Karcher HD 6/13 C (CX) - User Manual

Karcher HD 6/13 C (CX)

Karcher HD 6/13 C (CX) Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
Page: / 360

Table of Contents:

  • Page 6 – Inhaltsverzeichnis; Farbkennzeichnung; Sicherheitshinweise; Gefahrenstufen
  • Page 7 – Anforderungen an die Wasserqualität:; Symbole auf dem Gerät; Bestimmungsgemäße; Druckschalter; Umweltschutz
  • Page 8 – Vor Inbetriebnahme; Zubehör montieren; Bei Geräten ohne Schlauchtrommel:; Inbetriebnahme; Elektrischer Anschluss; Anschluss an die Wasserleitung
  • Page 9 – Bedienung; Betrieb mit Hochdruck; Empfohlene Reinigungsmethode
  • Page 10 – Betrieb unterbrechen; Transport; Transporthalter für Flächenreiniger
  • Page 11 – Sicherheitshinweise zur Verkranung; Lagerung
  • Page 12 – Hilfe bei Störungen
  • Page 13 – EG-Konformitätserklärung; Einschlägige EG-Richtlinien
  • Page 14 – Technische Daten; Typ; Maße und Gewichte
  • Page 18 – Contents; Colour coding; Safety instructions; Hazard levels
  • Page 19 – Quality requirements for water:; Symbols on the machine; Proper use; Pressure switch; Environmental protection
  • Page 20 – Before Startup; Attaching the Accessories; In devices without hose drum:; Start up; Electrical connection; Connection to the water supply
  • Page 21 – Operation; High pressure operation; Recommended cleaning method
  • Page 22 – If you cannot store it in a frost-free place:
  • Page 23 – Safety information about cranes; Storage
  • Page 25 – EC Declaration of Conformity; Relevant EU Directives
  • Page 26 – Technical specifications; Type; Dimensions and weights
  • Page 30 – Table des matières; Repérage de couleur; Consignes de sécurité; Niveaux de danger
  • Page 31 – Des symboles sur l'appareil; Utilisation conforme; Pressostat
  • Page 32 – Protection de; Montage des accessoires; Pour les appareils sans dévidoir :; Mise en service; Branchement électrique; Raccordement à la conduite d'eau
  • Page 33 – Utilisation; Fonctionnement à haute pression
  • Page 34 – Méthode de nettoyage conseillée; Interrompre le fonctionnement
  • Page 35 – Support de transport pour le; Entreposage; Inspection de sécurité/Contrat
  • Page 36 – Assistance en cas de panne
  • Page 37 – Accessoires et pièces de; Directives européennes en vigueur :
  • Page 38 – Caractéristiques techniques; Dimensions et poids
  • Page 42 – Indice; Contrassegno colore; Norme di sicurezza; Livelli di pericolo
  • Page 43 – Simboli riportati sull’apparecchio; Uso conforme a destinazione; Pressostato; Protezione dell’ambiente
  • Page 44 – Prima della messa in funzione; Montaggio degli accessori; Per gli apparecchi senza avvolgitubo:; Messa in funzione; Collegamento elettrico; Collegamento alla rete idrica
  • Page 45 – Uso; Funzionamento ad alta pressione
  • Page 46 – Metodo di pulizia consigliato; Trasporto
  • Page 47 – Trasporto gru; Supporto; Controlli preventivi/Contratto di
  • Page 48 – Guida alla risoluzione dei
  • Page 49 – Accessori e ricambi; Direttive CE pertinenti
  • Page 50 – Dati tecnici; Modello; Dimensioni e pesi
  • Page 54 – Inhoudsopgave; Kleurmarkering; Veiligheidsinstructies; Gevarenniveaus
  • Page 55 – Eisen aan de waterkwaliteit:; Symbolen op het apparaat; Reglementair gebruik; Drukschakelaar; Zorg voor het milieu
  • Page 56 – Voor de inbedrijfstelling; Toebehoren monteren; Bij apparaten zonder slangtrommel:; Inbedrijfstelling; Elektrische aansluiting; Aansluiting aan de waterleiding
  • Page 57 – Bediening; Werken met hoge druk; Aanbevolen reinigingsmethode
  • Page 58 – Indien een vorstvrije plaats niet mogelijk is:; Vervoer
  • Page 59 – Opslag; Veiligheidsinspectie/; Hulp bij storingen
  • Page 61 – EG-conformiteitsverklaring; Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
  • Page 62 – Technische gegevens; Maten en gewichten
  • Page 66 – Índice de contenidos; Identificación por colores; Indicaciones de seguridad; Niveles de peligro
  • Page 67 – Requisitos para la calidad del agua:; Símbolos en el aparato; Uso previsto; Presóstato
  • Page 68 – Protección del medio; Montaje de los accesorios; Puesta en marcha; Conexión eléctrica; Conexión a la toma de agua
  • Page 69 – Aspiración del agua de depósitos abiertos; Manejo; Funcionamiento con alta presión
  • Page 70 – Funcionamiento con detergente; Método de limpieza recomendado; Interrupción del funcionamiento
  • Page 71 – Transporte; Soporte de transporte para limpieza; Almacenamiento; Inspección de seguridad/contrato
  • Page 72 – Ayuda en caso de avería
  • Page 73 – El detergente no se aspira; Accesorios y piezas de; Directivas comunitarias aplicables
  • Page 74 – Datos técnicos; Modelo; Medidas y pesos
  • Page 78 – Índice; Identificação da cor; Avisos de segurança; Níveis do aparelho
  • Page 79 – Símbolos no aparelho; Utilização conforme o fim a; Interruptor manométrico; Proteção do meio-ambiente
  • Page 80 – Antes de colocar em; Montar os acessórios; Colocação em funcionamento; Ligação eléctrica; Ligação à tubagem de água
  • Page 81 – Aspirar a água de recipientes abertos; Manuseamento; Funcionamento a alta pressão
  • Page 82 – Métodos de limpeza recomendados; Interromper o funcionamento
  • Page 83 – Armazenamento
  • Page 84 – Ajuda em caso de avarias
  • Page 85 – Acessórios e peças; Respectivas Directrizes da CE
  • Page 86 – Dados técnicos; Tipo; Medidas e pesos
  • Page 90 – Indholdsfortegnelse; Farvekodning; Sikkerhedsanvisninger; Faregrader
  • Page 91 – Krav til vandets kvalitet:; Symboler på apparatet; Bestemmelsesmæssig; Trykkontakt; Miljøbeskyttelse
  • Page 92 – Inden ibrugtagning; Montering af tilbehør; Ved maskiner uden slangetromle:; Ibrugtagning; Vandtilslutning; Tilslutning til vandledningen; Betjening
  • Page 93 – Drift med højtryk; Anbefalet rensemetode; Afbrydelse af driften
  • Page 94 – Opbevaring af damprenseren; Transportholder for fladerenser
  • Page 95 – Opbevaring
  • Page 96 – Rensemiddel bliver ikke indsuget; Tilbehør og reservedele; Gældende EF-direktiver
  • Page 97 – Tekniske data; Mål og vægt
  • Page 101 – Innholdsfortegnelse; Fargemerking; Sikkerhetsanvisninger; Risikotrinn
  • Page 102 – Krav til vannkvalitet:; Symboler på maskinen; Forskriftsmessig bruk; Trykkbryter; Miljøvern; Montere tilbehør
  • Page 103 – Ved maskin uten slangetrommel:; Ta i bruk; Elektrisk tilkobling; Tilkobling til vannledning
  • Page 104 – Anbefalt rengjøringsmetode
  • Page 105 – Frostbeskyttelse; Dersom frostfri lagring ikke er mulig:; Transportholder for flaterengjører; Sikkerhetsanvisninger til forankringen; Lagring
  • Page 106 – Pleie og vedlikehold
  • Page 107 – Tilbehør og reservedeler; Relevante EU-direktiver
  • Page 108 – Mål og vekt
  • Page 112 – Innehållsförteckning; Färgmärkning; Säkerhetsanvisningar; Risknivåer
  • Page 113 – Krav på vattenkvaliteten:; Symboler på apparaten; Ändamålsenlig användning; Tryckställare; Miljöskydd
  • Page 114 – Före ibruktagande; Montera tillbehör; På aggregat utan slangtrumma:; Idrifttagning; Elanslutning; Anslutning till vattenledningen; Handhavande
  • Page 115 – Drift med högtryck; Rekommenderade rengöringsmetoder; Avbryta drift
  • Page 116 – Förvara aggregatet; Om frostfri förvaring inte är möjlig:; Transporthållare för ytrengörare
  • Page 117 – Förvaring
  • Page 118 – Rengöringsmedel sugs inte in; Tillbehör och reservdelar; Tillämpliga EU-direktiv
  • Page 119 – Tekniska data; Mått och vikt
  • Page 123 – Sisällysluettelo; Väritunnukset; Turvaohjeet; Vaarallisuusasteet
  • Page 124 – Veden laatuvaatimukset:; Laitteessa olevat symbolit; Käyttötarkoitus; Painekytkin; Ympäristönsuojelu
  • Page 125 – Ennen käyttöönottoa; Varusteiden asennus; Käyttöönotto; Sähköliitäntä; Liitäntä vesijohtoon; Käyttö
  • Page 126 – Käyttö suurpaineella; Suositeltavat puhdistusmenetelmät; Käytön keskeytys
  • Page 127 – Laitteen säilytys; Kuljetus; Pintapuhdistimen kuljetuspidike
  • Page 128 – Säilytys
  • Page 129 – Laite ei ime puhdistusainetta; Varusteet ja varaosat; Yksiselitteiset EU-direktiivit
  • Page 130 – Tekniset tiedot; Tyyppi; Mitat ja painot
  • Page 135 – Απαιτήσεις; Επίπεδα
  • Page 137 – Χειρισμός
  • Page 138 – Υπόδειξη
  • Page 139 – Μεταφορά
  • Page 147 – çindekiler; Cihaz elemanlar; Renk kodu; Güvenlik uyar; Tehlike kademeleri
  • Page 148 – Su kalitesiyle ilgili beklentiler:; çindekiler hakk; Cihazdaki semboller; Kurallara uygun kullan; Bas; Çevre koruma
  • Page 150 – Önerilen temizlik yöntemleri
  • Page 151 – ma; Vince ba
  • Page 152 – Depolama
  • Page 153 – Aksesuarlar ve yedek
  • Page 154 – AB uygunluk bildirisi
  • Page 155 – Teknik Bilgiler
  • Page 159 – Цветная
  • Page 160 – Требования; Степень; Использование
  • Page 162 – Управление
  • Page 163 – Указание
  • Page 164 – Транспортировка
  • Page 172 – Tartalomjegyzék; Szín megjelölés; Biztonsági tanácsok; Veszély fokozatok
  • Page 173 – A vízmin; Szimbólumok a készüléken; Rendeltetésszer; Nyomás kapcsoló; Környezetvédelem
  • Page 174 – Üzembevétel el; Tartozékok felszerelése; Üzembevétel; Elektromos csatlakozás
  • Page 175 – Használat; Nagynyomású üzem; Javasolt tisztítási módszer; A használat megszakítása
  • Page 176 – A készülék kikapcsolása; Ha fagymentes tárolás nem lehetséges:; Szállítás; A felülettisztító szállítási tartója
  • Page 177 – Tárolás
  • Page 178 – Segítség üzemzavar esetén; A készülék nem megy; Tartozékok és alkatrészek
  • Page 179 – EK konformitási nyilatkozat; Alkalmazott harmonizált szabványok:
  • Page 180 – szaki adatok; Típus; Méretek és súly
  • Page 184 – Obsah; Barevné ozna; Bezpe; Stupn
  • Page 185 – Požadavky na kvalitu vody:; Symboly na za; Presostat
  • Page 186 – ed uvedením do provozu; Montáž p; Uvedení do provozu; Elektrické p; Obsluha
  • Page 188 – Upozorn; eprava
  • Page 189 – Ukládání
  • Page 190 – íslušenství a náhradní díly
  • Page 191 – Prohlášení o shod; íslušné sm
  • Page 192 – Technické údaje
  • Page 196 – Vsebinsko kazalo; Barvan oznaka; Varnostna navodila; Stopnje nevarnosti
  • Page 197 – Zahteve za kakovost vode:; Simboli na napravi; Namenska uporaba; Tla; Varstvo okolja; Montaža pribora
  • Page 198 – Pri napravah brez cevnega bobna:; Zagon; Elektri; Priklju; Uporaba
  • Page 199 – Priporo
  • Page 200 – e shranjevanje naprave brez zmrzali ni
  • Page 201 – Skladiš
  • Page 202 – istilo se ne vsesa; Pribor in nadomestni deli; Uporabljene usklajene norme:
  • Page 207 – Kolor oznaczenia
  • Page 208 – Wymagania wzgl; Symbole na urz; ytkowanie zgodne z; Wy; Ochrona
  • Page 209 – ęż; Uruchamianie; łą
  • Page 210 – Zasysanie wody z otwartych zbiorników; Obs
  • Page 211 – Zalecana metoda czyszczenia; Je
  • Page 212 – Przepisy bezpiecze; Przechowywanie
  • Page 213 – Usuwanie usterek
  • Page 214 – ęś
  • Page 215 – Dane techniczne
  • Page 219 – Cuprins; Cod de culori; suri de siguran; Trepte de pericol
  • Page 220 – Cerin; Simboluri pe aparat; ţă; Întrerup
  • Page 221 – Înainte de punerea în; Montarea accesoriilor; Punerea în func; Racordul electric
  • Page 222 – Indica; Utilizarea; Utilizarea cu presiune înalt; Metoda de cur
  • Page 223 – ăţ
  • Page 224 – Not; Depozitarea
  • Page 225 – şă
  • Page 226 – Declara; Directive EG respectate:
  • Page 227 – Date tehnice
  • Page 231 – Farebné ozna; Stupne nebezpe
  • Page 232 – Požiadavky na kvalitu vody:; Symboly na prístroji
  • Page 233 – Pred uvedením do prevádzky; Montáž príslušenstva; Pri strojoch s hadicovým bubnom:; Uvedenie do prevádzky; Elektrické pripojenie; Pripojenie na vodovodné potrubie
  • Page 234 – Prevádzka s vysokým tlakom; Odporú
  • Page 236 – Uskladnenie
  • Page 237 – Príslušenstvo a náhradné
  • Page 243 – Pregled sadržaja; Oznaka u boji; Sigurnosni napuci; Stupnjevi opasnosti
  • Page 244 – Kriteriji u pogledu kvalitete vode:; Simboli na aparatu; Namjensko korištenje; Zaštita okoliša
  • Page 245 – Prije prve uporabe
  • Page 246 – Rad s visokim tlakom; Preporu; Prekid rada
  • Page 247 – enom od mraza nije mogu
  • Page 248 – Skladištenje
  • Page 249 – Pribor i pri
  • Page 250 – Odgovaraju
  • Page 255 – Sigurnosne napomene; Stepeni opasnosti
  • Page 256 – Zahtevi za kvalitet vode:; Namensko koriš; Prekida; Zaštita životne sredine
  • Page 257 – Pre upotrebe
  • Page 258 – Rad sa visokim pritiskom
  • Page 259 – u krana
  • Page 261 – Pribor i rezervni delovi
  • Page 267 – Цветно
  • Page 268 – Изисквания; Символи
  • Page 269 – Преди
  • Page 270 – Обслужване
  • Page 272 – рансп
  • Page 273 – Грижи
  • Page 280 – Sisukord; Värvitde tähendus; Ohutusalased märkused; Ohuastmed
  • Page 281 – Nõuded vee kvaliteedile:; Seadmel olevad sümbolid; Sihipärane kasutamine; Survelüliti; Keskkonnakaitse
  • Page 282 – Enne seadme; Tarvikute paigaldamine; Vooliku trummeliga seadmete puhul:; Kasutuselevõtt; Elektriühendus; Ühendamine veevärgiga; Käsitsemine
  • Page 283 – Kõrgsurvekäitus; Soovitatav puhastusmeetod; Töö katkestamine
  • Page 284 – Ohutusnõuded kraanaga laadimisel
  • Page 285 – Hoiulepanek
  • Page 286 – Pump lekib; Lisavarustus ja varuosad
  • Page 287 – EÜ vastavusdeklaratsioon; Asjakohased EÜ direktiivid:
  • Page 288 – Tehnilised andmed
  • Page 293 – dens kvalit; Inform; Simboli uz apar; Spiediena relejs
  • Page 294 – Pier; Elektropadeve
  • Page 295 – Nor; Apkalpošana; Ieteicam
  • Page 297 – Glab; ēļ
  • Page 299 – EK Atbilst
  • Page 300 – Tehniskie dati
  • Page 304 – Turinys; Spalvinis ženklinimas; Saugos reikalavimai; Rizikos lygiai
  • Page 305 – Reikalavimai vandens kokybei:; Nurodymai apie sudedam; Simboliai ant prietaiso; Naudojimas pagal paskirt; Pneumatinis jungiklis; Aplinkos apsauga
  • Page 306 – Prieš pradedant naudoti; Pried; Naudojimo pradžia; Jungimas; Valdymas
  • Page 307 – Rekomenduojame tok
  • Page 308 – Transportavimas; Saugos nurodymai d
  • Page 309 – Laikymas
  • Page 311 – EB atitikties deklaracija; Specialios EB direktyvos:
  • Page 312 – Techniniai duomenys
  • Page 316 – Кольорове; Правила
  • Page 317 – Вимоги; Рівень; Правильне
  • Page 319 – Експлуатація
  • Page 320 – Вказівка
  • Page 321 – Транспортування
  • Page 329 – 仌㢢ḷ䇶; ᆹޘ䈤᰾; ড䲙〻ᓖ
  • Page 330 – ঻࣋ᔰޣ; ⧟ໍາ؍ᣔ; 䱴Ԧᆹ㻵; 䈳䈅䇮༷
  • Page 332 – 䘀䗃; ⭘Ҿ㺘䶒⍇⏔ࡲⲴ䘀䗃᭟ᷦ
  • Page 334 – 䍘䟿؍䇱
  • Page 335 – ӗ૱㿴Ṭ ৲ᮠ
  • Page 346 – ةينفلا تانايبلا
  • Page 348 – لاطعأ ثودح دنع ةدعاسملا; رطخ
  • Page 349 – لقنلا; حطسلأا فظنمب صاخ لقن لماح; نيزختلا; هيونت
  • Page 350 – هيبنت
  • Page 351 – يلاعلا طغضلاب ليغشتلا; ريذحت
  • Page 354 – mg CaCO
Loading the manual

HD 5/12 C, HD 5/12 CX
HD 5/13 C, HD 5/13 CX
HD 5/15 C, HD 5/15 CX
HD 5/17 C, HD 5/17 CX
HD 6/13 C, HD 6/13 CX

59663790

11/15

Deutsch

6

English

18

Français

30

Italiano

42

Nederlands

54

Español

66

Português

78

Dansk

90

Norsk

101

Svenska

112

Suomi

123

Ελληνικά

134

Türkçe

147

Русский

159

Magyar

172

Čeština

184

Slovenščina

196

Polski

207

Româneşte

219

Slovenčina

231

Hrvatski

243

Srpski

255

Български

267

Eesti

280

Latviešu

292

Lietuviškai

304

Українська

316

中文

329

355

΍

ΔϳΒήόϠ

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Inhaltsverzeichnis; Farbkennzeichnung; Sicherheitshinweise; Gefahrenstufen

– 1 Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. Bitte Bildseite vorne ausklappen1 Düse2 Markierung der Düse3 Strahlrohr4 Handspritzpistole5 Sicherungshebel6 Hebel der ...

Page 7 - Anforderungen an die Wasserqualität:; Symbole auf dem Gerät; Bestimmungsgemäße; Druckschalter; Umweltschutz

– 2 Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch ge- fährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Per-sonen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.Gemäß gültiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es is...

Page 8 - Vor Inbetriebnahme; Zubehör montieren; Bei Geräten ohne Schlauchtrommel:; Inbetriebnahme; Elektrischer Anschluss; Anschluss an die Wasserleitung

– 3 Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-den Sie unter: www.kaercher.de/REACH  Radkappen befestigen.  Düse auf das Strahlrohr montieren (Markierungen auf dem Stellring oben).  Strahlrohr mit der Handspritzpistole verbinden.  Entriegelung Schubbügel löse...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers