Karcher HDS 8 18 4 M - User Manual

Karcher HDS 8 18 4 M

Karcher HDS 8 18 4 M Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
477 Page 477
478 Page 478
479 Page 479
480 Page 480
481 Page 481
482 Page 482
483 Page 483
484 Page 484
485 Page 485
486 Page 486
487 Page 487
488 Page 488
489 Page 489
490 Page 490
491 Page 491
492 Page 492
493 Page 493
494 Page 494
495 Page 495
496 Page 496
497 Page 497
498 Page 498
499 Page 499
500 Page 500
Page: / 500

Table of Contents:

  • Page 7 – Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Umweltschutz
  • Page 8 – Übersicht; Geräteelemente; Symbole auf dem Gerät
  • Page 9 – Bestimmungsgemäße; Überströmventil mit zwei
  • Page 10 – Abgastemperaturbegrenzer; Inbetriebnahme; Griffbügel montieren
  • Page 11 – Reinigungsmittel auffüllen
  • Page 12 – Stromanschluss; Bedienung; Sicherheitshinweise
  • Page 14 – Reinigen; Empfohlene Reinigungsmethode; Betrieb mit Kaltwasser; Betrieb mit Heißwasser; Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
  • Page 15 – Gerät aufbewahren; Wasser ablassen; Lagerung
  • Page 16 – Pflege und Wartung; Wartungsintervalle
  • Page 17 – Hilfe bei Störungen
  • Page 20 – EG-Konformitätserklärung
  • Page 21 – Technische Daten
  • Page 24 – Wiederkehrende Prüfungen; Äußere Prüfung
  • Page 25 – English; Contents; Environmental protection
  • Page 26 – Figure 1; Figure 2; Overview; Device elements; Symbols on the machine
  • Page 27 – Safety instructions; Overflow valve with two pressure; Start up
  • Page 28 – Figure 3; Figure 4
  • Page 29 – Installing the replacement
  • Page 30 – Operation
  • Page 31 – Recommended cleaning method
  • Page 32 – Operating with steam; After operation with detergent; Dump water
  • Page 33 – Storage; Maintenance intervals
  • Page 34 – Troubleshooting; Indicator lamp pump
  • Page 36 – Warranty
  • Page 37 – EC Declaration of Conformity
  • Page 38 – Technical specifications
  • Page 41 – Recurring tests; External testing
  • Page 42 – Français; Table des matières; Protection de
  • Page 43 – Aperçu général; Éléments de l'appareil; Symboles sur l'appareil
  • Page 44 – Utilisation conforme; Clapet de décharge doté de deux
  • Page 45 – Mise en service
  • Page 46 – Figure 5
  • Page 47 – Figure 8; Figure 9; Aspirer l'eau encore présente dans; Utilisation
  • Page 48 – Consignes de sécurité
  • Page 49 – Méthode de nettoyage conseillée
  • Page 50 – Utilisation avec de l'eau chaude; Après utilisation avec un détergent
  • Page 51 – Remisage; Entreposage
  • Page 52 – Fréquence de maintenance; Lampe témoin pompe
  • Page 55 – Garantie
  • Page 56 – Déclaration de conformité CE
  • Page 57 – Caractéristiques techniques
  • Page 60 – Essais périodiques; Contrôle effectué par :
  • Page 61 – Italiano; Indice; Protezione dell’ambiente
  • Page 62 – Descrizione generale; Parti dell'apparecchio; Simboli riportati
  • Page 63 – Uso conforme a destinazione; Valvola di troppopieno con due
  • Page 64 – Messa in funzione
  • Page 66 – Allacciamento alla rete elettrica; Uso; Norme di sicurezza
  • Page 67 – Modalità operative
  • Page 68 – Metodo di pulizia consigliato
  • Page 69 – Spegnere l’apparecchio; Supporto
  • Page 70 – Trasporto; Intervalli di manutenzione; Ogni settimana; Lavori di manutenzione; Pulire il filtro del collegamento acqua
  • Page 71 – Guida alla risoluzione dei; Spia di controllo pompa
  • Page 75 – Dati tecnici
  • Page 78 – Controlli ricorrenti; Controllo eseguito da:
  • Page 79 – Nederlands; Inhoudsopgave; Zorg voor het milieu
  • Page 80 – Overzicht; Bedieningsveld; Symbolen op het toestel
  • Page 81 – Reglementair gebruik; Overstroomklep met twee
  • Page 82 – Afbeelding 3; Uitlaatgastemperatuurregelaar; Inbedrijfstelling; Handgreep monteren
  • Page 84 – Stroomaansluiting; Bediening; Veiligheidsaanwijzingen
  • Page 86 – Aanbevolen reinigingsmethode; Werking met koud water; Werking met heet water; Na werking met reinigingsmiddel
  • Page 87 – Water aflaten; Opslag
  • Page 88 – Onderhoudsintervallen; Hulp bij storingen
  • Page 91 – Ingestelde temperatuur wordt bij de
  • Page 92 – EG-conformiteitsverklaring
  • Page 93 – Technische gegevens
  • Page 96 – Periodieke controles; Inwendige controle Stevigheidscon-
  • Page 97 – Español; Índice de contenidos; Protección del medio
  • Page 98 – Resumen; Elementos del aparato; Símbolos en el aparato
  • Page 99 – Uso previsto; Válvula de rebose con dos
  • Page 100 – Figura 3; Puesta en marcha
  • Page 101 – Figura 4; Figura 5
  • Page 102 – Figura 9; Toma de corriente; Manejo
  • Page 103 – Instrucciones de seguridad
  • Page 104 – Método de limpieza recomendado
  • Page 105 – Servicio con agua caliente/vapor; Servicio con agua caliente; Después del funcionamiento con
  • Page 106 – Dejar salir agua; Almacenamiento
  • Page 107 – Intervalos de mantenimiento; Ayuda en caso de avería; Piloto de control de la bomba
  • Page 110 – Garantía
  • Page 112 – Datos técnicos
  • Page 115 – Inspecciones repetitivas; Inspección exterior Inspección interior
  • Page 116 – Português; Índice
  • Page 117 – Visão Geral; Elementos do aparelho
  • Page 118 – Símbolos no aparelho; Válvula de descarga com dois
  • Page 119 – Colocação em funcionamento
  • Page 121 – Aspirar água a partir do; Manuseamento
  • Page 123 – Métodos de limpeza recomendados
  • Page 124 – Depois de trabalhar com detergente; Escoar a água
  • Page 125 – Enxaguar a máquina com anti-congelante; Armazenamento; Intervalos de manutenção; Semanalmente; Trabalhos de manutenção; Limpar o coador na conexão de água
  • Page 126 – Mudar o óleo; Ajuda em caso de avarias; Lâmpada de controlo da bomba; Pisca 1 vez; Lâmpada de controlo do sentido de
  • Page 129 – A temperatura regulada não é; Garantia
  • Page 131 – Dados técnicos
  • Page 134 – Inspecções periódicas; Controlo efectuado por: Controlo exterior
  • Page 135 – Dansk; Indholdsfortegnelse; Miljøbeskyttelse
  • Page 136 – Oversigt; Maskinelementer; Symboler på maskinen
  • Page 137 – Bestemmelsesmæssig
  • Page 138 – Ibrugtagning; Montere gribebøjlen
  • Page 139 – lerøret, dysen og højtryksslangen
  • Page 140 – Strømtilslutning; Betjening; Sikkerhedsanvisninger
  • Page 141 – Anbefalet rensemetode
  • Page 142 – Betjening med varmt vand/damp; Betjening med varmt vand; Efter brug med rensemiddel
  • Page 143 – Afbrydning/nedlæggelse; Opbevaring; Vedligeholdelsesintervaller; En gang om ugen
  • Page 144 – Vedligeholdelsesarbejder; Hjælp ved fejl; Kontrollampe pumpe
  • Page 147 – klæring
  • Page 148 – Tekniske data
  • Page 151 – Gentagende kontroller; Kontrol gennemført af:
  • Page 152 – Norsk; Innholdsfortegnelse; Miljøvern
  • Page 153 – Oversikt; Maskinorganer
  • Page 154 – Forskriftsmessig bruk; Overstrømsventil med to; Ta i bruk
  • Page 156 – Montering reserve høytrykkslange
  • Page 157 – Sikkerhetsanvisninger
  • Page 158 – Anbefalt rengjøringsmetode
  • Page 159 – Etter bruk av rengjøringsmiddel; Tapp ut vannet; Lagring
  • Page 160 – Transport; Vedlikeholdsintervaller
  • Page 161 – Feilretting
  • Page 163 – Garanti
  • Page 168 – Gjentatte kontroller; Utvendig kontroll
  • Page 169 – Svenska; Innehållsförteckning; Miljöskydd
  • Page 170 – Översikt; Apparatelement; Symboler på aggregatet
  • Page 171 – Ändamålsenlig användning; Överströmningsventil med två
  • Page 172 – Idrifttagning
  • Page 173 – munstycke och högtrycksslang
  • Page 174 – Elanslutning; Handhavande; Säkerhetsanvisningar
  • Page 175 – Pumpenhetens tryck/mängdreglering
  • Page 176 – Drift med varmvatten
  • Page 177 – Släppa ut vatten; Förvaring; Underhållsintervaller; Varje vecka
  • Page 178 – Underhållsarbeten; Åtgärder vid störningar; Kontrollampan för aggregat drifts-
  • Page 182 – stämmelse
  • Page 183 – Tekniska data
  • Page 186 – Återkommande provningar; Utvändig kontroll
  • Page 187 – Suomi; Sisällysluettelo; Ympäristönsuojelu
  • Page 188 – Yleiskatsaus; Käyttöelementit; Laitteessa olevat symbolit
  • Page 189 – Ylivirtausventtiili, jossa kaksi
  • Page 190 – Käyttöönotto; Tarttumissangan kiinnittäminen
  • Page 192 – Sähköliitäntä; Käyttö; Turvaohjeet
  • Page 194 – Suositeltavat puhdistusmenetelmät
  • Page 195 – Suojaaminen pakkaselta; Veden poistaminen; Säilytys
  • Page 196 – Huoltovälit; Häiriöapu; Pumpun merkkivalo
  • Page 199 – Takuu
  • Page 200 – distus
  • Page 201 – Tekniset tiedot
  • Page 204 – Toistuvat tarkastukset; Ulkoinen tarkastus
  • Page 206 – Εικόνα; Σύνοψη; Στοιχεία
  • Page 207 – Βαλβίδα
  • Page 208 – Υπόδειξη; Έναρξη
  • Page 209 – Karcher
  • Page 211 – Χειρισμός
  • Page 212 – Eco
  • Page 214 – Αποθήκευση
  • Page 215 – rcher; Χρονικά
  • Page 216 – Αντιμετώπιση
  • Page 219 – Εγγύηση
  • Page 225 – Türkçe; çindekiler hakk
  • Page 226 – Genel bak; Cihaz elemanlar; Cihazdaki semboller
  • Page 227 – Kurallara uygun kullan
  • Page 228 – Resim 3; sunmaktad
  • Page 229 – Resim 5
  • Page 230 – Kullan
  • Page 231 – Pompa ünitesinin bas
  • Page 233 – Depolama
  • Page 234 – zalarda yard
  • Page 238 – AB uygunluk bildirisi
  • Page 239 – Teknik Bilgiler
  • Page 242 – Periyodik kontroller
  • Page 243 – Оглавление
  • Page 244 – Рис; Символы; Элементы
  • Page 245 – Панель
  • Page 246 – Защитные
  • Page 249 – Указание; Управление
  • Page 252 – Слив
  • Page 253 – Хранение; Периодичность
  • Page 254 – Помощь
  • Page 263 – Magyar; Tartalomjegyzék
  • Page 264 – Áttekintés; Készülék elemek; Szimbólumok a készüléken
  • Page 265 – Rendeltetésszer
  • Page 266 – Üzembevétel
  • Page 268 – Áram csatlakozás; Használat; Biztonsági tanácsok
  • Page 270 – katrész számot lásd a M
  • Page 271 – Tisztítószeres használat után; Víz leeresztése
  • Page 272 – Tárolás; Karbantartási id
  • Page 273 – Segítség üzemzavar esetén
  • Page 276 – EK konformitási nyiltakozat
  • Page 277 – szaki adatok
  • Page 281 – eština; Obsah
  • Page 282 – ehled; Prvky p; Symboly na za
  • Page 284 – Upozorn; Uvedení do provozu
  • Page 285 – Kärcher nabízí individuální
  • Page 286 – Obsluha; Bezpe
  • Page 289 – Ukládání
  • Page 290 – Intervaly údržby; Pomoc p; telná kontrolka
  • Page 293 – ístroj zkontrolovat zákaznická služba.; Ho; Záruka
  • Page 294 – Prohlášení o shod
  • Page 295 – Technické údaje
  • Page 298 – Periodické zkoušky
  • Page 299 – Slovenšina; Vsebinsko kazalo; Varstvo okolja
  • Page 300 – Pregled; Elementi naprave; Simboli na napravi
  • Page 301 – Namenska uporaba
  • Page 302 – Slika 3; gram
  • Page 303 – Slika 5
  • Page 304 – Uporaba; Varnostna navodila
  • Page 307 – Intervali vzdrževanja
  • Page 308 – Pomo
  • Page 310 – pravo pregledati uporabniški servis.; Garancija
  • Page 311 – ES-izjava o skladnosti
  • Page 315 – Preizkus trdnosti
  • Page 316 – Polski; Wskazówki dotycz
  • Page 317 – Przegl; Elementy urz; Symbole na urz
  • Page 318 – ytkowanie zgodne z; łą
  • Page 319 – Uruchamianie
  • Page 320 – Kärcher oferuje indywidualne zestawy
  • Page 321 – Zasilanie elektryczne; Obs; Wskazówki bezpiecze
  • Page 322 – Regulacja ci
  • Page 323 – ęś
  • Page 325 – Terminy konserwacji
  • Page 326 – ęż; Usuwanie usterek; Kontrolka pompy
  • Page 328 – Gwarancja
  • Page 330 – Dane techniczne
  • Page 334 – Românete; Observa
  • Page 335 – Prezentare general; Elementele aparatului
  • Page 336 – Simboluri pe aparat; Supap
  • Page 337 – Not; Punerea în func
  • Page 339 – Indica; Alimentarea cu curent; Utilizarea; suri de siguran
  • Page 342 – Depozitarea
  • Page 343 – Îngrijirea; Intervale de între
  • Page 344 – Remedierea defec
  • Page 346 – Garan
  • Page 347 – Declara
  • Page 348 – Date tehnice
  • Page 351 – Verific; Inspec
  • Page 352 – Slovenina
  • Page 353 – Preh; Prvky prístroja; Symboly na prístroji
  • Page 355 – Obrázok 3; Uvedenie do prevádzky
  • Page 358 – erpadla
  • Page 360 – Uskladnenie prístroja; Vypustenie vody; Uskladnenie
  • Page 361 – Starostlivos
  • Page 362 – Pomoc pri poruchách
  • Page 364 – Horák nezapa
  • Page 369 – Opakované skúšky; Vonkajšia skúška Vnútorná skúška
  • Page 370 – Hrvatski; Pregled sadržaja
  • Page 371 – Sastavni dijelovi ure; Simboli na ure
  • Page 372 – Namjensko korištenje
  • Page 373 – Stavljanje u pogon
  • Page 375 – Slika 9; Strujni priklju; Rukovanje; Sigurnosni napuci
  • Page 376 – Regulacija tlaka/protoka pumpe
  • Page 378 – Ispuštanje vode; Skladištenje
  • Page 379 – Intervali održavanja; Otklanjanje smetnji; Indikator pumpe
  • Page 382 – Jamstvo
  • Page 387 – Redovite provjere; Vanjska provjera
  • Page 388 – Srpski
  • Page 389 – Sastavni delovi ure
  • Page 390 – Namensko koriš; Prelivni ventil sa dva prekida
  • Page 393 – Sigurnosne napomene
  • Page 394 – Regulacija pritiska/protoka pumpe
  • Page 405 – Redovna ispitivanja; Ispitivanje
  • Page 407 – Фигура; Преглед; Елементи
  • Page 408 – Преливен
  • Page 409 – Пускане
  • Page 412 – Обслужване
  • Page 415 – Съхранение
  • Page 416 – Грижи
  • Page 417 – Помощ
  • Page 425 – Eesti; Sisukord; Keskkonnakaitse
  • Page 426 – Ülevaade; Seadme elemendid; Seadmel olevad sümbolid
  • Page 427 – Sihipärane kasutamine; Kahe survelülitiga ülevooluventiil; Kasutuselevõtt
  • Page 428 – Joonis 3; Kärcheril on individuaalne puhastus- ja
  • Page 429 – Joonis 5
  • Page 430 – Käsitsemine; Ohutusalased märkused
  • Page 431 – Soovitatav puhastusmeetod
  • Page 432 – Töötamine kuuma veega
  • Page 433 – Vee väljalaskmine; Hoiulepanek; Hooldusvälbad; Kord nädalas
  • Page 434 – Hooldustööd; Abi häirete korral; Pumba märgutuli
  • Page 437 – EÜ vastavusdeklaratsioon
  • Page 438 – Tehnilised andmed
  • Page 441 – Korduvkontrollid; Väline kontroll
  • Page 442 – Latviešu; Inform
  • Page 443 – rskats; Ier; Simboli uz apar
  • Page 445 – ls; Ekspluat
  • Page 447 – Nor; Apkalpošana
  • Page 451 – Apkopes interv; ēļā; Apkopes darbi
  • Page 455 – EK Atbilst
  • Page 456 – Tehniskie dati
  • Page 460 – Lietuviškai; Nurodymai apie sudedam; Turinys
  • Page 461 – Apžvalga; Prietaiso dalys; Simboliai ant prietaiso
  • Page 462 – Naudojimas pagal paskirt
  • Page 465 – Elektros srov; Valdymas; Nurodymai d
  • Page 468 – Laikymas
  • Page 469 – Pagalba gedim
  • Page 472 – Naudojant prietais; Garantija
  • Page 473 – EB atitikties deklaracija
  • Page 474 – Techniniai duomenys
  • Page 477 – Periodiniai patikrinimai; Išorin
  • Page 479 – Огляд
  • Page 480 – Пропускний
  • Page 481 – Мал; Вказівка; Введення
  • Page 484 – Експлуатація
  • Page 488 – Періодичність
  • Page 489 – Допомога
  • Page 492 – Гарантія
Loading the manual

Register and win!

www

.kaercher

.com

HDS 7/9-4 M/MX
HDS 7/10-4 M/MX
HDS 7/12-4 M/MX
HDS 8/17-4 M/MX
HDS 8/18-4 M/MX
HDS 9/18-4 M/MX
HDS 10/20-4 M/MX
HDS 12/18-4 S/SX

59621270

03/12

Deutsch

7

English

25

Français

42

Italiano

61

Nederlands

79

Español

97

Português

116

Dansk

135

Norsk

152

Svenska

169

Suomi

187

Ελληνικά

205

Türkçe

225

Русский

243

Magyar

263

Čeština

281

Slovenščina

299

Polski

316

Româneşte

334

Slovenčina

352

Hrvatski

370

Srpski

388

Български

406

Eesti

425

Latviešu

442

Lietuviškai

460

Українська

478

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Umweltschutz

Deutsch – 1 Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. – Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-hinweise Nr. 5.951-949 unbedingt lesen! – Bei Transportschaden sofort H...

Page 8 - Übersicht; Geräteelemente; Symbole auf dem Gerät

– 2 Bild 1 1 Gerätehaube2 Halterung für Strahlrohr (beidseitig) 3 Systempflege Advance RM 110/ RM 111 4 Lenkrolle mit Feststellbremse5 Befestigungspunkt für Transport (beidseitig) 6 Klappfach (nur M/S) 7 Hochdruckanschluss (nur M/S) 8 Hochdruckschlauch9 Handspritzpistole10 Strahlrohr11 Hochdruckdüse...

Page 9 - Bestimmungsgemäße; Überströmventil mit zwei

– 3 Reinigen von: Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Ter-rassen, Gartengeräten, etc.  Gefahr Verletzungsgefahr! Beim Einsatz an Tank-stellen oder anderen Gefahrenbereichen entsprechende Sicherheitsvorschriften be-achten. – Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers für F...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers