Karcher HD 801 B - User Manual

Karcher HD 801 B

Karcher HD 801 B Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
Page: / 254

Table of Contents:

  • Page 4 – Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Übersicht; Symbole in der Betriebsanleitung
  • Page 5 – Sicherheitshinweise; Unfallverhütungsvorschrift
  • Page 6 – Bestimmungsgemäße
  • Page 7 – Wasser aus Behälter ansaugen; Bedienung
  • Page 8 – Gerät einschalten; Bedeutung der Symbole; Betrieb mit Reinigungsmittel; Empfohlene Reinigungsmethode; Betrieb unterbrechen
  • Page 9 – Gerät ausschalten; Transport; Hochdruckpumpe; Wöchentlich; Motor
  • Page 10 – Wasser ablassen; Störungen
  • Page 11 – Reinigungsmittel wird nicht ange-; Ersatzteile; Einschlägige EG-Richtlinien
  • Page 12 – Technische Daten; Typ
  • Page 13 – English; Contents; Symbols in the operating
  • Page 14 – Safety instructions; Environmental protection
  • Page 15 – Safety Devices
  • Page 16 – Dearating the appliance; Operation; Turning on the Appliance; Meaning of the symbols
  • Page 17 – Operation with detergent; Recommended cleaning method; Interrupting operation
  • Page 18 – Maintenance and care; Weekly; Drain water; Faults; Appliance is not running
  • Page 19 – Device is not building up pressure; Spare parts
  • Page 20 – EC Declaration of Conformity; Relevant EU Directives
  • Page 21 – Specifications; Type
  • Page 22 – Français; Table des matières; Symboles utilisés dans le mode
  • Page 23 – Consignes de sécurité; Protection de l’environnement
  • Page 24 – Dispositifs de sécurité
  • Page 25 – Aspirer l'eau encore présente dans; Utilisation; Mettre l'appareil en marche
  • Page 26 – Signification des symboles; Fonctionnement avec détergent; Méthode de nettoyage conseillée; Interrompre le fonctionnement
  • Page 27 – Mise hors service de l'appareil; Pompe haute pression; Hebdomadairement
  • Page 28 – Moteur; Pannes; L'appareil ne fonctionne pas
  • Page 29 – La pompe frappe; Pièces de rechange
  • Page 30 – Déclaration de conformité CE; Directives européennes en vigueur :
  • Page 31 – Données techniques
  • Page 32 – Italiano; Indice; Descrizione generale; Simboli riportati nel manuale d'uso
  • Page 33 – Norme di sicurezza; Protezione dell’ambiente
  • Page 34 – Dispositivi di sicurezza
  • Page 35 – Aspirare l'acqua dal contenitore; Uso; Accendere l’apparecchio
  • Page 36 – Significato dei simboli; Funzionamento con detergente; Metodo di pulizia consigliato; Interrompere il funzionamento
  • Page 37 – Olio consigliato e quantità: vedi Dati tecnici.; Spegnere l’apparecchio; Trasporto; Pompa alta pressione; Ogni settimana
  • Page 38 – Guasti
  • Page 39 – fuoriesce dal fondo; Ricambi
  • Page 40 – Direttive CE pertinenti
  • Page 41 – Dati tecnici; Modello
  • Page 42 – Nederlands; Inhoudsopgave; Symbolen in de gebruiksaanwijzing
  • Page 43 – Veiligheidsaanwijzingen; Zorg voor het milieu
  • Page 44 – Veiligheidsinrichtingen
  • Page 45 – Water uit reservoir zuigen; Bediening; Apparaat inschakelen
  • Page 46 – Betekenis van de symbolen; Werking met reinigingsmiddel; Aanbevolen reinigingsmethode; Werking onderbreken
  • Page 47 – Vervoer; Hogedrukpomp; Wekelijks; Water aflaten
  • Page 48 – Apparaat met antivriesmiddel spoelen; Storingen
  • Page 49 – Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
  • Page 50 – Technische gegevens
  • Page 51 – Español; Índice de contenidos; Resumen; Símbolos del manual de instrucciones
  • Page 52 – Instrucciones de seguridad; Protección del medio ambiente
  • Page 53 – Dispositivos de seguridad
  • Page 54 – Aspirar agua del depósito; Funcionamiento; Conexión del aparato
  • Page 55 – Boquilla triple; Significado de los símbolos; Funcionamiento con detergente; Método de limpieza recomendado; Interrupción del funcionamiento
  • Page 56 – Desconexión del aparato; Transporte; Bomba de alta presión; Todas las semanas
  • Page 57 – Dejar salir agua; Averías
  • Page 58 – El detergente no se aspira; Piezas de repuesto
  • Page 59 – Declaración de conformidad CE; Directivas comunitarias aplicables
  • Page 60 – Datos técnicos; Modelo
  • Page 61 – Português; Índice; Visão Geral; Símbolos no Manual de Instruções
  • Page 62 – Avisos de segurança
  • Page 63 – Equipamento de segurança
  • Page 64 – Aspirar água a partir do reservatório; Manuseamento; Ligar a máquina
  • Page 65 – Bocal de triplo efeito; Significado dos símbolos; Funcionamento com detergente; Métodos de limpeza recomendados; Interromper o funcionamento
  • Page 66 – Desligar o aparelho; Bomba de alta pressão; Semanalmente
  • Page 67 – Escoar a água; Avarias; A máquina não funciona
  • Page 68 – A máquina apresenta fugas,; Peças sobressalentes
  • Page 69 – Declaração de conformidade CE; Respectivas Directrizes da CE
  • Page 70 – Dados técnicos; Tipo
  • Page 71 – Dansk; Indholdsfortegnelse; Oversigt; Symbolerne i driftsvejledningen
  • Page 72 – Sikkerhedsanvisninger; Miljøbeskyttelse
  • Page 73 – Sikkerhedsanordninger
  • Page 74 – Maskinen skal afluftes; Betjening; Tænd for maskinen; Symbolernes betydning; Drift med rengøringsmiddel
  • Page 75 – Anbefalet rensemetode; Afbrydelse af driften
  • Page 76 – Olietype påfyldningsmængde se tekniske data.; En gang om ugen; Fejl
  • Page 77 – Maskinen lækker, vand drypper ud; Reservedele
  • Page 78 – klæring; Gældende EF-direktiver
  • Page 79 – Tekniske data
  • Page 80 – Norsk; Innholdsfortegnelse; Symboler i bruksanvisningen
  • Page 81 – Overstrømsventil
  • Page 82 – Igangsetting
  • Page 83 – Slå apparatet på; Symbolenes betydning; Bruk av rengjøringsmiddel; Anbefalt rengjøringsmetode
  • Page 84 – Opphold i arbeidet; Høytrykkspumpe; Ukentlig
  • Page 85 – Tapp ut vannet; Funksjonsfeil
  • Page 86 – Maskinen suger ikke; Reservedeler; Relevante EU-direktiver
  • Page 88 – Översikt
  • Page 89 – Miljöskydd; Överströmningsventil; Idrifttagande
  • Page 90 – Handhavande
  • Page 91 – Koppla till aggregatet; Symbolernas betydelse; Användning med rengöringsmedel; Rekommenderad rengöringsmetod; Avbryta drift
  • Page 92 – Stänga av aggregatet; Högtryckspump; Varje vecka
  • Page 93 – Släppa ut vatten; Störningar
  • Page 94 – Tillämpliga EU-direktiv
  • Page 95 – Tekniska data
  • Page 96 – Yleiskatsaus; Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
  • Page 97 – Ympäristönsuojelu; Ylivirtausventtiili
  • Page 98 – Käyttöönotto
  • Page 99 – Laitteen käynnistys; Symbolien tarkoitus; Käyttö puhdistusaineella; Suositeltavat puhdistusmenetelmät
  • Page 100 – Käytön keskeytys; Kuljetus; Korkeapainepumppu; Viikoittain
  • Page 101 – Veden poistaminen; Häiriöt
  • Page 102 – Pumppu nakuttaa; Varaosat; Yksiselitteiset EU-direktiivit
  • Page 103 – Tekniset tiedot; Tyyppi
  • Page 105 – Υποδείξεις; Υποδείξεις; Προστασία
  • Page 106 – Τηρείτε; Μηχανισμοί
  • Page 107 – Χειρισμός
  • Page 109 – Μεταφορά; Εβδομαδιαίως
  • Page 110 – Βλάβες
  • Page 111 – Ανταλλακτικά
  • Page 114 – Genel bak
  • Page 115 – Çevre koruma; ma valf
  • Page 116 – lar
  • Page 117 – Kullan; Cihaz; Sembollerin anlam; Temizlik maddesiyle çal
  • Page 118 – Önerilen temizlik yöntemleri; ma
  • Page 119 – zalar
  • Page 120 – zan; Yedek parçalar
  • Page 121 – AB uygunluk bildirisi
  • Page 122 – Teknik bilgiler
  • Page 123 – Оглавление
  • Page 124 – Инструкции; Указания; Защита
  • Page 126 – Управление
  • Page 127 – Значение
  • Page 128 – Перерыв; Транспортировка
  • Page 129 – Уход
  • Page 130 – Неполадки
  • Page 133 – Magyar; Tartalomjegyzék; Szimbólumok az üzemeltetési
  • Page 134 – Biztonsági tanácsok; Környezetvédelem
  • Page 135 – Biztonsági berendezések
  • Page 136 – Szívjon föl vizet a tartályból; Használat; A készülék bekapcsolása
  • Page 137 – Hármas szórófej; A szimbólumok jelentése; Használat tisztítószerrel; Javasolt tisztítási módszer; A használat megszakítása
  • Page 138 – A készülék kikapcsolása; Magasnyomású szivattyú; Hetente
  • Page 139 – Víz leeresztése; Üzemzavarok
  • Page 140 – Nem szívja fel a tisztítószert; Alkatrészek; Vonatkozó európai közösségi irányelvek
  • Page 141 – szaki adatok; Típus
  • Page 142 – Symboly použité v návodu k
  • Page 143 – Bezpe; Ochrana životního prost
  • Page 145 – Obsluha; Význam symbol
  • Page 146 – erušení provozu; eprava
  • Page 147 – Poruchy
  • Page 148 – ístroj zkontrolovat zákaznická služba.; Náhradní díly
  • Page 149 – Prohlášení o shod; íslušné sm
  • Page 150 – Technické údaje
  • Page 151 – Simboli v navodilu za obratovanje
  • Page 152 – Varstvo okolja; Prelivni ventil
  • Page 153 – Zagon
  • Page 154 – Vklop naprave
  • Page 155 – Vrste olja in koli; Prekinitev obratovanja; Visokotla; Tedensko
  • Page 156 – Izpust vode; Motnje
  • Page 157 – istilo se ne vsesa; Nadomestni deli
  • Page 159 – Polski; Spis tre; Przegl; Symbole w instrukcji obs
  • Page 160 – Wskazówki dotycz; Wskazówki bezpiecze; Ochrona
  • Page 161 – Przestrzega; Zabezpieczenia
  • Page 162 – Obs
  • Page 163 – Dysza potrójna; Znaczenie symboli; Praca ze; Zalecana metoda czyszczenia; Przerwanie pracy
  • Page 164 – Specyfikacja i ilo; Wy; Pompa wysokoci; Raz na tydzie
  • Page 165 – Zak
  • Page 166 – Je
  • Page 168 – Dane techniczne
  • Page 169 – Românete; Cuprins; Prezentare general; Simboluri din manualul de utilizare
  • Page 170 – Observa; suri de siguran; Protec; Utilizarea corect
  • Page 171 – Respecta; Dispozitive de siguran; Punerea în func
  • Page 172 – Absorbirea apei dintr-un rezervor; Utilizarea; Pornirea aparatului
  • Page 175 – Evacuarea apei; Defec
  • Page 176 – Piese de schimb
  • Page 177 – Date tehnice
  • Page 178 – Použité symboly
  • Page 179 – Ochrana životného prostredia
  • Page 181 – Nasávanie vody z nádrže
  • Page 183 – Vypnutie prístroja; Vysokotlaké; Týždenne
  • Page 184 – Vypustenie vody
  • Page 185 – Náhradné diely
  • Page 187 – Simboli u uputama za rad
  • Page 188 – Zaštita okoliša; Preljevni ventil
  • Page 189 – Stavljanje u pogon
  • Page 190 – Rukovanje; Uklju; Zna; Rad sa sredstvom za pranje
  • Page 191 – Preporu; Prekid rada
  • Page 192 – Smetnje
  • Page 193 – Stroj ne uspostavlja tlak; Pri
  • Page 194 – Odgovaraju
  • Page 196 – Srpski; Pregled sadržaja; Simboli u uputstvu za rad
  • Page 197 – Sigurnosne napomene; Zaštita životne sredine
  • Page 198 – Sigurnosni elementi
  • Page 200 – Rad sa deterdžentom
  • Page 202 – Rezervni delovi
  • Page 205 – Съдържание
  • Page 207 – Предпазни
  • Page 208 – Обслужване
  • Page 210 – рансп
  • Page 211 – Повреди
  • Page 212 – Резервни
  • Page 215 – Eesti; Sisukord; Ülevaade; Kasutusjuhendis leiduvad sümbolid
  • Page 216 – Ohutusalased märkused; Keskkonnakaitse
  • Page 217 – Järgige lõigus „Ohutusjuhised“ öeldut!; Sihipärane kasutamine
  • Page 218 – Vee imemine mahutitest; Käsitsemine; Seadme sisselülitamine; Sümbolite tähendus
  • Page 219 – Töötamine puhastusvahendiga; Soovitatav puhastusmeetod; Töö katkestamine
  • Page 220 – Hoiulepanek; Kõrgsurvepump; Kord nädalas; Mootor; Vee väljalaskmine; Rikked
  • Page 221 – Seade ei tööta; Varuosad
  • Page 222 – EÜ vastavusdeklaratsioon; Asjakohased EÜ direktiivid:
  • Page 223 – Tehnilised andmed
  • Page 224 – Latviešu; Satura r; Lietošanas instrukcij
  • Page 225 – Inform; Droš; Vides aizsardz
  • Page 226 – Iev; ļļ
  • Page 227 – Iek; Simbolu noz
  • Page 229 – ļū; Trauc
  • Page 230 – Rezerves da
  • Page 231 – EK Atbilst
  • Page 232 – Tehniskie parametri; ņā
  • Page 233 – Naudojimo instrukcijoje naudojami
  • Page 234 – Nurodymai apie sudedam; Aplinkos apsauga; Redukcinis vožtuvas
  • Page 235 – Laikykit; Naudojimo pradžia
  • Page 236 – Naudojimas; Simboli
  • Page 237 – Rekomenduojame tok; Darbo nutraukimas
  • Page 238 – Gedimai
  • Page 239 – patikrinti klient; Iš prietaiso laša vanduo; Atsargin
  • Page 240 – EB atitikties deklaracija; Specialios EB direktyvos:
  • Page 241 – Techniniai duomenys
  • Page 242 – Перелік; Знаки
  • Page 243 – Інструкції; Правила
  • Page 244 – Дотримуватись; Захисні
  • Page 245 – Всмокутування; Експлуатація
  • Page 247 – Вимкнути
  • Page 249 – Запасні
Loading the manual

Register and win!

www

.kaercher

.com

HD 801 B

59614950

02/12

Deutsch

4

English

13

Français

22

Italiano

32

Nederlands

42

Español

51

Português

61

Dansk

71

Norsk

80

Svenska

88

Suomi

96

Ελληνικά

104

Türkçe

114

Русский

123

Magyar

133

Čeština

142

Slovenščina

151

Polski

159

Româneşte

169

Slovenčina

178

Hrvatski

187

Srpski

196

Български

205

Eesti

215

Latviešu

224

Lietuviškai

233

Українська

242

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Übersicht; Symbole in der Betriebsanleitung

Deutsch – 1 Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf.Bei Transportschaden sofort Händler infor-mieren. 1 Hochdruckschlauch2 Handspritzpistole3 Strahlrohr4 Dreifachdü...

Page 5 - Sicherheitshinweise; Unfallverhütungsvorschrift

– 2  Gefahr – Hochdruckreiniger nicht betreiben, wenn Kraftstoff verschüttet worden ist, sondern das Gerät an einen anderen Ort bringen und jegliche Funkenbildung vermeiden. – Kraftstoff nicht in der Nähe von offenem Feuer oder Geräten wie Öfen, Heizkes-sel, Wassererhitzer usw. aufbewahren, verschü...

Page 6 - Bestimmungsgemäße

– 3 Reinigen von: Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Ter-rassen, Gartengeräten, etc. – Zum Reinigen von Fassaden, Terras-sen, Gartengeräten etc. nur den Hoch-druckstrahl ohne Reinigungsmittel verwenden. – Für hartnäckige Verschmutzungen empfehlen wir den Dreckfräser als Son-derz...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers