a nechte všechny součásti vyschnout. Důkladné čištění 1 Vypněte přístroj a odpojte jej od elektrické sítě. 2 Rukojeť přístroje otřete suchým hadříkem. 3 Sejměte z přístroje hřeben, případně střihací ...
Page 32 - accessories; Recyklace
3 Zbylou vodu důkladně vytřepejte a nechte všechny součásti vyschnout. Skladování - Přístroj uchovávejte v dodaném pouzdru. Poznámka: Před uložením přístroje do pouzdra se ujistěte, že je zcela suchý. Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly,navštivte adresu ww...
Page 33 - Omezení záruky
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronickýchvýrobků a také akumulátorů. Správnou likvidacípomůžete zabránit negativním dopadům naživotní prostředí a lidské zdraví. Vyjmutí akumulátoru Až budete výrobek likvidovat, vyjměte z něj akumulátor. Před vyjm...
Page 34 - Sissejuhatus; Eesti
Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome . Üldine kirjeldus (joon. 1) 1 Ninakarvade piirel (ainult mudelid MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG3720, MG3730,M...
Page 35 - Tähtis ohutusteave; - Kasutage aku laadimiseks ainult äravõetavat
14 Keha kammotsak (3 mm) (ainult mudelid MG3747, MG3748) 15 Toiteplokk16 Väike pistik17 Hoiundamiskott (ainult mudelid MG3711, MG3712, MG3721, MG3731, MG3748) 18 PuhastusharjakeToote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda. Karbil on näidatud tarvikud, mis teie seadmega kaasas käiv...
Page 36 - Ettevaatust
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete javaimuhäiretega isikud või isikud, kellelpuuduvad kogemused ja teadmised, kuineid valvatakse või neile on antud juhendidseadme ohutu kasutamise kohta ja nadmõistavad sellega seotud ohte. Lapsed eitohi seadmega mängida....
Page 37 - Üldteave; Laadimine
- Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku,küürimiskäsna, abrasiivseidpuhastusvahendeid ega kasööbivaid vedelikke nagubensiin või atsetoon. - Toiteploki pöördumatu kahjustamise vältimiseks ärgekasutage seda sellisespistikupesas või sellisepistikupesa lähedal, missisaldab elektrilistõhuvärs...
Page 38 - Seadme kasutamine; Lõiketerade eemaldamine ja külgepanemine; Ninapiirli eemaldamine
MG3711, MG3712, MG3720, MG3721, MG3730,MG3731, MG3740) või kuni 70 minutit (MG3757,MG3748, MG3747). 1 Veenduge, et seade on välja lülitatud. 2 Sisestage väike pistik seadmesse ja ühendagetoiteplokk seinakontakti. 3 Eemaldage toiteplokk pärast laadimistseinakontaktist ja tõmmake väike pistikseadmest ...
Page 39 - Kammotsakute kinnitamine ja eemaldamine; Seadme sisse- ja väljalülitamine; Täismõõtmetega karvapiirel
Kammotsakute kinnitamine ja eemaldamine 1 2 1 Mis tahes tüüpi võre kinnitamiseks lõiketerale,libistage võre eesmine osa lõiketerahammastele. Seejärel vajutage võre keskosaoma sõrmede või peopesaga alla (kuuleteklõpsatust). 2 Mis tahes tüüpi kammotsaku eemaldamisekslõiketeralt tõmmake otsaku tagumine...
Page 40 - Habeme kammotsakud; Kammotsak; Otsakud kasutamiseks kehal
Habeme kammotsakud Märkus. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda. Karbil on näidatud tarvikud, mis teie seadmega kaasas käivad.Seadmega on kaasas erinevad tüügastekammotsakud ja reguleeritav kammotsak. Karvadepikkuse tähised on märgitud kammotsakutele.Tähised vastavad päras...
Page 41 - Keha kammotsak
- Veenduge, et karvad oleksid puhtad ja kuivad, sest märjad karvad kipuvad naha külgekleepuma. Tundlikel piirkondadel kasutage alatikeha kammotsakut. - Kuna kõik karvad ei kasva ühes suunas, siis peaksite piiramisel erinevaid suundasidproovima (nt ülespoole, allapoole või risti).Optimaalsete tulemus...
Page 42 - Otsakud kasutamiseks peal
Otsakud kasutamiseks peal Täismõõtmetega karvapiirel Väga nahalähedaseks (1/32 tolli / 0,5 mm) juustepiiramiseks pea piirkonnas või kuklaosa võikõrvade ümbruse piirjoone kujundamisekskasutage ilma kammotsakuta täismõõtmeteskarvapiirlit. 1 Kõrvade ümbert juuste piirjoone kujundamisekskammige juuksed ...
Page 43 - Täppisotsakud kasutamiseks näol; Täppispiirel
2 Ühtlase tulemuse saamiseks liigutage piirlitpealael aeglaselt erinevatesse suundadesse.Veenduge, et kammotsaku pind jääks alativastu nahka. - Liigutage piirlit alati karvkasvule vastupidises suunas. Vajutage õrnalt. - Selleks, et kõik vajalikud juuksed saaksid lõigatud, liikuge pealael nii, et lõi...
Page 44 - Kõrvakarvade lõikamine; Puhastamine; Ärge loputage käepidet kraani all, kraani all võib; Pärast iga kasutuskorda: puhastamine kraaniveega; Põhjalik puhastamine
Kõrvakarvade lõikamine 1 Kõrva äärte tagant väljaulatuvate karvadeeemaldamiseks liigutage otsa aeglaselt ümberkõrva. 2 Liigutage otsa õrnalt väliskõrva kanalist sisse javälja, et eemaldada soovimatud karvad. Puhastamine Ärge loputage käepidet kraani all, kraani all võib loputada ainult otsakuid.Ärge...
Page 45 - Käepidet ei tohi kraani all loputada.; Ninapiirli puhastamine; Hoiundamine
3 Võtke kammotsak või lõiketera seadme küljestära. 4 Eemaldage karvakambrisse kogunenud karvadkomplektis oleva puhastusharjaga. 5 Eemaldage lõiketeradesse ja/võikammotsakutesse kogunenud karvadkomplektis oleva puhastusharjaga. 6 Loputage lõiketerad sooja kraanivee all. Käepidet ei tohi kraani all lo...
Page 46 - Tarvikute tellimine; Ringlussevõtt; Laetava aku eemaldamine; Eemaldage akupatarei seadmest vaid siis,
Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks mingeveebilehele www.philips.com/parts-and- accessories või külastage Philipsi müügiesindust. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoekeskusesse (vt kontaktandmeid rahvusvahelisegarantii lehelt). Ringlussevõtt - See sümbol tähendab, et...
Page 47 - Garantii ja tootetugi; Garantiipiirangud
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete toote avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest. 1 Veenduge, et seadme esi- ega tagaküljel ei olekruvisid. Kui on, siis eemaldage need. 2 Eemaldage kruvikeeraja abil seadme esi- ja/võitagapaneel. Vajadusel eemaldage ka ülejään...
Page 48 - Uvod; Hrvatski
Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kakobiste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtkaPhilips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Opći opis (sl. 1) 1 Trimer za nos (samo modeli MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3...
Page 49 - Važne sigurnosne informacije; - Održavajte jedinicu za; Upozorenje; - Za punjenje baterije, koristite samo odvojivu
13 Prilagodljivi češalj (3 mm – 7 mm) (samo modeli MG3730, MG3731, MG3740, MG3747, MG3748,MG3757) 14 Češalj za tijelo (3 mm) (samo modeli MG3747, MG3748) 15 Jedinica za napajanje16 Mali utikač17 Zaslon memorije (samo modeli MG3711, MG3712, MG3721, MG3731, MG3748) 18 Četkica za čišćenjeIsporučeni dod...
Page 50 - Oprez
- Jedinica za napajanje sadržava transformator. Nikada nemojte odrezatijedinicu za napajanje da biste postavili drugiutikač jer to stvara opasnu situaciju. - Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sa smanjenim fizičkim,osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ilinedostatkom isk...
Page 51 - Općenito
- Aparat koristite isključivo za svrhu kojoj je namijenjen, kaošto je prikazano u korisničkompriručniku. - Iz higijenskih razloga, aparat bi trebala koristiti samo jednaosoba. - Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati zračnimlaz, spužvice za ribanje,abrazivna sredstva za čišćenjeili agresi...
Page 52 - Skidanje i pričvršćivanje jedinica za rezanje
- Jedinica za napajanje pretvara napon od 100 – 240 volti u sigurni niski napon manji od 24 volta. - Maksimalna razina buke: Lc = 75 dB(A). Punjenje Kada se aparat puni 16 sati, može bežično raditi do 60 minuta (modeli MG3710, MG3711, MG3712,MG3720, MG3721, MG3730, MG3731, MG3740) ili 70minuta...
Page 53 - Odvajanje trimera za nos; Pričvršćivanje i odvajanje češljeva; Uključivanje ili isključivanje aparata; Veliki trimera za dlačice
Odvajanje trimera za nos 1 Stavite prst na strelicu na stražnjoj straninastavka, pogurnite ga u smjeru strelice i skinites drške. Pričvršćivanje i odvajanje češljeva 1 2 1 Kako biste na jedinicu za rezanje pričvrstili bilokoju vrstu štitnika, navucite prednji dio štitnikana zupce jedinice za rezanje...
Page 54 - Češljevi za bradu; Češalj
1 Kako biste podrezali dlačice blizu kože,plosnatu stranu jedinice za rezanje postavite uzkožu te pravite poteze koji su suprotni smjerurasta dlaka. 2 Za oblikovanje, jedinicu za rezanje držiteokomito prema koži te je laganim pritiskompomičite prema gore ili dolje. Češljevi za bradu Napomena: Isporu...
Page 55 - Nastavci koji se koriste za tijelo; Češalj za tijelo
3 Kako bi podrezivanje bilo što učinkovitije,pomičite češalj u smjeru suprotnom od smjerarasta dlačica. Pazite da površina češlja uvijekdodiruje kožu. Nastavci koji se koriste za tijelo - Za podrezivanje dlačica na tijelu koristite štitnik za tijelo zelene boje. - Provjerite jesu li dlačice čiste i ...
Page 56 - Nastavci koji se koriste za kosu
2 Kako bi podrezivanje bilo što učinkovitije,slobodnom rukom zategnite kožu i češaljpomičite u smjeru suprotnom od smjera rastadlačica. Pazite da površina češlja uvijek dodirujekožu. Nastavci koji se koriste za kosu Veliki trimera za dlačice Veliki trimer za dlačice koristite bez češlja kakobiste oš...
Page 57 - Precizni nastavci koji se koriste za lice; Precizni trimer
Češalj za dlačice 16 mm 1 Pričvrstite češalj na veliki trimer za dlačice. 2 Trimerom polako prelazite preko tjemena izraznih smjerova kako biste ravnomjerno ošišalikosu. Pazite da površina češlja uvijek dodirujekožu. - Trimer uvijek pomičite u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Lagano pritisn...
Page 58 - Podrezivanje dlačica u ušima; Čišćenje; Nemojte nikada ispirati dršku pod mlazom vode; Nakon svake uporabe: očistite ga pod mlazom vode; Temeljito čišćenje
Podrezivanje dlačica u ušima 1 Vršak nastavka polako pomičite oko otvora uhakako biste uklonili sve dlačice koje strše izvanotvora. 2 Vršak nastavka nježno gurajte unutar i vanušnog kanala kako biste uklonili neželjenedlačice. Čišćenje Nemojte nikada ispirati dršku pod mlazom vode iz slavine, tako s...
Page 59 - Drška nije pogodna za čišćenje pod mlazom; Čišćenje trimera za nos; Pohrana
3 S aparata skinite sve češljeve ili jedinice zarezanje. 4 Isporučenom četkicom za čišćenje uklonitedlačice koje su se sakupile u odgovarajućojkomori. 5 Isporučenom četkicom za čišćenje uklonitedlačice koje su se sakupile na jedinicama zarezanje i/ili češljevima. 6 Očistite jedinice za rezanje pod m...
Page 60 - Naručivanje dodataka; Recikliranje; Uklonite punjivu bateriju samo ako odlažete
Napomena: Pazite da je aparat suh prije nego ga stavite u vrećicu. Naručivanje dodataka Kako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove,posjetite www.shop.philips.com/parts-and- accessories ili se obratite distributeru tvrtke Philips. Možete također kontaktirati Philipsovkorisnički centar u vašoj dr...
Page 61 - Jamstvo i podrška; Ograničenja jamstva
da je proizvod otpojen sa zidne utičnice i da je baterija potpuno prazna.Poduzmite sve mjere opreza kada rukujete alatima da otvorite proizvod i kad odlažete punjivu bateriju. 1 Provjerite ima li vijaka na stražnjoj ili prednjojstrani uređaja. Ako postoje, uklonite ih. 2 Odvijačem uklonite stražnju ...
Page 62 - Ievads; Latviešu
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Laipilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome . Vispārīgs apraksts (1. att.) 1 Deguna trimmeris (tikai MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3...
Page 63 - Svarīga informācija par drošību; - Glabājiet adaptera bloku; Brīdinājums; - Lai uzlādētu akumulatoru, izmantojiet tikai
17 Glabāšanas attēlojums (tikai MG3711, MG3712, MG3721, MG3731, MG3748) 18 Tīrīšanas birstīteKomplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties. Kastē ir redzami piederumi, kas ietverti jūsu ierīces komplektācijā. Svarīga informācija par drošību Pirms ierīces un tās piederumu lietošana...
Page 64 - Ievērībai
- Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotāmfiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vaibez pieredzes un zināšanām, ja šīmpersonām tiek nodrošināta uzraudzība vaisniegti norādījumi par ierīces drošulietošanu un tās saprot iespējamobīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties a...
Page 65 - Vispārīgi
- Ievērojot higiēnas prasības, ierīci ir ieteicams lietot tikaivienam cilvēkam. - Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu,tīrīšanas drāniņas, abrazīvustīrīšanas līdzekļus vai kodīgusšķidrumus, piemēram, benzīnuvai acetonu. - Neizmantojiet barošanas bloku kontaktligzdās vai blakuskontaktl...
Page 66 - Uzlāde; Ierīces lietošana; Griešanas elementu noņemšana un pievienošana
- Maksimālais trokšņa līmenis: Lc = 75 dB(A). Uzlāde Kad ierīce ir lādēta 16 stundas, tās darbības laiks bezvada režīmā ir līdz pat 60 minūtēm (MG3710, MG3711, MG3712, MG3720, MG3721, MG3730,MG3731, MG3740) vai 70 minūtēm (MG3757, MG3748, MG3747). 1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. 2 Pi...
Page 67 - Deguna trimmera noņemšana; Ķemmju pievienošana un atvienošana; Ierīces ieslēgšana un izslēgšana; Pilna izmēra matu trimmeris
Deguna trimmera noņemšana 1 Novietojiet savu pirkstu uz bultiņas uzgaļaaizmugurē un nostumiet to no roktura bultiņasvirzienā. Ķemmju pievienošana un atvienošana 1 2 1 Lai uz griešanas elementa piestiprinātu jebkādaveida aizsargu, uzstumiet aizsarga priekšējodaļu uz griešanas elementa zobiem. Tad arp...
Page 68 - Bārdas ķemmes; Ķemme
savu bārdu, kaklu un vaigu kauliem, izmantojietpilna izmēra matu trimmeri bez ķemmes. 1 Lai apgrieztu matus tuvu ādai, novietojietplakano griešanas elementa malu pret ādu unveiciet kustības pret matu augšanas virzienu. 2 Lai konturētu bārdu, turiet griešanas elementuperpendikulāri ādas virsmai un, v...
Page 69 - Ķermenim lietojamais uzgalis; Ķermeņa ķemme
3 Lai griešana būtu efektīva, virziet ķemmi pretējimatiņu augšanas virzienam. Pārliecinieties, laiķemmes virsma vienmēr būtu saskarē ar ādu. Ķermenim lietojamais uzgalis - Ķermeņa apmatojuma apgriešanai izmantojiet zaļo ķermeņa aizsargu. - Pārliecinieties, ka matiņi ir tīri un sausi, jo mitri matiņi...
Page 70 - Galvai lietojamie uzgaļi
2 Lai apmatojumu apgrieztu visefektīvākajā veidā,izstiepiet ādu ar savu brīvo roku un pārvietojietķemmi pretēji matu augšanas virzienam.Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vienmēr būtusaskarē ar ādu. Galvai lietojamie uzgaļi Pilna izmēra matu trimmeris Lai apgrieztu ļoti īsus matus 1/32 collas (0,5 m...
Page 71 - Precizitātes uzgaļi lietošanai uz sejas; Precizitātes trimmeris
Matu ķemme 16 mm 1 Pievienojiet matu griešanas ķemmi pilna izmēramatu trimmerim. 2 Lai iegūtu vienmērīgu griezumu, lēni virziet ierīcino dažādām pusēm uz galvvidu. Pārliecinieties,lai ķemmes virsma vienmēr būtu saskarē ar ādu. - Vienmēr virziet trimmeri pretēji matu dabiskajam augšanas virzienam. ...
Page 72 - Tīrīšana; Neskalojiet rokturi tekošā krāna ūdenī, tikai; Pēc katras lietošanas reizes: tīrīšanai tekošā krāna
Deguna matiņu apgriešana 1 Lai atbrīvotos no nevēlamajiem matiņiem,saudzīgi virziet galu degunā un ārā no tā,vienlaikus griežot ierīci ap savu asi. Ausu matiņu apgriešana 1 Lēnām virziet galu ap auss maliņu, lai noņemtuliekos matiņus, kas ir aiz auss maliņas. 2 Saudzīgi virziet galu pa ārējo auss ka...
Page 73 - Rūpīga tīrīšana; Rokturis nav piemērots tīrīšanai tekošā krāna; Deguna trimmera tīrīšana
4 Noskalojiet griezējelementu un ķemmi siltākrāna ūdenī. 5 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet visāmdaļām pilnībā nožūt. Rūpīga tīrīšana 1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. 2 Noslaukiet ierīces rokturi ar sausu drānu. 3 Noņemiet ķemmi vai griešanas elementu noierīces. 4 Iztī...
Page 74 - Otrreizējā pārstrāde
un pēc tam ieslēdziet ierīci, lai izskalotu iestrēgušos matiņus/atliekas. 3 Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet visāmdaļām pilnībā nožūt. Glabāšana - Glabājiet ierīci komplektā iekļautajā somiņā. Piezīme. Pirms ievietošanas atpakaļ somiņā pārliecinieties, ka ierīce ir sausa. Piederumu pasūtīša...
Page 75 - Atkārtoti uzlādējamā akumulatora; Garantija un atbalsts; Garantijas ierobežojumi
- Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko produktu un atkārtoti uzlādējamobateriju atsevišķu savākšanu. Pareiza produktulikvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uzvidi un cilvēku veselību. Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Izņemiet uzlādējamo akumulatoru tikai tad,...
Page 77 - Įvadas; Lietuviškai
Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūlomapagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome . Bendrasis aprašymas (1 pav.) 1 Nosies plaukų kirptuvas (tik MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731...
Page 78 - Svarbi saugos informacija; - Maitinimo bloką laikykite; Įspėjimas; - Norėdami įkrauti bateriją naudokite tik
18 Valymo šepetysSkirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būti skirtingi. Ant dėžutės nurodyti priedai, kurie pridedami prie jūsų prietaiso. Svarbi saugos informacija Prieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedusatidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją irsaugokite ją, nes jos gali prirei...
Page 80 - Bendrasis aprašymas
- Higienos sumetimais prietaisu naudotis turėtų tik vienasasmuo. - Prietaiso valymui niekada nenaudokite suslėgto oro,šiurkščių kempinių, šlifuojančiųvalymo priemonių arbaėsdinančių skysčių, pvz.,benzino ar acetono. - Nejunkite maitinimo bloko į sieninius lizdus, kuriuose yraarba buvo elektrinis oro...
Page 81 - Pjovimo elementų nuėmimas ir uždėjimas
Įkrovimas Prietaisą įkrovus 16 valandų jis gali veikti be laidoiki 60 minučių (MG3710, MG3711, MG3712, MG3720,MG3721, MG3730, MG3731, MG3740) arba 70minučių (MG3757, MG3748, MG3747). 1 Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas. 2 Įstatykite mažą kištuką į prietaisą, o maitinimobloką į sieninį lizdą. 3 Į...
Page 82 - Nosies plaukų kirptuvo nuėmimas; Šukų uždėjimas ir nuėmimas; Prietaiso įjungimas ir išjungimas; Viso dydžio plaukų kirptuvas
Nosies plaukų kirptuvo nuėmimas 1 Padėkite savo pirštą ant rodyklės užpakalinėjepriedo dalyje ir stumkite jį nuo rankenosrodyklės kryptimi. Šukų uždėjimas ir nuėmimas 1 2 1 Norėdami atjungti pjovimo elementą, spauskiteaukštyn pjovimo elemento dantis ir nuimkite jįnuo rankenos. Tada spauskite žemyn a...
Page 83 - Barzdos šukos; Šukos
ilgio), arba norėdami suformuoti švarias linijas apiebarzdą, kaklą ir žandenas. 1 Norėdami apkirpti plaukus arti odos,priglauskite plokščią pjovimo elemento pusęprie odos ir braukykite priešinga plaukų augimuikryptimi. 2 Norėdami suformuoti kontūrus, laikykitepjovimo elementą statmenai odai ir brauk...
Page 84 - Priedai naudoti kūnui; Kūno plaukų šukos
3 Jei norite kirpti kuo veiksmingiau, braukitešukomis priešinga plaukų augimui kryptimi.Įsitikinkite, kad šukų paviršius visada liečiasi suoda. Priedai naudoti kūnui - Kūno plaukams kirpti naudokite žalią kūno apsaugą. - Užtikrinkite, kad plaukai būtų švarūs ir sausi, nes drėgni plaukai limpa prie k...
Page 85 - Priedai naudoti galvai
2 Norėdami nukirpti veiksmingiausiu būdu,ištempkite odą laisvąja ranka ir braukitešukomis priešinga plaukų augimui kryptimi.Įsitikinkite, kad šukų paviršius visada liečiasi suoda. Priedai naudoti galvai Viso dydžio plaukų kirptuvas Naudokite viso dydžio plaukų kirptuvą be šukų,kad nukirptumėte galvo...
Page 86 - Tikslūs priedai naudoti veidui; Tikslus kirptuvas
1 Prijunkite šukas prie viso dydžio plaukųkirptuvo. 2 Lėtai judinkite kirptuvą per viršugalvį iš skirtingųpusių, kad pasiektumėte vienodą rezultatą.Įsitikinkite, kad šukų paviršius visada liečiasi suoda. - Visada judinkite kirptuvą priešinga plaukų augimui kryptimi. Lengvai spauskite. - Norėdami užt...
Page 87 - Ausų plaukų kirpimas; Valymas; Neskalaukite rankenos po vandentiekio čiaupu; Po kiekvieno naudojimo: valymas po vandentiekio
Ausų plaukų kirpimas 1 Norėdami pašalinti apie ausį styrančius plaukus,lėtai judinkite antgalį apie ausį. 2 Švelniai stumkite antgalį į išorinio ausies kanalovidų ir išorėn, kad pašalintumėtenepageidaujamus plaukus. Valymas Neskalaukite rankenos po vandentiekio čiaupu; po juo galima skalauti tik pri...
Page 88 - Rankena netinka valyti po vandentiekio; Nosies plaukų kirptuvo valymas; Laikymas
2 Prietaiso rankeną nuvalykite sausa šluoste. 3 Nuimkite visas šukas ar pjovimo elementą nuoprietaiso. 4 Pašalinkite visus plaukus, susikaupusius plaukųkameroje, tiekiamu valymo šepetėliu. 5 Pašalinkite visus plaukus, susikaupusiuspjovimo elementuose ir (arba) šukose, tiekiamuvalymo šepetėliu. 6 Išp...
Page 89 - Priedų užsakymas; Perdirbimas; Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas; Pakartotinai įkraunamą bateriją išimkite tik
Pastaba. Prieš prietaisą dėdami į dėklą, įsitikinkite, kad jis sausas. Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių,apsilankykite www.philips.com/parts-and- accessories arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientųaptarnavimo centru savo šaly...
Page 90 - Garantija ir pagalba; Garantijos apribojimai
nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai išsikrovusi.Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės įrankiais, norėdami atidaryti gaminį ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą bateriją. 1 Patikrinkite, ar prietaiso gale ar priekyje yrasraigtų. Jei yra, pašalinkite juos. 2 ...
Page 91 - Bevezetés; Magyar
Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, ésüdvözöljük a Philips világában! A Philips általbiztosított támogatás teljes körű igénybevételéhezregisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. Általános leírás (1. ábra) 1 Orrszőrzetvágó (csak MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG...
Page 92 - Fontos biztonsági tudnivalók; - Az akkumulátort kizárólag a készülékhez
16 Kisméretű csatlakozódugasz17 Tároló (csak MG3711, MG3712, MG3721, MG3731, MG3748 esetén) 18 TisztítókefeA különböző termékek esetében a velük szállított tartozékok eltérhetnek. Az aktuális termékhez mellékelt tartozékok a dobozon láthatók. Fontos biztonsági tudnivalók A készülék és a tartozékai e...
Page 94 - Általános információk
- A készüléket csak a használati útmutatóban jelzettrendeltetésszerű célrahasználja. - A készüléket higiéniai okokból csak egy személy használhatja. - A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt,dörzsszivacsot, maró hatásútisztítószert vagy súrolószert (pl.benzin vagy aceton). - Ne haszn...
Page 95 - Töltés; A készülék használata; A vágóelemek le- és felszerelése
- A tápegység a 100–240 voltos hálózati feszültséget biztonságos 24 voltos feszültségrealakítja át. - Maximális zajszint: Lc = 75 dB(A). Töltés Ha a készülék 16 órán keresztül töltődik, akkor 60perc (MG3710, MG3711, MG3712, MG3720, MG3721,MG3730, MG3731, MG3740), illetve 70 perc(MG3757, MG3748, MG...
Page 96 - Az orrszőrzetvágó leszerelése; A fésűk fel- és leszerelése; A készülék be- és kikapcsolása; Teljes méretű szőrzetvágó
Az orrszőrzetvágó leszerelése 1 Helyezze az ujját a tartozék hátsó részénlátható nyílra, és tolja le a tartozékot amarkolatról a nyíl által jelzett irányba. A fésűk fel- és leszerelése 1 2 1 Vágóelem leszereléséhez nyomja felfelé avágóelem fogait, és vegye le a vágóelemet amarkolatról. Ezután ujjal ...
Page 97 - Szakállfésűk; Fésű
kontúrozásához használja fésű nélkül a teljesméretű szőrzetvágót. 1 A bőrhöz közel levő vágáshoz helyezze avágóelem sima oldalát a bőréhez, majdvégezzen mozdulatokat a szőr növekedésévelellentétes irányban. 2 Kontúrozáshoz tartsa a vágóelemetmerőlegesen a bőrre, és mozgassa azt felfelé éslefelé, mik...
Page 98 - A testen használható tartozékok; Testfésű
3 A leghatékonyabb vágási eredmény érdekébena fésűt a szőr növekedésével szembenmozgassa. Ügyeljen, hogy a fésűtartozékfelszíne mindig teljes mértékben érintkezzen abőrfelülettel. A testen használható tartozékok - A zöld testvédő a testszőrzet vágásához használható. - A szőrzet legyen tiszta és szár...
Page 99 - A fejen használható tartozékok
2 A leghatékonyabb eredmény eléréséhezszabad kezével feszítse ki a bőrt, és mozgassa afésűt a szőr növési irányával ellentétesen.Ügyeljen, hogy a fésűtartozék felszíne mindigteljes mértékben érintkezzen a bőrfelülettel. A fejen használható tartozékok Teljes méretű szőrzetvágó A teljes méretű hajvágó...
Page 100 - Az arcon használható precíziós tartozékok; Precíziós vágókészülék
Hajvágó fésű 12 mm Hajvágó fésű 16 mm 1 Csatlakoztasson egy fésűt a teljes méretűszőrvágóhoz. 2 A szőrvágót különböző irányokban lassan húzzaát a fejtetőn, hogy a nyírás egyenletes legyen.Ügyeljen, hogy a fésűtartozék felszíne mindigteljes mértékben érintkezzen a bőrfelülettel. - A szőrvágót mindig ...
Page 101 - Tisztítás; Ne öblítse le a markolatot folyó víz alatt, csak a; Minden használat után: tisztítás csap alatt
Orrszőrzet levágása 1 A nem kívánatos szőrzet eltávolításához körbeforgatva finoman mozgassa befelé és kifelé akészülék hegyét az orrban. Fülszőrzet levágása 1 A fül peremén túl kiálló szőrszálakeltávolításához lassan mozgassa a hegyet a fülkörül. 2 A nem kívánatos szőrzet eltávolításához körbeforga...
Page 102 - Alapos tisztítás; A markolatot nem lehet folyó víz alatt; Az orrszőrzetvágó tisztítása
4 Meleg folyó víz alatt tisztítsa meg a vágóelemetés a fésűt. 5 Óvatosan rázza ki a felesleges vizet, és hagyja teljesen megszáradni az összes alkatrészt. Alapos tisztítás 1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a falialjzatból. 2 A készülék markolatát száraz ruhával törölje le. 3 Távolítsa el a ...
Page 104 - Az akkumulátor eltávolítása
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék beépített újratölthető akkumulátort tartalmaz,amelyet nem szabad háztartási hulladékkéntkezelni (2006/66/EK). Kérjük, hogy vigye el akészüléket egy hivatalos gyűjtőhelyre vagy egyPhilips szervizközpontba, hogy szakembertávolítsa el az akkumulátort. - Tarts...
Page 105 - Garancia és terméktámogatás; A garancia feltételei
3 Távolítsa el az akkumulátort. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége,látogasson el a www.philips.hu/support weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényesgarancialevelet. A garancia feltételei A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznaka vágóegységekre, m...
Page 106 - Wprowadzenie; Polski
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronieużytkowników produktów Philips! Aby w pełniskorzystać z obsługi świadczonej przez firmęPhilips, należy zarejestrować zakupiony produkt nastronie www.philips.com/welcome . Opis ogólny (rys. 1) 1 Trymer do włosów w nosie (tylko modele MG3710, MG3...
Page 108 - Niebezpieczeństwo; - Zasilacz przechowuj w suchym; Ostrzeżenie; - W celu ładowania akumulatora używaj
Niebezpieczeństwo - Zasilacz przechowuj w suchym miejscu. Ostrzeżenie - W celu ładowania akumulatora używaj wyłącznie zdejmowanego zasilacza(A00390) dołączonego do urządzenia. - Zasilacz zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie odcinajzasilacza w celu wymiany wtyczki na inną. 108 Polski
Page 110 - Uwaga
Uwaga - Tego urządzenia nie można myć w wodzie. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzieani nie płucz go pod kranem. - Tego urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem, wsposób przedstawiony winstrukcji obsługi. - Ze względów higienicznych z urządzenia powinna korzystaćtylko jedna osoba. - Do ...
Page 112 - Zakładanie i zdejmowanie elementów tnących; Zdejmowanie trymera do włosów w nosie; Zakładanie i zdejmowanie nasadek grzebieniowych
Zakładanie i zdejmowanie elementów tnących 1 Aby zdjąć element tnący, popchnij ku górzewzględem zębów elementu tnącego i zdejmij zuchwytu. 1 2 2 Aby założyć element tnący, umieść występelementu tnącego w otworze nasadki dostrzyżenia i wepchnij element tnący z powrotemna urządzenie. (usłyszysz klikni...
Page 113 - Pełnowymiarowy trymer do włosów; Nasadki do brody; Nasadka grzebieniowa mm
Włączanie i wyłączanie urządzenia Aby włączyć urządzenie, przesuń wyłącznik dogóry.Aby wyłączyć urządzenie, przesuń wyłącznik dodołu. Nasadki do modelowania brody Pełnowymiarowy trymer do włosów Korzystaj z pełnowymiarowego trymera beznasadki do przycinania włosów blisko skóry(0,5 mm) lub przystrz...
Page 114 - Nasadki do włosów na ciele
Nasadka grzebieniowa nadająca efekt kilkudniowego zarostu 1 mm Nasadka grzebieniowa nadająca efekt kilkudniowego zarostu 2 mm Nasadka grzebieniowa nadająca efekt kilkudniowego zarostu 3 mm Nasadka grzebieniowa nadająca efekt kilkudniowego zarostu 5 mm Regulowany grzebień 3–7 mm 1 Załóż nas...
Page 115 - Nasadka do przycinania włosów na ciele; Nasadka grzebieniowa; Nasadki do modelowania włosów
- Nie wszystkie włosy rosną w tym samym kierunku. Wypróbuj różne kierunki przesuwaniaurządzenia (np. w górę, w dół, pod kątem). Douzyskania optymalnych wyników potrzebna jestpraktyka. - Wykonuj łagodne, płynne ruchy, prowadząc urządzenie w taki sposób, aby osłonka staledotykała skóry. - Jeżeli na ur...
Page 116 - Nasadki grzebieniowe
karku i wokół uszu, należy użyćpełnowymiarowego trymera bez nasadkigrzebieniowej. 1 Aby przyciąć włosy wokół uszu, uczesz końcewłosów nad uszami. 2 Nachyl urządzenie w taki sposób, aby tylkojedna krawędź ostrzy tnących dotykała końcówwłosów podczas strzyżenia włosów wokół uszu. 3 W celu przycięcia w...
Page 117 - Precyzyjne nasadki do owłosienia w obrębie twarzy; Precyzyjny trymer; Przycinanie włosów w nosie
- Zawsze przesuwaj trymer w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów.Dociskaj lekko. - Strzyż włosy pasmami, aby objąć wszystkie partie wymagające przycięcia. Precyzyjne nasadki do owłosienia w obrębie twarzy Precyzyjny trymer Za pomocą precyzyjnego trymera można nadaćodpowiedni kształt i kont...
Page 118 - Przycinanie włosów w uszach; Czyszczenie; Nie myj uchwytu pod bieżącą wodą. Tylko; Po każdym użyciu: wyczyść pod bieżącą wodą
Przycinanie włosów w uszach 1 Wolno przesuń końcówkę przycinającą wzdłużucha, aby usunąć włoski wyrastające zmałżowiny usznej. 2 Delikatnie wsuwaj i wysuwaj końcówkęprzycinającą do kanału ucha i jednocześnieobracaj ją, aby przystrzyc włosy. Czyszczenie Nie myj uchwytu pod bieżącą wodą. Tylko nasadki...
Page 119 - Uchwyt nie nadaje się do mycia pod bieżącą; Czyszczenie trymera do włosów w nosie; Przechowywanie
2 Przetrzyj uchwyt urządzenia suchą szmatką. 3 Zdejmij nasadkę grzebieniową lub elementtnący z urządzenia. 4 Za pomocą dołączonej szczoteczki doczyszczenia usuń włosy, które nagromadziły sięw komorze. 5 Za pomocą dołączonej szczoteczki doczyszczenia usuń włosy, które nagromadziły sięna nasadkach lub...
Page 120 - Zamawianie akcesoriów
Uwaga: Przed schowaniem urządzenia do etui sprawdź, czy jest zupełnie suche. Zamawianie akcesoriów Akcesoria i części zamienne można kupić nastronie www.philips.com/parts-and-accessories lub u sprzedawcy produktów firmy Philips. Możnateż skontaktować się z Centrum Obsługi Klientafirmy Philips w swoi...
Page 121 - Wyjmowanie akumulatora
- Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz baterie i/lub akumulatory dopodmiotu prowadzącego zbieranie zużytegosprzętu elektrycznego i elektronicznego,tworzącego system zbierania takich odpadów -w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnegopunktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużytysprzęt oraz ...
Page 122 - Gwarancja i pomoc techniczna; Ograniczenia gwarancji
1 Sprawdź, czy w tylnej lub w przedniej częściurządzenia znajdują się śrubki. Jeśli tak, odkręćje. 2 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia zapomocą śrubokrętu. Jeśli to konieczne, zdejmijrównież dodatkowe śrubki i części, ażzobaczysz płytkę drukowaną wraz zakumulatorem. 3 Wyjmij akumulator. Gwa...
Page 123 - Introducere; Română
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferităde Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome . Descriere generală (Fig. 1) 1 Mașină de tuns părul din nas (exclusiv MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG3720, MG373...
Page 124 - Informaţii importante privind siguranţa; - Nu udaţi unitatea de alimentare; Avertisment; - Pentru a înlocui bateria, utilizaţi doar
13 Pieptene reglabil (3 - 7 mm) (exclusiv MG3730, MG3731, MG3740, MG3747, MG3748, MG3757) 14 Pieptene pentru corp (3 mm) (exclusiv MG3747, MG3748) 15 Unitate de alimentare16 Conector mic17 Vitrină de depozitare (exclusiv MG3711, MG3712, MG3721, MG3731, MG3748) 18 Perie de curățatAccesoriile furnizat...
Page 126 - Atenţie; Nu
Atenţie - Acest aparat nu este lavabil. Nu scufundaţi aparatul în apă şi nuîl clătiţi la robinet. - Utilizaţi acest aparat numai în scopul pentru care a fost creat,aşa cum se arată în manualulde utilizare. - Din motive de igienă, aparatul trebuie folosit de o singurăpersoană. - Nu folosiţi nicioda...
Page 127 - Generalităţi; Încărcare
Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şireglementările aplicabile privind expunerea lacâmpuri electromagnetice. Generalităţi - Această unitate de alimentare este potrivită pentru tensiuni de reţea între 100 şi 240 V. - Unitatea de alimentare electrică transfo...
Page 128 - Montarea și demontarea elementelor de tăiere.; Demontarea dispozitivului pentru tunderea; Montarea și demontarea pieptenilor
Montarea și demontarea elementelor de tăiere. 1 Pentru a demonta un element de tăiere,împingeți în sus dinții elementului de tăiere șiscoateți-l de pe mâner. 1 2 2 Pentru a monta un element de tăiere,introduceți tortița elementului tăietor în fantade ghidare frontală și împingeți parteaposterioară a...
Page 129 - Mașină de tuns părul cu lamă normală; Pieptene
Pornirea şi oprirea aparatului Pentru a porni aparatul, glisați butonul depornire/oprire în sus.Pentru a opri aparatul, glisați butonul depornire/oprire în jos. Accesorii pentru barbă Mașină de tuns părul cu lamă normală Utilizați mașina de tuns părul cu lamă normală fărăpieptenele pentru tuns, pent...
Page 130 - Accesorii pentru corp
Pieptene pentru fire 3 mm Pieptene pentru fire 5 mm Pieptene reglabil 3 - 7 mm 1 Atașați pieptenele la mașina de tuns părul culamă normală. = mm 2 Pieptene reglabil: Împingeți selectorul delungime spre stânga sau spre dreapta pentru aselecta setarea de lungime dorită a părului. 3 Pentru a tunde în c...
Page 131 - Pieptene pentru corp; Accesorii pentru cap
- Când s-a acumulat prea mult păr pe produs, suflați firele de păr înainte de utilizare, pentru aobține cele mai bune rezultate de tundere. Pieptene pentru corp Montați pieptenele pentru corp la mașina de tunspărul cu lamă normală pentru a tăia firele de părdin jurul gâtului. Aparatul este dotat cu ...
Page 132 - Piepteni pentru păr
3 Pentru conturarea zona gâtului sau perciunii,întoarceți aparatul și deplasați-l în jos. 4 Deplasați aparatul lent și cursiv, urmând linianaturală a părului. Piepteni pentru păr Montați un pieptene pentru păr normal la mașinade tuns părul cu lamă normală, pentru a tăiauniform părul de pe cap. Apara...
Page 133 - Accesorii de precizie pentru faţă; Dispozitiv de tundere cu precizie; Tunderea părului din nas; Curăţarea; Nu clătiți mânerul sub jet de apă, numai
Accesorii de precizie pentru faţă Dispozitiv de tundere cu precizie Folosi dispozitivul de tundere de precizie pentru acrea contururi şi linii fine în jurul stilului facial,aproape de piele (la o lungime de 0,5 mm). 1 Ţineţi capul de tundere de precizieperpendicular pe piele şi deplasaţi capul detun...
Page 134 - După fiecare utilizare: curăţarea sub un jet de apă; Mânerul nu este adecvat pentru curățare sub
Nu folosi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa produsul.Nu ştergeţi niciodată dinţii de tuns cu un prosop sau un şerveţel, deoarece aţi putea deteriora dinţii de tuns. După fiecare utilizare: curăţarea sub un jet de...
Page 135 - Depozitare
8 Scuturați cu grijă apa în exces și lăsați toatepiesele să se usuce complet. Curăţarea dispozitivului pentru tunderea părului din nas Curăţaţi dispozitivul pentru tunderea părului dinnas imediat după utilizare şi în cazul în care seadună mult păr sau murdărie pe capuldispozitivului pentru tunderea ...
Page 136 - Reciclarea; Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
Reciclarea - Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer(2012/19/UE). - Acest simbol înseamnă că produsul conține o baterie reîncărcabilă încorporată care nutrebuie eliminată împreună cu gunoiul menajerobișnuit (2006/66/CE). Duceți produsul la unpunct oficial de ...
Page 137 - Garanţie şi asistenţă; Restricţii de garanţie
2 Scoateţi panoul din spate şi/sau faţă alaparatului cu o şurubelniţă. Dacă este necesar,îndepărtaţi şi şuruburile/componentelesuplimentare până când vedeţi placa de circuiteintegrate cu bateria reîncărcabilă. 3 Scoate bateria reîncărcabilă. Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau ...
Page 138 - Hyrje; Shqip
Shqip Hyrje Ju përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në"Philips"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetjaqë ofron "Philips", regjistrojeni produktin në www.philips.com/welcome . Përshkrim i përgjithshëm (Fig. 1) 1 Makina e shkurtimit të qimeve të hundës (vetëm MG3710, MG371...
Page 139 - Informacion i rëndësishëm sigurie
16 Fisha e vogël17 Mbajtësja (vetëm MG3711, MG3712, MG3721, MG3731, MG3748) 18 Furça e pastrimitAksesorët e dhënë mund të ndryshojnë sipas produkteve të ndryshme. Kutia tregon aksesorët që vijnë me pajisjen. Informacion i rëndësishëm sigurie Lexojeni me kujdes këtë informacion tërëndësishëm përpara ...
Page 140 - Kujdes
- Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi të kufizuarafizike, ndijore ose mendore ose me mungesëpërvoje e njohurish, nëse mbikëqyren apoudhëzohen për ta përdorur pajisjen në mënyrëtë sigurt dhe nëse i kuptojnë rreziqet qëparaqiten. Fëmijët nuk duhet të luajnë ...
Page 141 - Të përgjithshme; Ngarkimi; Përdorimi i pajisjes
Fushat elektromagnetike (EMF) Pajisja Philips është në përputhje me të gjithastandardet dhe rregulloret në fuqi për ekspoziminndaj fushave elektromagnetike. Të përgjithshme - Ushqyesi është i përshtatshëm për tensione rrjeti që variojnë nga 100 në 240 volt. - Ushqyesi shndërron 100-240 volt në tensi...
Page 142 - Shkëputja dhe vendosja e elementeve prerëse; Shkëputja e makinës së shkurtimit të qimeve; Vendosja dhe heqja e krehrave
Shkëputja dhe vendosja e elementeve prerëse 1 Për të shkëputur një element prerës, shtyni lartpërkundër dhëmbëve të elementit prerës dhehiqeni nga doreza. 1 2 2 Për të vendosur elementin prerës, futnigjuhëzën e elementit prerës në folenëudhëzuese në pjesën e përparme dhe futnipjesën e pasme të eleme...
Page 143 - Makina e qethjes me madhësi të plotë; Krehri
Ndezja dhe fikja e pajisjes Për ta ndezur pajisjen, rrëshqitni lart çelësin endezjes/fikjes.Për ta fikur pajisjen, rrëshqitni poshtë çelësin endezjes/fikjes. Aksesorët për përdorim në mjekër Makina e qethjes me madhësi të plotë Përdorni makinën e qethjes me madhësi të plotëpa krehër për të prerë qim...
Page 144 - Shtojcat për përdorim në trup
Krehër mjekre 5 mm Krehër i rregullueshëm 3-7 mm 1 Vendosni një krehër te makina e qethjes memadhësi të plotë. = mm 2 Krehri i rregullueshëm: Shtyni përzgjedhësin egjatësisë majtas ose djathtas për të zgjedhurcilësimin e dëshiruar të gjatësisë së qimeve. 3 Për shkurtim sa më efikas, lëvizeni krehrin...
Page 145 - Krehri i trupit; Aksesorët për përdorim në kokë
Krehri i trupit Vendosni krehrin e trupit te makina e qethjes memadhësi të plotë për të shkurtuar qimet poshtëvijës së gushës. Pajisja ofrohet me 1 krehër trupi.Cilësimi i gjatësisë së qimeve tregohen në krehër.Cilësimi përkon me gjatësinë e qimeve passhkurtimit. Krehri mm Krehër trupi (i gjelbër) 3...
Page 146 - Krehrat e flokut
3 Për të konturuar pjesën e qafës ose favoritet,ndizni pajisjen dhe bëni prekje të lehta përposhtë. 4 Lëvizeni pajisjen ngadalë dhe shtruar dukendjekur vijën natyrale të flokëve. Krehrat e flokut Vendosni një krehër floku te makina e qethjes memadhësi të plotë për të prerë në mënyrë tënjëtrajtshme f...
Page 147 - Aksesorët me precision për përdorim në fytyrë; Makina e shkurtimit me precizion
Aksesorët me precision për përdorim në fytyrë Makina e shkurtimit me precizion Përdorni makinën e shkurtimit me precizion për tëkrijuar vija dhe konture të imëta sipas stilit tëfytyrës tuaj, më pranë lëkurës (në një gjatësi prej1/32 inç/0,5 mm). 1 Mbani kokën e makinës së shkurtimit meprecizion ping...
Page 148 - Pastrimi; Mos e shpëlani dorezën me ujë të rrjedhshëm; Pas çdo përdorimi: pastrojeni me ujë të rrjedhshëm; Pastrimi tërësor
Pastrimi Mos e shpëlani dorezën me ujë të rrjedhshëm; vetëm shtojcat mund të shpëlahen me ujë të rrjedhshëm.Asnjëherë mos përdorni peceta pastrimi, agjentë pastrimi gërryes ose lëngje agresive të tilla si benzinë ose aceton për të pastruar produktin.Mos e thani kurrë elementin prerës me peshqir apo ...
Page 149 - Pastrimi i makinës së shkurtimit të qimeve të hundës; Ruajtja
Doreza nuk është e përshtatshme për t'u pastruar me ujë rrjedhshëm. 7 Pastrojini krehrat me ujë të ngrohtë tërrjedhshëm. 8 Shkundeni me kujdes për të larguar ujin e tepërtdhe lërini të gjitha pjesët të thahen plotësishtnë ajër. Pastrimi i makinës së shkurtimit të qimeve të hundës Pastroni makinën e ...
Page 150 - Riciklimi; Heqja e baterisë së rikarikueshme; Baterinë e ringarkueshme hiqeni vetëm kur
kontaktoni qendrën e kujdesit për klientin të"Philips" në vendin tuaj (shikoni fletëpalosjen egarancisë ndërkombëtare për të dhënat ekontaktit). Riciklimi - Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat normale të shtëpisë(2012/19/EU). - Ky simbol do të thotë që produkt...
Page 151 - produktin dhe kur hidhni baterinë e; Garancia dhe mbështetja; Kufizimet e garancisë
produktin dhe kur hidhni baterinë e ringarkueshme. 1 Kontrolloni nëse ka vida në pjesën e pasme osetë përparme të pajisjes. Nëse ka, hiqini. 2 Hiqni panelin e pasmë dhe/ose të përparmë tëpajisjes me anë të një kaçavide. Nëse nevojitet,hiqni gjithashtu vidat dhe/ose pjesët shtesëderisa të shikoni qar...
Page 152 - Slovenščina
Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Čeželite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome . Splošni opis (sl. 1) 1 Prirezovalnik za nosne dlačice (samo modeli MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG3720,M...
Page 153 - Pomembne varnostne informacije; - Za polnjenje baterije uporabite samo
13 Nastavek s prilagodljivo dolžino (3–7 mm) (samo modeli MG3730, MG3731, MG3740, MG3747,MG3748, MG3757) 14 Nastavek za telesne dlačice (3 mm) (samo modela MG3747 in MG3748) 15 Napajalnik16 Mali vtič17 Razstavni element (samo modeli MG3711, MG3712, MG3721, MG3731, MG3748) 18 Ščetka za čiščenjePrilož...
Page 154 - Pozor; Ne potapljajte
- Napajalnik vsebuje transformator. Napajalnika ne odrežite, da bi ga zamenjali zdrugim vtičem, saj je to lahko nevarno. - Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimifizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimisposobnostmi ali s pomanjkljivimiizkušnjami in znanjem, č...
Page 155 - Splošno
- Aparat uporabljajte samo za predvideni namen, kot jeprikazano v uporabniškempriročniku. - Iz higienskih razlogov priporočamo, da aparatuporablja samo ena oseba. - Aparata ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami,jedkimi čistili ali agresivnimitekočinami, kot sta bencin inaceton. - Napaj...
Page 156 - Polnjenje; Uporaba aparata; Pritrjevanje in odstranjevanje rezil
- Napajalnik pretvori napetost 100–240 voltov na varno napetost, nižjo od 24 voltov. - Najvišja raven hrupa: Lc = 75 dB(A). Polnjenje Po 16-urnem polnjenju lahko aparat brezžičnouporabljate do 60 minut (MG3710, MG3711, MG3712,MG3720, MG3721, MG3730, MG3731, MG3740) ali 70minut (MG3757, MG3748, MG3...
Page 157 - Pritrjevanje in odstranjevanje nastavkov; Vklop in izklop aparata; Prirezovalnik polne velikosti
Odstranjevanje prirezovalnika za nosne dlačice 1 Prst položite na puščico zadaj na nastavku innastavek potisnite z ročaja v smeri puščice. Pritrjevanje in odstranjevanje nastavkov 1 2 1 Če želite na rezilo pritrditi katero koli zaščito,potisnite sprednji del zaščite na zobce rezila.Nato s prsti ali ...
Page 158 - Nastavki za brado; Nastavek
1 Če želite prirezati dlačice blizu kože, ploski delrezila naslonite na kožo in ga premikajte v smeriproti rasti. 2 Pri oblikovanju držite rezilo pravokotno na kožoin ga premikajte navzgor ali navzdol, pri tem parahlo pritiskajte. Nastavki za brado Opomba: Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje...
Page 159 - Nastavki za uporabo na telesu; Nastavek za telesne dlačice
3 Najučinkovitejše je prirezovanje v nasprotnismeri rasti dlačic. Površina nastavka mora bitivedno v stiku s kožo. Nastavki za uporabo na telesu - Zeleno zaščito za telo uporabite za prirezovanje telesnih dlačic. - Dlačice naj bodo čiste in suhe, saj se mokre pogosto oprimejo telesa, in ko prirezuje...
Page 160 - Nastavki za uporabo na glavi
2 Za najbolj učinkovito prirezovanje s prosto rokonapnite kožo in nastavek pomikajte v nasprotnismeri rasti dlačic. Površina nastavka mora bitivedno v stiku s kožo. Nastavki za uporabo na glavi Prirezovalnik polne velikosti Prirezovalnik polne velikosti uporabite breznastavka, če želite lase postrič...
Page 161 - Natančni nastavki za uporabo na obrazu; Natančni prirezovalnik; Prirezovanje nosnih dlačic
2 Prirezovalnik počasi pomikajte preko temena izrazličnih smeri, da lase enakomerno prirežete.Površina nastavka mora biti vedno v stiku skožo. - Prirezovalnik vedno pomikajte v nasprotni smeri rasti las. Rahlo pritiskajte. - Po glavi ga pomikajte v različnih smereh, da boste postrigli vse lase, ki j...
Page 162 - Prirezovanje ušesnih dlačic; Čiščenje; Ročaja ne izpirajte pod tekočo vodo, tako lahko; Po vsaki uporabi: čiščenje pod tekočo vodo; Temeljito čiščenje
Prirezovanje ušesnih dlačic 1 Konico počasi pomikajte po ušesu, daodstranite vse dlačice, ki štrlijo čez rob ušesa. 2 Konico previdno pomikajte v zunanji ušesnikanal in iz njega, da odstranite neželenedlačice. Čiščenje Ročaja ne izpirajte pod tekočo vodo, tako lahko izpirate samo nastavke.Izdelka ni...
Page 163 - Ročaj ni primeren za čiščenje pod tekočo vodo.; Čiščenje prirezovalnika za nosne dlačice; Shranjevanje
4 S priloženo ščetko za čiščenje odstranitedlačice, ki so se nabrale v predalčku za zbiranjedlačic. 5 S priloženo ščetko za čiščenje odstranitedlačice, ki so se nabrale na rezilu in/alinastavkih. 6 Rezila očistite pod toplo tekočo vodo. Ročaj ni primeren za čiščenje pod tekočo vodo. 7 Nastavke očist...
Page 164 - Naročanje dodatne opreme; Odstranitev akumulatorske baterije; Akumulatorsko baterijo odstranite samo
Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/parts-and-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete naPhilipsov center za pomoč uporabnikom v svojidržavi (podatki za stik so na mednarodnemgarancijskem listu). Recikliranje - Ta simbol ...
Page 165 - Jamstvo in podpora; Garancijske omejitve
Pri rokovanju z orodjem ob odpiranju izdelka in odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe. 1 Preverite, ali so na zadnji ali sprednji straninaprave vijaki. Če so, jih odstranite. 2 Z izvijačem odstranite zadnjo in/ali sprednjoploščo naprave. Če je treba, odstranite t...
Page 166 - Slovensky
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzizákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoločnostiPhilips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome . 1 Zastrihávač chĺpkov v nose (len pre modely MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG3720,...
Page 167 - - Napájaciu jednotku udržiavajte; Varovanie; - Na nabíjanie batérie používajte iba
12 Hrebeňový nástavec na strnisko 5 mm (iba modely MG3710, MG3711, MG3712, MG3720,MG3721) 13 Nastaviteľný hrebeňový nástavec (3 – 7 mm) (len pre modely MG3730, MG3731, MG3740,MG3747, MG3748, MG3757) 14 Hrebeňový nástavec na chĺpky na tele (3mm) (len model MG3747, MG3748) 15 Napájacia jednotk...
Page 169 - Výstraha; - Toto zariadenie nie je
Výstraha - Toto zariadenie nie je umývateľné. Nikdy ho neponárajte do vody anineumývajte pod tečúcouvodou. - Toto zariadenie používajte len na predpísaný účel podľapokynov uvedených v návodena používanie. - Z hygienických dôvodov by zariadenie mala používať lenjedna osoba. - Na čistenie zariadenia...
Page 170 - Všeobecné informácie; Nabíjanie
- Napájaciu jednotku nepoužívajte v sieťových zásuvkách, ku ktorým jepripojený elektrický osviežovačvzduchu, ani v ich blízkosti, aby ste predišli neopraviteľnémupoškodeniu napájacej jednotky. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkýmpríslušným normám a smerniciam tý...
Page 171 - Používanie zariadenia; Odpájanie a pripájanie strihacích jednotiek; Odpájanie zastrihávača chĺpkov v nose; Pripájanie a
Používanie zariadenia Poznámka: Po každom použití zariadenie vypnite a vyčistite. Odpájanie a pripájanie strihacích jednotiek 1 Ak chcete odpojiť strihaciu jednotku, zatlačtesmerom nahor proti zubom strihacej jednotky azložte ju z rukoväti. 1 2 2 Ak chcete strihaciu jednotku pripojiť, vložtevýstup...
Page 172 - Veľký zastrihávač chĺpkov
2 Ak chcete odpojiť ľubovoľný typ hrebeňovéhonástavca zo strihacej jednotky, opatrnevytiahnite zadnú časť zo zariadenia a potom juvysuňte zo strihacej jednotky. Poznámka: Pri prvom strihaní začnite používať hrebeňový nástavec s maximálnou dĺžkou strihu, aby ste sa oboznámili so zariadením. Zapínanie...
Page 173 - Nástavce na telo
hrebeňovým nástavcom. Nastavenia dĺžky chĺpkovsú vyznačené na hrebeňových nástavcoch.Nastavenia zodpovedajú dĺžke zostávajúcichchĺpkov po zastrihávaní. Hrebeň mm Hrebeňový nástavec na strnisko 1 mm Hrebeňový nástavec na strnisko 2 mm Hrebeňový nástavec na strnisko 3 mm Hrebeňový nástavec na strnisko...
Page 174 - Hrebeňový nástavec na chĺpky na tele; Hrebeň
- Chĺpky musia byť čisté a suché, pretože mokré chĺpky priliehajú k telu a pri zastrihávaní citlivých oblastí vždy používajte ochranný krytna zastrihávanie chĺpkov na tele. - Pretože nie všetky chĺpky rastú rovnakým smerom, musíte vyskúšať rôzne polohyzastrihávania (nahor, nadol alebo krížom).Dosi...
Page 175 - Nástavce na použitie na hlave
Nástavce na použitie na hlave Veľký zastrihávač chĺpkov Veľký zastrihávač používajte bez hrebeňovéhonástavca na strihanie vlasov na hlave veľmi blízkopri pokožke (0,5 mm) alebo na tvarovanie kontúr v oblasti krku a okolo uší. 1 Pri tvarovaní kontúr vlasov okolo uší prečeštekončeky vlasov nad u...
Page 176 - Presné nástavce na použitie na tvári; Presný zastrihávač
1 Pripojte hrebeňový nástavec k veľkémuzastrihávaču. 2 Pri strihaní vlasov na temene hlavy pohybujtezastrihávačom pomaly a z rôznych smerov, abybol strih rovnomerný. Dbajte, aby sa povrchhrebeňa neustále dotýkal pokožky. - Zastrihávačom pohybujte vždy proti smeru rastu vlasov. Jemne pritlačte. - Rob...
Page 177 - Čistenie; Rukoväť neoplachujte pod tečúcou vodou. Pod; Po každom použití: čistenie pod tečúcou vodou
Strihanie chĺpkov v nose 1 Špičkou jemne pohybujte smerom do nosa avon z nosa a súčasne ňou otáčajte, aby steodstránili neželané chĺpky. Strihanie chĺpkov ucha 1 Pomaly pohybujte špičkou okolo ucha, aby saodstránili chĺpky vyčnievajúce cez okraj ucha. 2 Špičkou jemne pohybujte smerom dnu a von zvonk...
Page 178 - Dôkladné čistenie; Rukoväť nie je vhodná na čistenie pod tečúcou; Čistenie zastrihávača chĺpkov v nose
4 Strihaciu jednotku a hrebeňový nástavecopláchnite teplou tečúcou vodou. 5 Dôkladne otraste prebytočnú vodu a všetkysúčasti nechajte na vzduchu úplne vyschnúť. Dôkladné čistenie 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho od elektrickej zásuvky. 2 Rukoväť zariadenia očistite suchou handričkou. 3 Zo strojče...
Page 180 - Vybratie nabíjateľnej batérie; Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii; Záruka a podpora
- Tento symbol znamená, že tento výrobok obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu,ktorú nemožno zlikvidovať spolu s bežným komunálnym odpadom (2006/66/ES). Výrobokodovzdajte na oficiálnom zbernom miestealebo v servisnom stredisku spoločnosti Philips, kde nabíjateľnú batériu odstráni odborník. - D...
Page 181 - Obmedzenia záruky
informácie v medzinárodne platnom záručnom liste. Obmedzenia záruky Na holiacu jednotku/strihaciu jednotku sanevzťahujú podmienky medzinárodnej záruky,pretože sa používaním opotrebováva. 181 Slovensky
Page 182 - Srpski
Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Dabiste na najbolji način iskoristili podršku koju nudikompanija Philips, registrujte svoj proizvod nastranici www.philips.com/welcome . Opšti opis (Sl. 1) 1 Trimer za nos (samo modeli MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,M...
Page 183 - Važne bezbednosne informacije
15 Jedinica za napajanje16 Mali utikač17 Displej memorije (samo modeli MG3711, MG3712, MG3721, MG3731 i MG3748) 18 Četka za čišćenjeDodaci koje ste dobili u kompletu mogu da se razlikuju od proizvoda do proizvoda. Na kutiji su prikazani dodaci koje ste dobili uz aparat. Važne bezbednosne informacije...
Page 185 - Opšte; Punjenje; Upotreba aparata
Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećimstandardima i propisima o izloženostielektromagnetnim poljima. Opšte - Aparat odgovara električnoj mreži sa naponom od 100 do 240 volti. - Jedinica za napajanje pretvara napon u rasponu 100–240 V u bezbedan niski naponmanji o...
Page 186 - Skidanje i postavljanje elemenata za šišanje; Skidanje trimera za nos; Postavljanje i skidanje češljeva
Skidanje i postavljanje elemenata za šišanje 1 Da biste skinuli element za šišanje, gurnite ganagore prema zupcima i skinite ga sa drške. 1 2 2 Da biste pričvrstili element za šišanje, umetniteušicu u prorez za navođenje sa prednje strane igurnite zadnji deo elementa u aparat (dok nečujete „klik“). ...
Page 187 - Veliki trimer za dlačice
Uključivanje i isključivanje aparata Da biste uključili aparat, gurnite klizno dugme zauključivanje/isključivanje nagore.Da biste isključili aparat, gurnite klizno dugme zauključivanje/isključivanje nadole. Dodaci koji se koriste za bradu Veliki trimer za dlačice Koristite veliki trimer za dlačice b...
Page 188 - Dodaci koji se koriste za telo
Češalj za čekinjast izgled 2 mm Češalj za čekinjast izgled 3 mm Češalj za čekinjast izgled 5 mm Podesivi češalj 3–7 mm 1 Prikačite češalj na veliki trimer za dlačice. = mm 2 Podesivi češalj: gurnite selektor dužine ulevo iliudesno da biste izabrali željenu postavkudužine dlačica. 3 Da bi podrezivanj...
Page 189 - Češalj za telo; Dodaci koji se koriste za kosu
- Kada se na aparatu nakupi previše dlačica, izduvajte ih pre upotrebe da biste postiglinajbolje rezultate pri podrezivanju. Češalj za telo Prikačite češalj za telo na veliki trimer za dlačice dabiste podrezali dlačice ispod vrata. Aparat seisporučuje sa 1 češljem za telo. Postavke za dužinudlačica ...
Page 190 - Češljevi za kosu; Precizni dodaci koji se koriste na licu
3 Da biste oblikovali liniju kose na potiljku izulufe, okrenite aparat i šišajte nadole. 4 Aparat pomerajte lagano i ravnomerno pratećiprirodnu liniju kose. Češljevi za kosu Prikačite češalj za kosu na veliki trimer za dlačiceda biste ravnomerno podrezali kosu. Aparat seisporučuje sa 3 češlja za kos...
Page 191 - Trimer za nos; Podrezivanje dlačica u nosu; za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti
1 Držite precizni trimer normalno na kožu ipomerajte glavu za podrezivanje nagore ilinadole uz nežan pritisak. Trimer za nos Koristite trimer za nos za podrezivanje dlačica unosu i ušima.- Vodite računa da nosni kanali budu čisti. Vodite računa da spoljni ušni kanali budu čisti i da nebudu zamašćeni...
Page 193 - Skladištenje
Čišćenje trimera za nos Trimer za nos očistite odmah nakon upotrebe ikada se na njegovoj glavi nakupi velika količinadlačica ili nečistoće. 1 Isperite glavu trimera za nos vrućom vodom. 2 Uključite aparat i još jednom isperite glavutrimera za nos da biste uklonili sve zaostaledlačice. Zatim ponovo i...
Page 194 - Reciklaža; Uklanjanje punjive baterije
Reciklaža - Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno sa običnim kućnimotpadom (2012/19/EU). - Ovaj simbol znači da ovaj proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koju ne trebaodlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom(2006/66/EC). Odnesite proizvod na zvaničnomesto za prikupl...
Page 195 - Garancija i podrška; Ograničenja garancije
2 Uklonite zadnji i/ili prednji poklopac sa aparatapomoću odvijača. Po potrebi, uklonite i dodatnešrafove i/ili delove dok ne ugledate štampanuploču sa punjivom baterijom. 3 Uklonite punjivu bateriju. Garancija i podrška Ako su vam potrebne informacije ili podrška,posetite stranicu www.philips.com/s...
Page 196 - Въведение; Български
Български Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошливъв Philips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка,регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome . Общо описание (Фиг. 1) 1 Приставка за нос (само за MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,...
Page 197 - Важна информация за безопасност; - Пазете захранващото; Предупреждение; - За зареждане на батерията използвайте
14 Гребен за тяло (3 мм) (само за MG3747, MG3748) 15 Захранващо устройство16 Малък щепсел17 Дисплей за съхранение (само за MG3711, MG3712, MG3721, MG3731, MG3748) 18 Четка за почистванеВключените в комплекта аксесоари може да са различни за отделните продукти. Кутията показва аксесоарите, които са...
Page 199 - Внимание; - Този уред не може да се
Внимание - Този уред не може да се мие. Никога не потапяйте уреда във вода и не го мийтес течаща вода. - Използвайте този уред само по предназначение, както епосочено в ръководството запотребителя. - По хигиенни съображения уредът трябва да се използвасамо от едно лице. - Никога не почиствайте уре...
Page 201 - Използване на уреда; Изваждане и поставяне на подстригващите; Изваждане на приставката за нос
2 Поставете малкия щепсел в уреда ивключете захранващото устройство вконтакта. 3 След зареждане изключете захранващотоустройство от контакта и извадете малкиящепсел от уреда. Използване на уреда Забележка: След всяка употреба изключвайте и почиствайте уреда. Изваждане и поставяне на подстригващите е...
Page 202 - Поставяне и изваждане на гребените; Включване и изключване на уреда; Приставка за подстригване на коса с
Поставяне и изваждане на гребените 1 2 1 За да поставите какъвто и да е предпазителна подстригващ елемент, плъзнете преднатачаст на предпазителя върху зъбците наподстригващия елемент. След тованатиснете надолу центъра на предпазителяс пръсти или дланта на ръката си ("дощракване"). 2 За да из...
Page 203 - Гребени за брада; Гребен
1 За много късо подстригване поставетеплоската страна на подстригващия елементвърху кожата си и извършвайте движения впосоката срещу растежа на косъма. 2 За оформяне на контур дръжтеподстригващия елемент перпендикулярнона кожата и го движете нагоре или надолу,докато натискате леко. Гребени за брада ...
Page 204 - Приставки за използване върху тяло; Гребен за тяло
= mm 2 Регулируем гребен: Натиснете селектора задължина наляво или надясно, за да изберетежеланата настройка за дължина на косъма. 3 За да подстригвате по най-ефективен начин,движете гребена срещу посоката нарастежа на косъма. Внимавайтеповърхността на гребена винаги да допиракожата. Приставки за из...
Page 205 - Приставки за използване върху глава
Уредът се предлага с 1 гребен за тяло.Настройките за дължина на косъма саотбелязани върху гребена. Настройкатаотговаря на дължината на косъма, останал следподстригване. Гребен мм Гребен за тяло (зелен) 3 мм 1 Прикачете гребена за тяло към приставкатаза подстригване на коса с нормален размер. 2 За ...
Page 206 - Гребени за коса
3 За да оформите линията на врата отзад илибакенбардите, обърнете уреда и праветедвижения надолу. 4 Движете уреда бавно и плавно, следвайкиестествената линия на косата. Гребени за коса Прикачете гребен за коса към приставката заподстригване на коса с нормален размер заравномерно подстригване на коса...
Page 207 - Приставки за прецизно използване върху лице; Приставка за фино подстригване; Подрязване на косми в носа
Приставки за прецизно използване върху лице Приставка за фино подстригване Използвайте приставката за финоподстригване, за да оформите фини линии иконтури по лицето, близо до кожата (додължина от 1/32 инча (0,5 мм)). 1 Дръжте главата за фино подстригванеперпендикулярно на кожата и я движетенагор...
Page 208 - Почистване; Не мийте дръжката под течаща вода, само; След всяка употреба: почистване под течаща вода
Почистване Не мийте дръжката под течаща вода, само приставките могат да се мият под течаща вода.Никога не почиствайте продукта с абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон.Никога не подсушавайте зъбците на приставката с кърпа или салфетки, защото то...
Page 209 - Дръжката не е подходяща за почистване с; Почистване на приставката за нос; Съхранение
5 Премахнете всички косми, които са сесъбрали в подстригващите елементи и/илигребените, с предоставената четка започистване. 6 Измийте подстригващите елементи подтопла течаща вода. Дръжката не е подходяща за почистване с течаща вода. 7 Измийте гребените под топла течаща вода. 8 Внимателно изтръскайт...
Page 210 - Поръчване на аксесоари; Рециклиране
Забележка: Преди да приберете уреда в калъфа, проверете дали е сух. Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части,посетете www.philips.com/parts-and- accessories или се обърнете към вашия търговец на Philips. Можете също така да сесвържете с центъра за обслужване напотребители н...
Page 211 - Изваждане на акумулаторната батерия; Гаранция и поддръжка; Ограничения на гаранцията
Изваждане на акумулаторната батерия Изваждайте акумулаторната батерия само когато изхвърляте продукта. Преди да извадите батерията, се уверете, че продуктът е изключен от контакта и батерията е изтощена напълно.Вземете всички необходими мерки за безопасност, когато боравите с инструменти за отваряне...
Page 212 - Вовед; Македонски
Македонски Вовед Честитки за купеното и добре дојдовте воPhilips! За целосно да ја искориститеподдршката која ја нуди Philips, регистрирајтего вашиот производ на www.philips.com/welcome . Општ опис (Слика 1) 1 Додаток за отстранување влакна од носот (само за MG3710, MG3711, MG3712, MG3721,MG3720, MG...
Page 215 - Општо; Полнење; Користење на уредот
Електромагнетни полиња (EMF) Овој Philips уред е во согласност со ситеважечки стандарди и регулативи во врска соизложеноста на електромагнетни полиња. Општо - Единицата за напојување е погодна за мрежен напон од 100 до 240 волти. - Единицата за напојување го трансформира напонот од 100-240 волти во ...
Page 216 - Откачување на додатокот за; Прикачување и откачување на чешлите
Откачување и прикачување на елементите за сечење 1 За да го откачите елементот за сечење,турнете ги нагоре запците на елементот засечење и извадете ја рачката. 1 2 2 За да го прикачите елементот за сечење,вметнете ја дршката на елементот за сечењево просторот напред и турнете го задниотдел од елемен...
Page 217 - Потстрижувач за коса со полна големина
Забелешка: Кога потстрижувате првпат, започнете со користење на поставката за чешел со најголема должина за потстрижување за да се запознаете со уредот. Вклучување и исклучување на уредот За да го вклучите уредот, лизгајте го копчето завклучување/исклучување нагоре.За да го исклучите уредот, лизгајт...
Page 218 - Приклучоци што се користат за тело
за должината на влакното се назначени начешлите. Поставките соодветствуваат содолжината на останатиот дел од влакната попотстрижувањето. Чешел мм Чешел за кратки влакна 1 мм Чешел за кратки влакна 2 мм Чешел за кратки влакна 3 мм Чешел за кратки влакна 5 мм Приспособлив чешел 3 – 7 мм 1 Прикачете го...
Page 219 - Чешел за тело; Чешел
- Бидејќи сите влакна не растат во иста насока, можеби ќе сакате да пробатеразлични позиции за потстрижување (т.е.нагоре, надолу или накосо). Со вежбање сепостигнуваат најдобри резултати. - Движењата секогаш нека бидат мазни и нежни, а површината на штитникот секогашнека биде во контакт со кожата. -...
Page 220 - Додатоци што се користат за глава
Додатоци што се користат за глава Потстрижувач за коса со полна големина Користете го потстрижувачот за коса со полнаголемина без чешел за да ја потстрижетекосата пократко до кожата (1/32 инчи (0,5 мм)или за да ја контурирате линијата на вратот иделот околу ушите. 1 За контурирање на линијата на кос...
Page 221 - Додатоци за прецизност што се користат за лице; Потстрижувач за прецизност
1 Прикачете го чешелот на потстрижувачот закоса со полна големина. 2 Движете го потстрижувачот полека надтемето од различни насоки за да постигнетерамномерен резултат. Секогаш површинатана чешелот нека биде во контакт со кожата. - Секогаш движете го потстрижувачот спротивно од насоката на растење на...
Page 222 - Чистење; Не плакнете ја рачката под чешма. Само; По секоја употреба: чистење со вода
Отстранување на влакната од носот 1 Полека движете го врвот внатре и надвор односот, вртејќи го притоа, за да ги отстранитенесаканите влакна. Отстранување на влакната од ушите 1 Полека движете го врвот околу увото за даги отстраните влакната што излегуваатнадвор од работ на увото. 2 Полека движете г...
Page 223 - Темелно чистење; Рачката не е соодветна за чистење под; Чистење на додатокот за отстранување влакна од
4 Исчистете ги елементот за сечење и чешелотсо топла вода. 5 Внимателно истресете го вишокот вода иоставете ги сите делови целосно да сеисушат. Темелно чистење 1 Исклучете го уредот и извадете го оделектричниот приклучок. 2 Избришете ја рачката на уредот со суваткаенина. 3 Извадете го чешелот или ел...
Page 225 - Рециклирање; Вадење на батеријата на полнење
Рециклирање - Овој симбол означува дека овој производ не треба да се фрла заедно со обичниот отпадод домаќинствата (2012/19/EU). - Овој симбол означува дека овој производ содржи вградена батерија на полнење којане треба да се фрла со обичниот отпад оддомаќинствата (2006/66/EК). Однесете говашиот про...
Page 226 - Гаранција и поддршка; Ограничување на гаранцијата
1 Проверете дали има завртки на задниот илина предниот дел од уредот. Доколку има,извадете ги. 2 Извадете го задниот и/или предниот панелод уредот со шрафцигер. Доколку епотребно, исто така извадете гидополнителните завртки и/или делови сѐдодека не го видите печатената плочка собатеријата на полнење...
Page 227 - Введение; Русский
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips!Чтобы воспользоваться всемипреимуществами поддержки Philips,зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome . 1 Триммер для носа (только MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757) 2 Пре...
Page 228 - Важные сведения о безопасности -
15 Блок питания16 Маленький штекер17 Ящик с отделениями для хранения (только MG3711, MG3712, MG3721, MG3731, MG3748) 18 Щеточка для очисткиС разными изделиями могут поставляться разные принадлежности. На упаковке перечислены принадлежности, которые поставляются с прибором. Важные сведения о безопасн...
Page 231 - Использование прибора; Снятие и установка режущих блоков; Отсоединение триммера для волос в носу; Установка и снятие гребенок
Использование прибора Примечание. Всегда выключайте и чистите прибор после использования. Снятие и установка режущих блоков 1 Чтобы снять режущий блок, нажмите вверхна зубцы режущего блока и снимите его сручки. 1 2 2 Чтобы установить режущий блок, вставьтелапку режущего блока в направляющий пазспере...
Page 232 - Включение и выключение прибора; Полноразмерный триммер для стрижки
2 Чтобы снять любую гребенку с режущегоблока, аккуратно стяните ее с прибора,держась за заднюю часть, а затем снимитегребенку с режущего блока. Примечание. При первой стрижке начните с гребенки, рассчитанной на максимальную длину волос, чтобы освоиться с прибором в работе. Включение и выключение при...
Page 233 - Насадки для удаления волос на теле
упаковке перечислены принадлежности, которые поставляются с прибором.В комплект поставки прибора входят несколькогребенок для щетины и регулируемаягребенка. На гребенках указаны значениядлины волос. Значения соответствуют длиневолос после стрижки. Гребенка мм Гребенка для щетины 1 мм Гребенка для ще...
Page 234 - Гребенка для тела; Гребенка
- Волосы должны быть чистыми и сухими, так как мокрые волосы прилипают к коже. Пристрижке волос на чувствительных участкахтела всегда используйте неподвижный нож-ограничитель. - Так как все волосы не растут в одном направлении, возможно, потребуется стричьих в разных направлениях (то есть, вверх,вни...
Page 235 - Насадки, используемые для головы; Гребенки для волос
2 Для наиболее эффективной стрижкинатяните кожу свободной рукой иперемещайте гребенку против направленияроста волос. Следите, чтобы поверхностьгребенки плотно прилегала к коже. Насадки, используемые для головы Полноразмерный триммер для стрижки волос Полноразмерный триммер без гребенкииспользуется д...
Page 236 - Прецизионные насадки, используемые для лица; Прецизионный триммер
Гребенка для волос 9 мм Гребенка для волос 12 мм Гребенка для волос 16 мм 1 Установите гребенку на полноразмерныйтриммер для стрижки волос. 2 Для получения ровной стрижки медленноперемещайте триммер по макушке с разныхнаправлений. Следите, чтобы поверхностьгребенки плотно прилегала к коже. - Всегда ...
Page 237 - Стрижка волос в носу; Очистка; После каждого использования: выполните чистку
- После каждого использования всегда очищайте насадку. Стрижка волос в носу 1 Чтобы удалить нежелательные волосы вносу, плавно перемещайте насадку внутрьноздрей и наружу, одновременно вращаяприбор. Стрижка волос в ушах 1 Чтобы удалить волосы, которые торчат запределами края ушной раковины, медленноп...
Page 238 - Тщательная очистка; Ручку нельзя промывать под струей воды.; Чистка триммера для волос в носу
3 Промойте отсек для сбора волос под струей теплой водопроводной воды. 4 Очистите режущий блок и гребенку подструей теплой водопроводной воды. 5 Тщательно стряхните остатки воды и дайте всем деталям время полностью высохнутьна открытом воздухе. Тщательная очистка 1 Выключите прибор и отсоедини...
Page 240 - Утилизация; Извлечение аккумулятора
Утилизация - Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с бытовымиотходами (2012/19/ЕС). - Этот символ означает, что в данном изделии содержатся встроенные аккумуляторы,которые не должны утилизироваться вместес бытовыми отходами (2006/66/EC).Рекомендуется относить изделие вс...
Page 241 - Гарантия и поддержка; Ограничения гарантии
1 Проверьте, нет ли винтов в передней илизадней части прибора. При наличии винтовизвлеките их. 2 С помощью отвертки снимите с приборалицевую и/или заднюю панель. Принеобходимости также извлекитедополнительные винты и/или детали, чтобыувидеть печатную плату с аккумулятором. 3 Извлеките аккумулятор. Г...
Page 242 - Вступ; Українська
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо доклубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips,зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome . Загальний опис (рис. 1) 1 Тример для видалення волосся з носа (лише моделі MG3710, MG3711, M...
Page 243 - Важлива інформація з техніки безпеки; Обережно
12 Насадка-гребінець для коротких зачісок (5 мм) (лише моделі MG3710, MG3711, MG3712,MG3720, MG3721) 13 Регульований гребінець (3–7 мм) (лише моделі MG3730, MG3731, MG3740, MG3747,MG3748, MG3757) 14 Гребінець для волосся на тілі (3 мм) (лише моделі MG3747, MG3748) 15 Блок живлення16 Мала вилка17 Під...
Page 244 - Увага
- Блок живлення містить трансформатор. Не заміняйте блок живлення на інший, оскількице може спричинити небезпеку. - Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років і особи з послабленими відчуттями, фізичними або розумовимиздібностями чи без належного досвіду тазнань за умови, що викорис...
Page 246 - Приєднання та від’єднання ріжучих елементів.; Від’єднання тримера для видалення; Приєднання та від’єднання головок
Приєднання та від’єднання ріжучих елементів. 1 Щоб від’єднати ріжучий елемент, натиснітьдогори на зубчики ріжучого елемента тазніміть його з ручки. 1 2 2 Щоб під’єднати ріжучий елемент помістітьвиступ елемента для підстригання волосся внапрямний отвір і вставте ріжучий елементназад у пристрій (до кл...
Page 247 - Вмикання та вимикання пристрою; Повнорозмірний тример для підстригання
максимальним значенням довжини для ознайомлення з пристроєм. Вмикання та вимикання пристрою Щоб увімкнути пристрій, пересуньте кнопку"Увімк./Вимк." вгору.Щоб вимкнути пристрій, пересуньте кнопку"Увімк./Вимк." вниз. Насадки для моделювання бороди Повнорозмірний тример для підстригання...
Page 248 - Насадки для використання на тілі
Гребінець мм Насадка-гребінець для коротких зачісок (1 мм) Насадка-гребінець для коротких зачісок 2 мм Насадка-гребінець для коротких зачісок 3 мм Насадка-гребінець для коротких зачісок 5 мм Регульований гребінець 3–7 мм 1 Під’єднайте гребінець на повнорозмірнийтример. = mm 2 Регульований ...
Page 249 - Гребінець для волосся на тілі; Гребінець
- Оскільки волосся росте в різних напрямках, спробуйте вести пристроєм у різнихнапрямках (вгору, вниз або впоперек). Щоботримати досконалий результат, потрібендосвід. - Рухи завжди мають бути плавними й обережними, а поверхня захисної сіткизавжди має торкатися шкіри. - Якщо на виробі накопичилося ба...
Page 250 - Насадки для моделювання зачіски
Насадки для моделювання зачіски Повнорозмірний тример для підстригання волосся Використовуйте повнорозмірний тример дляпідстригання волосся на голові дуже близькодо шкіри (0,5 мм) або для наведення контурів на лінії шиї та біля вух. 1 Щоб навести контури біля вух, зачешітькінчики волосся над вухам...
Page 251 - Точні насадки для обличчя; Точний тример
2 Ведіть гребінцем по маківці з різних боків,щоб забезпечити рівномірне підстригання.Поверхня гребінця завжди повинна матиконтакт зі шкірою. - Завжди ведіть тримером проти напрямку росту волосся. Легко притисніть. - Ретельно по кілька разів ведіть пристроєм по голові, щоб не пропустити волосся, якеп...
Page 252 - Очищення; Не мийте ручку під краном. У такий спосіб; Після кожного використання: промийте водою з-під
Підстригання волосся в носі 1 Обережно водіть кінцем насадки всерединута назовні носа, водночас повертаючи нею,щоб видаляти небажане волосся. Підстригання волосся у вухах 1 Повільно ведіть головкою тримера по краювуха, щоб видалити волосся за межамивушної раковини. 2 Обережно водіть кінцем насадки в...
Page 253 - Ретельне чищення; Ручку не можна мити під краном.; Очищення тримера для видалення волосся з носа
4 Сполосніть ріжучій елемент і гребінецьтеплою водою з-під крана. 5 Обережно струсіть зайву воду та дайтедеталям повністю висохнути. Ретельне чищення 1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його відмережі. 2 Протирайте ручку пристрою сухоюганчіркою. 3 Вийміть гребінець або ріжучий елемент ізпристрою. 4 Ви...
Page 255 - Виймання акумуляторної батареї
- Цей символ означає, що виріб містить вбудовану акумуляторну батарею, яку неможна утилізувати зі звичайнимипобутовими відходами (Директива2006/66/EC). Віднесіть виріб в офіційнийпункт прийому чи до сервісного центруPhilips, щоб спеціалісти вийняли з ньогоакумуляторну батарею. - Дотримуйтеся правил ...
Page 256 - Гарантія та підтримка; Обмеження гарантії
Гарантія та підтримка Якщо вам необхідна інформація чи підтримка,відвідайте веб-сайт www.philips.com/support або прочитайте гарантійний талон. Обмеження гарантії Умови міжнародної гарантії не поширюютьсяна ріжучі блоки, оскільки вони зношуються. 256 Українська
Page 257 - Кіріспе
Қ аза қ ша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (1-сурет) 1 Мұрын триммері (тек MG3710, MG3711, MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,...
Page 259 - Абайлаңыз
- Бақылау астында болса не құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балаларға және дене, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдарға пайдалануға болады. Балалар құрылғымен...
Page 261 - Кескіш элементтерді ажырату және тіркеу; Мұрын триммерін алу; Тарақтарды бекіту және ажырату
Кескіш элементтерді ажырату және тіркеу 1 Кескіш элементті ажырату үшін, кескіш элемент тістеріне қарсы жоғары басып, тұтқасын алыңыз. 1 2 2 Кескіш элементті тіркеу үшін, кескіш элемент құлақшасын алдыңғы бағыттауыш ұяға салып, кескіш элемент артын құрылғыға басыңыз («сырт» еткенше). Мұрын триммерін...
Page 262 - Толық өлшемді шаш триммері
Құрылғыны қосу және өшіру Құрылғыны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін жоғары сырғытыңыз.Құрылғыны өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін төмен сырғытыңыз. Сақалда пайдаланылатын саптамалар Толық өлшемді шаш триммері Теріге жақын шашты кесу (ұзындығы 1/32 дюйм (0,5 мм)) немесе сақал, мойын және жақ айналасында...
Page 263 - Денеге пайдаланылатын саптамалар
Қысқа етіп кесу тарағы 5 мм Реттелмелі тарақ 3-7 мм 1 Тарақты толық өлшемді шаш триммеріне тіркеңіз. = mm 2 Реттелмелі тарақ: Қалаған шаш ұзындығы параметрін таңдау үшін, ұзындықты таңдау түймесін басыңыз. 3 Жақсылап тегістеу үшін, тарақты шаштың өсу бағытына қарсы жүргізіңіз. Тарақтың беті теріңізб...
Page 264 - Баста пайдаланылатын саптамалар
Дене тарағы Мойын желісі шаштарын кесу үшін, дене тарағын толық өлшемді триммерге тіркеңіз. Құрылғы 1 дене тарағымен келеді. Шаш ұзындығы тараққа жазылған. Параметр кескеннен кейінгі қалған шаш ұзындығына сәйкес. Тарақ мм Дене тарағы (жасыл) 3 мм 1 Дене тарағын толық өлшемді шаш триммеріне тіркеңіз....
Page 265 - Бетке пайдаланылатын саптамалар; Дәлдік триммері
Шаш тарақтары Бастағы шашты бірқалыпты кесу үшін, шаш тарағын толық өлшемді триммерге тіркеңіз. Құрылғы 3 шаш тарағымен келеді. Шаш ұзындығы тарақтарда жазылған. Параметрлер кескеннен кейінгі қалған шаш ұзындығына сәйкес. Тарақ мм Шаш тарағы 9 мм Шаш тарағы 12 мм Шаш тарағы 16 мм 1 Тарақты толық өлш...
Page 266 - Тазалау
Мұрын триммері Мұрын мен құлақ түгін кесу үшін, мұрын триммерін пайдаланыңыз. - Мұрын жолдарын тазалаңыз. Сыртқы құлақ каналдарыңыз таза және күкірт жоқ екендігін қамтамасыз етіңіз. - 5 мм асатын ұшын салмаңыз. - Саптаманы қолданған сайын тазалаңыз. Мұрын шаштарын кесу 1 Қажетсіз шаштарды кетіру үші...
Page 269 - Қайта зарядталатын батареяларды алу
- Бұл белгі осы өнімде күнделікті үй қоқыстарымен бірге тастауға болмайтын кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар екенін білдіреді (2006/66/EC). Зарядталатын батареяны кәсіби түрде алу үшін, өнімді ресми жинау орнына немесе Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз. - Электрондық және электр ...
Page 270 - Кепілдік және қолдау көрсету; Кепілдік шектеулері
Кепілдік және қолдау көрсету Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз. Кепілдік шектеулері Халықаралық кепілдік шарттары бойынша, тозатын зат болғандықтан, кесу бөлігіне кепілдік берілмейді. 270 Қазақша
Page 271 - Empty page before back cover