GRAPHITE Energy+ 58G022 - User Manual

GRAPHITE Energy+ 58G022

GRAPHITE Energy+ 58G022 Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
Page: / 104

Table of Contents:

  • Page 6 – INSTRUKCJA ORYGINALNA; WIERTARKO – WKRĘTARKA; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃST WA
  • Page 7 – PRZYGOTOWANIE DO PRACY
  • Page 9 – OBSŁUGA I KONSERWACJA
  • Page 10 – OCHRONA ŚRODOWISKA
  • Page 11 – Deklaracja Zgodności WE
  • Page 12 – CORDLESS DRILL; DETAILED SAFET Y REGULATIONS
  • Page 13 – PREPARATION FOR OPERATION
  • Page 14 – OPERATION / SET TINGS; OPERATION AND MAINTENANCE
  • Page 15 – TECHNICAL PARAMETERS; ENVIRONMENTAL PROTECTION
  • Page 16 – AKKUBOHRSCHRAUBER; DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
  • Page 17 – VORBEREITUNG AUF DEN EINSATZ
  • Page 18 – BETRIEB/EINSTELLUNGEN
  • Page 19 – BEDIENUNG UND WARTUNG
  • Page 20 – UMWELTSCHUTZ; ПЕРЕВОД ОРИГИНА ЛЬНОЙ; ДРЕЛЬ – ШУРУПОВЕРТ; СПЕЦИА ЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
  • Page 22 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
  • Page 24 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБС ЛУ ЖИВАНИЕ
  • Page 25 – ЗАЩИТА ОКРУ ЖАЮЩЕЙ СРЕ ДЫ
  • Page 26 – АКУМУЛЯТОРНИЙ; СПЕЦІА ЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
  • Page 28 – ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
  • Page 29 – ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБС ЛУГОВУВАННЯ
  • Page 31 – EREDETI HASZNÁLATI; CSAVAROZÓ; RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
  • Page 32 – A MUNKA ELŐKÉSZÍTÉSE
  • Page 33 – MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK
  • Page 34 – KEZELÉSE ÉS KARBANTARTÁSA
  • Page 35 – KÖRNYEZET VÉDELEM; TRADUCERE A; MAȘINA DE GĂURIT – ÎNȘURUBAT; REGULI DETALIATE DE SECURITATE
  • Page 37 – PREGĂTIREA PENTRU LUCRU
  • Page 38 – OPERAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
  • Page 39 – PROTECŢIA MEDIULUI; PŘEKLAD PŮVODNÍHO; AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA /; PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
  • Page 41 – PŘÍPRAVA K PRÁCI
  • Page 42 – PÉČE A ÚDRŽBA
  • Page 43 – TECHNICKÉ PARAMETRY; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
  • Page 44 – AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ; DETAILNÉ BEZPECNOSTNÉ PREDPISY
  • Page 45 – PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
  • Page 48 – OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA; PREVOD IZVIRNIH NAVODIL; BATERIJSKI VRTALNIK – VIJAČNIK; SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI
  • Page 49 – PRIPRAVA NA UPORABO
  • Page 50 – UPORABA / NASTAVIT VE
  • Page 51 – VZDRŽEVANJE IN HRAMBA
  • Page 52 – VAROVANJE OKOLJA; ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS; AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS -; PAGRINDINĖS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS
  • Page 54 – PASIRUOŠIMAS DARBUI
  • Page 55 – APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA
  • Page 56 – APLINKOS APSAUGA; INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO; AKUMULATORA URBJMAŠĪNA-; ĪPAŠI DROŠĪBAS NOTEIKUMI
  • Page 58 – SAGATAVOŠANĀS DARBAM
  • Page 60 – VIDES AIZSARDZĪBA
  • Page 61 – AKUTRELL-KRUVIKEERAJA; ERIOHUTUSJUHISED
  • Page 62 – ET TEVALMISTUS TÖÖKS
  • Page 65 – KESKKONNAKAITSE; ПРЕВОД НА ОРИГИНА ЛНАТА; АКУМУЛАТОРЕН ПРОБИВЕН; ПОДРОБНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
  • Page 67 – ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА
  • Page 70 – ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕ ДА; PRIJEVOD ORIGINALNIH; AKUMULATORSKA BUŠILICA –; POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI
  • Page 71 – PRIPREMA ZA RAD
  • Page 74 – ZAŠTITA OKOLIŠA; PREVOD ORGINALNOG; AKUMULATORSKA BUŠILICA -; OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
  • Page 77 – KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
  • Page 78 – ZAŠTITA SREDINE; ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ; ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ; ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
  • Page 80 – ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ
  • Page 81 – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ / ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
  • Page 82 – ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
  • Page 83 – ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ; TRADUCCIÓN DEL; TALADRO ATORNILLADOR A; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
  • Page 85 – PREPARACIÓN PARA TRABAJAR
  • Page 86 – TRABAJO / CONFIGURACIÓN
  • Page 88 – PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; TRADUZIONE DELLE; TRAPANO AVVITATORE SENZA FILI; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
  • Page 90 – PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
  • Page 91 – UTILIZZO E MANUTENZIONE
  • Page 92 – PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
  • Page 93 – ACCUBOORSCHROEVENDRAAIER; GEDETAILLEERDE
  • Page 94 – WERKVOORBEREIDING
  • Page 97 – MILIEUBESCHERMING; TRADUCTION DE LA NOTICE; PERCEUSE-VISSEUSE À; DISPOSITIONS DÉTAILLÉES EN MATIÈRE
  • Page 99 – PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT
  • Page 100 – FONCTIONNEMENT / RÉGLAGES
  • Page 102 – PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Loading the manual

58G022

WIERTARKO – WKRĘTARKA AKUMULATOROWA

E N

CORDLESS DRILL

AKKUBOHRSCHRAUBER

ДРЕЛЬ – ШУРУПОВЕРТ АККУМУЛЯТОРНАЯ

ДРИЛЬ-ШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ

ДРИЛЬ-ШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ

MAȘINA DE GĂURIT – ÎNȘURUBAT CU ACUMULATOR

AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA / ŠROUBOVÁK

AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ

SL

BATERIJSKI VRTALNIK – VIJAČNIK

AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS - SUKTUVAS

AKUMULATORA URBJMAŠĪNA-SKRŪVGRIEZIS

AKUTRELL-KRUVIKEERAJA

АКУМУЛАТОРЕН ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ

AKUMULATORSKA BUŠILICA –IZVIJAČ

AKUMULATORSKA BUŠILICA - ODVIJAČ

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ

ES

TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA

TRAPANO AVVITATORE SENZA FILI

NL

ACCUBOORSCHROEVENDRAAIER

FR

PERCEUSE-VISSEUSE À ACCUMULATEUR

G.0620

* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - INSTRUKCJA ORYGINALNA; WIERTARKO – WKRĘTARKA; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃST WA

6 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) WIERTARKO – WKRĘTARKA AKUMULATOROWA 58G022 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃST WA SZCZEGÓLNE PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZNE J P...

Page 7 - PRZYGOTOWANIE DO PRACY

7 • Gdy ładowarka nie jest użytkowana należy odłączyć ją od sieci elektrycznej. • Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania, nie wolno ładować akumulatora w temperaturze wykraczającej poza zakres określony w tabeli danych znamionowych w instrukcji obsługi. Ładowanie niewłaściwe lub w tempe...

Page 9 - OBSŁUGA I KONSERWACJA

9 MONTAŻ I WYMIANA KOŃCÓWEK ROBOCZYCH W UCHWYCIE WRZECIONA • Umieścić odpowiednią końcówkę roboczą bezpośrednio w uchwycie wrzeciona ( 16 ) ( rys. G ). • Upewnić się czy końcówka została włożona do oporu i czy jest pewnie zamocowana. • Demontaż narzędzia roboczego odbywa się poprzez wyjęcie końcówki...

Other GRAPHITE Impact Drivers Models

All GRAPHITE Impact Drivers