Karcher HD 9 19 M - User Manual

Karcher HD 9 19 M

Karcher HD 9 19 M Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
Page: / 372

Table of Contents:

  • Page 6 – Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Symbole in der Betriebsanleitung
  • Page 7 – Bestimmungsgemäße; Überströmventil mit Druckschalter; Umweltschutz; Auspacken
  • Page 8 – Zubehör montieren; Bei Geräten ohne Schlauchtrommel:; Inbetriebnahme; Elektrischer Anschluss; Anschluss an die Wasserleitung
  • Page 9 – Wasser aus offenen Behältern ansaugen; Bedienung; Betrieb mit Hochdruck
  • Page 10 – Betrieb mit Reinigungsmittel; Empfohlene Reinigungsmethode; Betrieb unterbrechen
  • Page 11 – Gerät aufbewahren; Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich:; Transport; Sicherheitsinspektion/
  • Page 12 – Ölwechsel; Hilfe bei Störungen
  • Page 13 – Einschlägige EG-Richtlinien
  • Page 14 – Technische Daten
  • Page 18 – English; Contents; Symbols in the operating
  • Page 19 – Proper use; Overflow valve with pressure switch; Environmental protection; Unpacking
  • Page 20 – Attaching the Accessories; In devices without hose drum:; Start up; Electrical connection; Connection to the water supply
  • Page 21 – Drawing in water from open reservoirs; Operation; High pressure operation
  • Page 22 – Operation with detergent; Recommended cleaning method; Interrupting operation
  • Page 23 – Safety inspection/ maintenance
  • Page 24 – Oil change; Troubleshooting
  • Page 25 – Relevant EU Directives
  • Page 26 – Technical specifications
  • Page 42 – Français; Table des matières; Symboles utilisés dans le mode
  • Page 43 – Utilisation conforme; Clapet de décharge avec pressostat; Protection de l’environnement; Déballage
  • Page 44 – Montage des accessoires; Pour les appareils sans dévidoir :; Mise en service; Branchement électrique; Raccordement à la conduite d'eau
  • Page 45 – Utilisation; Fonctionnement à haute pression
  • Page 46 – Choisir le type de jet; Méthode de nettoyage conseillée; Interrompre le fonctionnement
  • Page 47 – Mise hors service de l'appareil
  • Page 48 – Assistance en cas de panne
  • Page 49 – L'appareil ne monte pas en pression; Pièces de rechange
  • Page 50 – Déclaration de conformité CE; Directives européennes en vigueur :
  • Page 51 – Caractéristiques techniques
  • Page 55 – Italiano; Indice; Simboli riportati nel manuale d'uso
  • Page 56 – Uso conforme a destinazione
  • Page 57 – Montaggio degli accessori; Per gli apparecchi senza avvolgitubo:; Messa in funzione; Collegamento elettrico; Collegamento alla rete idrica
  • Page 58 – Uso; Funzionamento ad alta pressione
  • Page 59 – Selezionare il tipo di getto desiderato; Metodo di pulizia consigliato; Interrompere il funzionamento
  • Page 60 – Spegnere l’apparecchio; Trasporto
  • Page 61 – Supporto
  • Page 62 – Guida alla risoluzione dei
  • Page 63 – Dichiarazione di conformità CE; Direttive CE pertinenti
  • Page 64 – Dati tecnici
  • Page 68 – Nederlands; Inhoudsopgave; Symbolen in de gebruiksaanwijzing
  • Page 69 – Reglementair gebruik; Overstroomklep met drukschakelaar; Zorg voor het milieu; Uitpakken
  • Page 70 – Toebehoren monteren; Bij apparaten zonder slangtrommel:; Inbedrijfstelling; Elektrische aansluiting; Aansluiting aan de waterleiding
  • Page 71 – Water aanzuigen uit open reservoirs; Bediening; Werken met hoge druk
  • Page 72 – Werking met reinigingsmiddel; Aanbevolen reinigingsmethode; Werking onderbreken
  • Page 73 – Indien een vorstvrije plaats niet mogelijk is:; Vervoer; Veiligheidsinspectie/
  • Page 74 – Olieverversing; Hulp bij storingen
  • Page 75 – Reinigingsmiddel wordt niet; Reserveonderdelen; Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
  • Page 76 – Technische gegevens
  • Page 80 – Español; Índice de contenidos; Símbolos del manual de instruccio-
  • Page 81 – Uso previsto; Válvula de derivación con presostato; Válvula de seguridad; Protección del medio ambiente; Antes de la puesta en marcha; Desembalar
  • Page 82 – Montaje de los accesorios; Puesta en marcha; Conexión eléctrica; Conexión a la toma de agua
  • Page 83 – Manejo; Funcionamiento con alta presión
  • Page 84 – Selección del tipo de chorro; Método de limpieza recomendado; Interrupción del funcionamiento
  • Page 85 – Transporte
  • Page 86 – Cambio de aceite; Ayuda en caso de avería
  • Page 87 – Piezas de repuesto
  • Page 88 – Declaración de conformidad CE; Directivas comunitarias aplicables
  • Page 89 – Datos técnicos
  • Page 93 – Português; Índice; Símbolos no Manual de Instruções
  • Page 94 – Válvula de descarga com
  • Page 95 – Activar ventilação do depósito do; Em aparelhos sem tambor de mangueira:; Colocação em funcionamento; Ligação eléctrica; Ligação à tubagem de água
  • Page 96 – Aspirar a água de recipientes abertos; Manuseamento; Funcionamento a alta pressão
  • Page 97 – Selecção do tipo de jacto; Métodos de limpeza recomendados; Interromper o funcionamento
  • Page 98 – Desligar o aparelho
  • Page 99 – Mudança do óleo; Ajuda em caso de avarias
  • Page 100 – A máquina não atinge a pressão de; Peças sobressalentes
  • Page 101 – Declaração de conformidade CE; Respectivas Directrizes da CE
  • Page 102 – Dados técnicos
  • Page 106 – Dansk; Indholdsfortegnelse; Symbolerne i driftsvejledningen
  • Page 107 – Bestemmelsesmæssig
  • Page 108 – Montering af tilbehør; Ved maskiner uden slangetromle:; Ibrugtagning; Vandtilslutning; Tilslutning til vandledningen
  • Page 109 – Opsugning af vand fra åbne beholdere; Betjening; Drift med højtryk
  • Page 110 – Drift med rengøringsmiddel; Anbefalet rensemetode; Afbrydelse af driften
  • Page 112 – Olieskift; Hjælp ved fejl
  • Page 113 – Gældende EF-direktiver
  • Page 114 – Tekniske data
  • Page 118 – Norsk; Innholdsfortegnelse; Symboler i bruksanvisningen
  • Page 119 – Overstrømsventil med trykkbryter; Miljøvern; Utpakking
  • Page 120 – Montere tilbehør; Ved maskin uten slangetrommel:; Ta i bruk; Elektrisk tilkobling; Tilkobling til vannledning
  • Page 121 – Suging av vann fra åpen beholder; Drift med høytrykk
  • Page 122 – Bruk av rengjøringsmiddel; Anbefalt rengjøringsmetode; Opphold i arbeidet; Dersom frostfri lagring ikke er mulig:
  • Page 123 – Sikkerhetsinspeksjon/; Oljeskift
  • Page 124 – Feilretting
  • Page 125 – Relevante EU-direktiver
  • Page 130 – Svenska; Innehållsförteckning
  • Page 131 – Ändamålsenlig användning
  • Page 132 – På aggregat utan slangtrumma:; Idrifttagning; Elanslutning; Anslutning till vattenledningen
  • Page 133 – Handhavande; Drift med högtryck
  • Page 134 – Användning med rengöringsmedel; Rekommenderade rengöringsmetoder; Avbryta drift; Om frostfri förvaring inte är möjlig:
  • Page 135 – Säkerhetsinspektion/Serviceavtal; Oljebyte
  • Page 136 – Åtgärder vid störningar; Apparaten arbetar inte; Reservdelar
  • Page 137 – stämmelse; Tillämpliga EU-direktiv
  • Page 138 – Tekniska data
  • Page 142 – Suomi; Sisällysluettelo; Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
  • Page 143 – Käyttötarkoitus
  • Page 144 – Käyttöönotto; Sähköliitäntä; Liitäntä vesijohtoon
  • Page 145 – Käyttö; Käyttö suurpaineella
  • Page 146 – Käyttö puhdistusaineella; Suositeltavat puhdistusmenetelmät; Käytön keskeytys
  • Page 147 – Kuljetus; Turvatarkastussopimus/
  • Page 148 – Öljynvaihto; Häiriöapu
  • Page 149 – distus; Yksiselitteiset EU-direktiivit
  • Page 150 – Tekniset tiedot
  • Page 155 – Υποδείξεις
  • Page 157 – Σύνδεση; Χειρισμός
  • Page 158 – Μόνον
  • Page 160 – Μεταφορά; Μόνο
  • Page 161 – Αλλαγή; Αντιμετώπιση
  • Page 167 – Türkçe; çindekiler; Cihaz elemanlar; Kullan
  • Page 168 – çindekiler hakk
  • Page 169 – Hortum tambursuz cihazlarda:; Su tesisat
  • Page 170 – Aç; Yüksek bas
  • Page 171 – Önerilen temizlik yöntemleri
  • Page 173 – Ya; zalarda yard
  • Page 174 – Temizlik maddesi emilmiyor; Yedek parçalar
  • Page 175 – Teknik Bilgiler
  • Page 179 – Символы
  • Page 180 – Использование
  • Page 182 – Начало; Электрическое; Подвод
  • Page 183 – Управление; Режим
  • Page 184 – Рекомендуемый
  • Page 185 – Транспортировка
  • Page 186 – Хранение; Только
  • Page 187 – Помощь
  • Page 193 – Magyar; Tartalomjegyzék; Szimbólumok az üzemeltetési
  • Page 195 – Tartozékok felszerelése; Üzembevétel; Elektromos csatlakozás
  • Page 196 – Víz kiszívása nyitott tartályokból; Használat; Nagynyomású üzem
  • Page 197 – Használat tisztítószerrel; Javasolt tisztítási módszer; A használat megszakítása
  • Page 198 – Ha fagymentes tárolás nem lehetséges:
  • Page 199 – Olajcsere; Segítség üzemzavar esetén
  • Page 200 – Alkalmazott harmonizált szabványok:
  • Page 201 – szaki adatok
  • Page 205 – eština; Obsah; Symboly použité v návodu k
  • Page 207 – Montáž p; U za; Uvedení do provozu; Elektrické p; ípojka k rozvodu vody
  • Page 208 – Nasávání vody z otev; Obsluha; Provoz s vysokým tlakem
  • Page 209 – Doporu
  • Page 210 – eprava
  • Page 211 – Vým; Pomoc p
  • Page 212 – Není nasáváno; Náhradní díly; íslušné sm
  • Page 213 – Technické údaje
  • Page 217 – Slovenšina; Vsebinsko kazalo; Simboli v navodilu za obratovanje
  • Page 219 – Pri napravah brez cevnega bobna:; Zagon; Priklju
  • Page 220 – Sesanje vode iz odprtih posod; Uporaba; Delo z visokom tlakom
  • Page 221 – Obratovanje s; Priporo; Prekinitev obratovanja
  • Page 222 – e shranjevanje naprave brez zmrzali ni
  • Page 223 – Zamenjava olja; Pomo
  • Page 224 – Uporabljene usklajene norme:
  • Page 229 – Polski; Spis tre; Symbole w instrukcji obs
  • Page 230 – Wskazówki dotycz; ytkowanie zgodne z; łą; Ochrona
  • Page 231 – Przed pierwszym; ęż; Uruchamianie
  • Page 232 – Pod; Obs
  • Page 234 – Zalecana metoda czyszczenia; Je
  • Page 236 – Wymiana oleju; Usuwanie usterek
  • Page 238 – Dane techniczne
  • Page 242 – Românete; Cuprins; Elementele aparatului; Simboluri din manualul de utilizare
  • Page 243 – Observa
  • Page 244 – Montarea accesoriilor; La aparatele f; Punerea în func; Racordul electric; Racordarea la re
  • Page 245 – Aspirarea apei din rezervoare deschise; Utilizarea; Utilizarea cu presiune înalt
  • Page 246 – ăţ; Metoda de cur
  • Page 247 – Dac
  • Page 248 – Schimbul de ulei; Remedierea defec
  • Page 249 – Piese de schimb
  • Page 250 – Declara; Directive EG respectate:
  • Page 251 – Date tehnice
  • Page 255 – Slovenina; Použité symboly
  • Page 257 – Montáž príslušenstva; Pri strojoch s hadicovým bubnom:; Uvedenie do prevádzky; Elektrické pripojenie; Pripojenie na vodovodné potrubie
  • Page 258 – Nasávanie vody z otvorených nádrží; Prevádzka s vysokým tlakom
  • Page 259 – Vo; Odporú; Prerušenie prevádzky
  • Page 261 – Výmena oleja; Pomoc pri poruchách
  • Page 268 – Hrvatski; Pregled sadržaja; Simboli u uputama za rad
  • Page 269 – Namjensko korištenje
  • Page 270 – Stavljanje u pogon
  • Page 271 – Usisavanje vode iz otvorenih posuda; Rukovanje; Rad s visokim tlakom
  • Page 272 – Rad sa sredstvom za pranje; Preporu; Prekid rada
  • Page 273 – enom od mraza nije mogu
  • Page 274 – Zamjena ulja; Otklanjanje smetnji
  • Page 275 – Sredstvo za pranje se ne usisava; Pri; Odgovaraju
  • Page 280 – Srpski; Simboli u uputstvu za rad
  • Page 281 – Namensko koriš
  • Page 283 – Rad sa visokim pritiskom
  • Page 284 – Rad sa deterdžentom
  • Page 286 – Zamena ulja
  • Page 292 – Символи
  • Page 293 – Указания
  • Page 294 – Преди
  • Page 295 – Захранване; Обслужване
  • Page 296 – Само
  • Page 299 – Помощ
  • Page 305 – Eesti; Sisukord; Kasutusjuhendis leiduvad
  • Page 306 – Sihipärane kasutamine; Survelülitiga ülevooluventiil; Keskkonnakaitse; Lahtipakkimine
  • Page 307 – Tarvikute paigaldamine; Vooliku trummeliga seadmete puhul:; Kasutuselevõtt; Elektriühendus; Ühendamine veevärgiga
  • Page 308 – Vett võtke lahtistest mahutitest; Käsitsemine; Kõrgsurvekäitus
  • Page 309 – Töötamine puhastusvahendiga; Soovitatav puhastusmeetod; Töö katkestamine
  • Page 310 – Seadme ladustamine; Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik pole:; Ohutusinspektsioon/hooldusleping
  • Page 311 – Õlivahetus; Abi häirete korral
  • Page 312 – Asjakohased EÜ direktiivid:
  • Page 313 – Tehnilised andmed
  • Page 317 – Latviešu; Lietošanas instrukcij
  • Page 318 – Inform; ļļ
  • Page 319 – ļū; Ekspluat
  • Page 320 – dens s; Apkalpošana; Darbs ar augstspiedienu
  • Page 321 – Ieteicam
  • Page 323 – ēļ
  • Page 324 – knis klab
  • Page 325 – Tehniskie dati
  • Page 329 – Lietuviškai; Turinys; Naudojimo instrukcijoje naudojami
  • Page 330 – Naudojimas pagal paskirt
  • Page 331 – Pried; Jei prietaisas be žarn; Naudojimo pradžia; Jungimas; Jungimas prie vandentiekio
  • Page 332 – Vanden; Valdymas; Naudojimas esant aukštam sl
  • Page 333 – Darbas su valymo priemon; Rekomenduojame tok; Darbo nutraukimas
  • Page 335 – Alyvos keitimas; Pagalba gedim
  • Page 336 – Nesiurbiamos valymo priemon; Atsargin; Specialios EB direktyvos:
  • Page 337 – Techniniai duomenys
  • Page 341 – Знаки
  • Page 342 – Правильне
  • Page 344 – Подача; Експлуатація
  • Page 345 – Тільки
  • Page 346 – Рекомендовані
  • Page 348 – Допомога
  • Page 349 – Запасні
  • Page 355 – Daftar Isi; Simbol dalam Petunjuk
  • Page 356 – Penggunaan yang Benar
  • Page 357 – Pasang aksesori; Pada perangkat tanpa gulungan selang:; Pengoperasian awal; Sambungan listrik; Sambungan ke saluran air
  • Page 358 – Hisap air dari tangki yang terbuka.; Layanan; Pengoperasian dengan tekanan
  • Page 359 – Pengoperasian dengan bahan; Metode pembersihan yang disarankan; Menghentikan pengoperasian
  • Page 360 – Mematikan perangkat; Pengiriman
  • Page 361 – Pemeliharaan dan perawatan; Penggantian oli; Pemecahan Masalah
  • Page 362 – Suku cadang
  • Page 363 – Data Teknis
Loading the manual

HD 6/16-4 MX HD 7/18-4 MX Plus

HD 6/11-4 M Plus

HD 7/12-4 M

HD 9/18 M

HD 9/20-4 M

HD 6/15-4 M

HD 7/16-4 M

HD 9/19 M

HD 9/20-4 M Plus

HD 6/15-4 MX Plus

HD 7/18-4 M

HD 9/19 M Plus

HD 9/20-4 MX

HD 6/16-4 M

HD 7/18-4 M Plus

HD 9/19 MX

HD 9/20-4 MX Plus

HD 6/16-4 M Plus

HD 7/18-4 MX

HD 9/19 MX Plus

HD 6/16-4 MX

HD 7/18-4 MX Plus

HD 6/16-4 MX Plus

Register

and

win!

www

.kaercher

.com!

59617120

01/12

Deutsch

6

English

18

Français

42

Italiano

55

Nederlands

68

Español

80

Português

93

Dansk

106

Norsk

118

Svenska

130

Suomi

142

Ελληνικά

154

Türkçe

167

Русский

179

Magyar

193

Čeština

205

Slovenščina

217

Polski

229

Româneşte

242

Slovenčina

255

Hrvatski

268

Srpski

280

Български

292

Eesti

305

Latviešu

317

Lietuviškai

329

Українська

341

Indonesia 355

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Symbole in der Betriebsanleitung

Deutsch – 1 Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. Bitte Bildseite vorne ausklappen1 Düsenablage2 Griff3 Hochdruckanschluss4 Wasseranschluss5 Manometer6 Ölstandsa...

Page 7 - Bestimmungsgemäße; Überströmventil mit Druckschalter; Umweltschutz; Auspacken

– 2 Vorsicht Systemtrenner immer an der Wasserversor-gung, niemals direkt am Gerät anschließen! Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich verwenden – zum Reinigen mit dem Niederdruck-strahl und Reinigungsmittel (z.B. Reini-gen von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen), – zum Reinigen mit Hochd...

Page 8 - Zubehör montieren; Bei Geräten ohne Schlauchtrommel:; Inbetriebnahme; Elektrischer Anschluss; Anschluss an die Wasserleitung

– 3  Düse auf das Strahlrohr montieren (Markierungen auf dem Stellring oben).  Strahlrohr auf die Handspritzpistole mit Druck- und Mengenregulierung montieren. Hinweis (nur bei 1.524-207) Bei beengten Platzverhältnissen kann der beigelegte Adapter mit Düse direkt an der Handspritzpistole montiert ...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers