Karcher HD 1040 B - User Manual

Karcher HD 1040 B

Karcher HD 1040 B Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
Page: / 244

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Umweltschutz
  • Page 4 – Sicherheitshinweise; Symbole in der Betriebsanleitung
  • Page 5 – Sicherheitseinrichtungen
  • Page 6 – Wasser aus Behälter ansaugen; Bedienung; Gerät einschalten
  • Page 7 – Bedeutung der Symbole; Arbeitsdruck und Fördermenge ein-; Empfohlene Reinigungsmethode; Betrieb unterbrechen
  • Page 8 – Transport; Hochdruckpumpe; Wöchentlich; Motor
  • Page 9 – Wasser ablassen; Hilfe bei Störungen
  • Page 10 – Einschlägige EG-Richtlinien
  • Page 11 – Technische Daten; Typ
  • Page 12 – English; Contents; Environmental protection
  • Page 13 – Symbols in the operating instruc-; Safety Devices; Overflow valve
  • Page 14 – Start up
  • Page 15 – Dearating the appliance; Operation; Turning on the Appliance; Meaning of the symbols; Set working pressure and flow rate
  • Page 16 – Operation with detergent; Recommended cleaning method; Interrupting operation
  • Page 17 – Maintenance and care; Weekly; Drain water; Troubleshooting; Appliance is not running
  • Page 18 – Device is not building up pressure
  • Page 19 – Relevant EU Directives
  • Page 20 – Technical specifications; Type
  • Page 21 – Français; Table des matières; Protection de l’environne-
  • Page 22 – Consignes de sécurité; Symboles utilisés dans le mode
  • Page 23 – Dispositifs de sécurité
  • Page 24 – Aspirer l'eau encore présente dans; Utilisation; Mettre l'appareil en marche
  • Page 25 – Injecteur triple; Signification des symboles; Régler la pression de service et le; Méthode de nettoyage conseillée; Interrompre le fonctionnement
  • Page 26 – Mise hors service de l'appareil; Pompe haute pression; Hebdomadairement; Moteur
  • Page 27 – Protection antigel; L'appareil ne fonctionne pas
  • Page 28 – Directives européennes en vigueur :
  • Page 29 – Caractéristiques techniques
  • Page 30 – Italiano; Indice; Protezione dell’ambiente
  • Page 31 – Norme di sicurezza; Simboli riportati nel manuale d'uso
  • Page 32 – Dispositivi di sicurezza
  • Page 33 – Aspirare l'acqua dal contenitore; Uso
  • Page 34 – Significato dei simboli
  • Page 35 – Spegnere l’apparecchio; Trasporto; Pompa alta pressione; Ogni settimana
  • Page 36 – Motore; Guida alla risoluzione dei; L'apparecchio non funziona
  • Page 37 – fuoriesce dal fondo; Garanzia
  • Page 38 – Dichiarazione di conformità CE; Direttive CE pertinenti
  • Page 39 – Dati tecnici; Modello
  • Page 40 – Nederlands; Inhoudsopgave
  • Page 41 – Veiligheidsinstructies; Symbolen in de gebruiksaanwijzing
  • Page 42 – Veiligheidsinrichtingen
  • Page 43 – Water uit reservoir zuigen; Bediening; Apparaat inschakelen
  • Page 44 – Betekenis van de symbolen; Werkdruk en volume instellen; Aanbevolen reinigingsmethode; Werking onderbreken
  • Page 45 – Vervoer; Hogedrukpomp; Wekelijks; Water aflaten
  • Page 46 – Apparaat met antivriesmiddel spoelen; Hulp bij storingen
  • Page 47 – Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
  • Page 48 – Technische gegevens
  • Page 49 – Español; Índice de contenidos; Protección del medio ambien-
  • Page 50 – Indicaciones de seguridad; Símbolos del manual de instruccio-
  • Page 51 – Dispositivos de seguridad
  • Page 52 – Aspirar agua del depósito; Manejo
  • Page 53 – Conexión del aparato; Significado de los símbolos; Ajustar la presión de trabajo y el; Método de limpieza recomendado
  • Page 54 – Interrupción del funcionamiento; Transporte; Bomba de alta presión; Todas las semanas
  • Page 55 – Dejar salir agua; Ayuda en caso de avería; El aparato no funciona
  • Page 56 – El aparato tiene fugas, el agua gotea; Garantía
  • Page 57 – Directivas comunitarias aplicables
  • Page 58 – Datos técnicos
  • Page 59 – Português; Índice
  • Page 60 – Avisos de segurança; Símbolos no Manual de Instruções
  • Page 61 – Equipamento de segurança
  • Page 62 – Aspirar água a partir do reservató-; Manuseamento
  • Page 63 – Ligar a máquina; Significado dos símbolos; Ajustar a pressão de serviço e o dé-; Métodos de limpeza recomendados
  • Page 64 – Interromper o funcionamento; Bomba de alta pressão; Semanalmente
  • Page 65 – Escoar a água; Ajuda em caso de avarias; A máquina não funciona
  • Page 66 – do gotas de água; Garantia
  • Page 67 – Declaração de conformidade CE; Respectivas Directrizes da CE
  • Page 68 – Dados técnicos
  • Page 69 – Dansk
  • Page 70 – Symbolerne i driftsvejledningen; Sikkerhedsanordninger; Overstrømningsventil
  • Page 71 – Ibrugtagning
  • Page 72 – Betjening; Tænd for maskinen; Symbolernes betydning; Arbejdstryk og kapacitet stilles ind
  • Page 73 – Anbefalet rensemetode; Afbrydelse af driften; Højtrykspumpe; En gang om ugen
  • Page 74 – Hjælp ved fejl; Maskinen kører ikke
  • Page 75 – Maskinen lækker, vand drypper ud; Garanti
  • Page 76 – klæring; Gældende EF-direktiver
  • Page 77 – Tekniske data
  • Page 79 – Symboler i bruksanvisningen; Sikkerhetsinnretninger; Overstrømsventil
  • Page 80 – Ta i bruk
  • Page 81 – Slå apparatet på; Symbolenes betydning; Innstilling av arbeidstrykk og vann-
  • Page 82 – Anbefalt rengjøringsmetode; Opphold i arbeidet; Høytrykkspumpe; Ukentlig
  • Page 83 – Tapp ut vannet; Feilretting
  • Page 84 – Maskinen suger ikke rengjørings-; Relevante EU-direktiver
  • Page 86 – Svenska; Innehållsförteckning; Miljöskydd
  • Page 87 – Säkerhetsanordningar; Överströmningsventil
  • Page 88 – Idrifttagning
  • Page 89 – Handhavande; Koppla till aggregatet; Symbolernas betydelse; Ställ in arbetstryck och
  • Page 90 – Rekommenderad rengöringsmetod; Avbryta drift; Högtryckspump; Varje vecka
  • Page 91 – Släppa ut vatten; Åtgärder vid störningar
  • Page 92 – Pumpen knackar; Tillämpliga EU-direktiv
  • Page 93 – Tekniska data
  • Page 94 – Suomi; Sisällysluettelo
  • Page 95 – Turvaohjeet; Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit; Turvalaitteet; Ylivirtausventtiili
  • Page 96 – Käyttöönotto
  • Page 97 – Laitteen ilmaaminen; Käyttö; Laitteen käynnistys; Symbolien tarkoitus; Käyttöpaineen ja syöttömäärän sää-
  • Page 98 – Käyttö puhdistusaineella; Suositeltavat puhdistusmenetelmät; Käytön keskeytys; Kuljetus
  • Page 99 – Viikoittain; Häiriöapu
  • Page 100 – Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen; Takuu
  • Page 101 – distus; Yksiselitteiset EU-direktiivit
  • Page 102 – Tekniset tiedot; Tyyppi
  • Page 104 – Υποδείξεις
  • Page 105 – Τηρείτε; Διατάξεις
  • Page 106 – Χειρισμός
  • Page 107 – Σημασία
  • Page 108 – Διακοπή; Μεταφορά
  • Page 109 – Αντιμετώπιση
  • Page 113 – Türkçe; çindekiler hakk; çindekiler; Çevre koruma
  • Page 114 – Güvenlik uyar; Kullan; Güvenlik tertibatlar; ma valf
  • Page 115 – lar
  • Page 116 – Sembollerin anlam
  • Page 117 – Önerilen temizlik yöntemleri; ma
  • Page 119 – zan
  • Page 121 – Teknik Bilgiler
  • Page 123 – Указания; Символы
  • Page 124 – Защитные
  • Page 125 – Управление
  • Page 126 – Значение
  • Page 127 – Перерыв; Транспортировка
  • Page 129 – Помощь
  • Page 132 – Magyar; Tartalomjegyzék
  • Page 133 – Biztonsági tanácsok; Szimbólumok az üzemeltetési út-
  • Page 134 – Biztonsági berendezések
  • Page 135 – Szívjon föl vizet a tartályból; Használat; A készülék bekapcsolása
  • Page 136 – A szimbólumok jelentése; A munkanyomás és a szállított men-; Javasolt tisztítási módszer; A használat megszakítása
  • Page 137 – Magasnyomású szivattyú; Hetente
  • Page 138 – Víz leeresztése; Segítség üzemzavar esetén; A készülék nem megy
  • Page 139 – Alkalmazott harmonizált szabványok:
  • Page 140 – szaki adatok; Típus
  • Page 141 – eština
  • Page 142 – Symboly použité v návodu k obsluze; Bezpe; epoušt
  • Page 143 – Uvedení do provozu
  • Page 144 – Obsluha; Význam symbol
  • Page 146 – Pomoc p
  • Page 147 – ístroj zkontrolovat zákaznická služba.; Záruka
  • Page 148 – Prohlášení o shod; íslušné sm
  • Page 149 – Technické údaje
  • Page 150 – Slovenšina; Vsebinsko kazalo
  • Page 151 – Simboli v navodilu za obratovanje; Varnostne priprave; Prelivni ventil
  • Page 152 – Zagon
  • Page 153 – Uporaba; Pomen simbolov
  • Page 154 – Prekinitev obratovanja; Visokotla
  • Page 155 – Pomo
  • Page 156 – Garancija
  • Page 158 – Polski; Wskazówki dotycz
  • Page 159 – Symbole w instrukcji obs
  • Page 160 – Przestrzega; Zabezpieczenia; łą
  • Page 161 – Obs
  • Page 162 – Znaczenie symboli
  • Page 163 – Wy; Pompa wysokoci; Raz na tydzie
  • Page 164 – ść; ąż; Usuwanie usterek
  • Page 165 – Je; ęś; Gwarancja
  • Page 167 – Dane techniczne
  • Page 168 – Românete; Observa
  • Page 169 – suri de siguran; Simboluri din manualul de utilizare; Dispozitive de siguran
  • Page 170 – Respecta; ţă; Punerea în func
  • Page 171 – Absorbirea apei dintr-un rezervor; Utilizarea; Pornirea aparatului
  • Page 174 – Remedierea defec
  • Page 175 – Garan; Directive EG respectate:
  • Page 176 – Date tehnice
  • Page 177 – Slovenina
  • Page 178 – Použité symboly; Prepúš
  • Page 179 – Uvedenie do prevádzky
  • Page 180 – Odvzdušnenie prístroja; Zapnutie prístroja; Význam symbolov
  • Page 182 – Vysokotlaké; Týždenne; Vypustenie vody
  • Page 183 – , musí prístroj preskúša; Pomoc pri poruchách
  • Page 186 – Hrvatski
  • Page 187 – Simboli u uputama za rad; Sigurnosni ure; Preljevni ventil
  • Page 188 – Stavljanje u pogon
  • Page 189 – Rukovanje; Zna
  • Page 190 – Rad sa sredstvom za pranje; Preporu; Prekid rada
  • Page 192 – Stroj ne uspostavlja tlak
  • Page 193 – Odgovaraju
  • Page 195 – Srpski
  • Page 196 – Sigurnosne napomene; Simboli u uputstvu za rad; Sigurnosni elementi
  • Page 200 – Pumpa visokog pritiska; Otklanjanje smetnji
  • Page 206 – Предпазни
  • Page 207 – Обслужване
  • Page 209 – рансп
  • Page 210 – Грижи
  • Page 211 – Помощ
  • Page 214 – Eesti; Sisukord; Keskkonnakaitse
  • Page 215 – Kasutusjuhendis leiduvad sümbo-; Ohutusseadised; Ülevooluventiil
  • Page 216 – Järgige lõigus „Ohutusjuhised“ öeldut!; Kasutuselevõtt
  • Page 217 – Seadme õhutamine; Käsitsemine; Seadme sisselülitamine; Sümbolite tähendus; Töösurve ja veekoguse reguleerimi-
  • Page 218 – Soovitatav puhastusmeetod; Töö katkestamine; Kõrgsurvepump; Kord nädalas
  • Page 219 – Mootor; Vee väljalaskmine; Abi häirete korral; Seade ei tööta
  • Page 220 – Seade lekib, seadme alt tilgub vett; Garantii
  • Page 221 – EÜ vastavusdeklaratsioon; Asjakohased EÜ direktiivid:
  • Page 222 – Tehnilised andmed
  • Page 223 – Latviešu; Inform
  • Page 225 – Ekspluat; ļļ
  • Page 226 – Apkalpošana; Simbolu noz
  • Page 228 – ļū
  • Page 231 – Tehniskie dati
  • Page 232 – Lietuviškai; Nurodymai apie sudedam; Turinys
  • Page 233 – Saugos reikalavimai; Naudojimo instrukcijoje naudojami; Saugos; Redukcinis vožtuvas
  • Page 234 – Naudojimo pradžia
  • Page 235 – Valdymas; Simboli
  • Page 236 – Rekomenduojame tok; Transportavimas
  • Page 238 – patikrinti klient
  • Page 239 – Specialios EB direktyvos:
  • Page 240 – Techniniai duomenys
Loading the manual

HD 901 B

Register and win!

www

.kaercher

.com

HD 901 B
HD 1040 B

59614920

02/12

Deutsch

3

English

12

Français

21

Italiano

30

Nederlands

40

Español

49

Português

59

Dansk

69

Norsk

78

Svenska

86

Suomi

94

Ελληνικά

103

Türkçe

113

Русский

122

Magyar

132

Čeština

141

Slovenščina

150

Polski

158

Româneşte

168

Slovenčina

177

Hrvatski

186

Srpski

195

Български

204

Eesti

214

Latviešu

223

Lietuviškai

232

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Inhaltsverzeichnis; Umweltschutz

Deutsch – 1 Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-den Sie unter: www.kaercher.de/...

Page 4 - Sicherheitshinweise; Symbole in der Betriebsanleitung

– 2  Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-hinweise Nr. 5.951-949 unbedingt le-sen!  Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler beachten.  Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers zur Unfallverhütung be-achten. Flüssigkeitsstrahler müssen re-gelmäßig geprü...

Page 5 - Sicherheitseinrichtungen

– 3 Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht au-ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um-gangen werden. Ist die Handspritzpistole geschlossen, öff-net sich das Überströmventil und die Hoch-druckpumpe leitet das Wasser zur Pumpensaugseite zurück. Dadurch wird eine ...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers