GRAPHITE Energy+ 58g006 - User Manual

GRAPHITE Energy+ 58g006

GRAPHITE Energy+ 58g006 Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
Page: / 100

Table of Contents:

  • Page 6 – INSTRUKCJA ORYGINALNA; W I E R TA R KO – W K R Ę TA R K A; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
  • Page 7 – PRZYGOTOWANIE DO PRACY
  • Page 8 – W procesie ładowania akumulator y nagrzewają się. Nie
  • Page 10 – OCHRONA ŚRODOWISKA / CE; Deklaracja Zgodności WE; Producent
  • Page 11 – GWARANCJA I SERWIS; TRANSLATION OF; CO R D L E S S D R I L L/D R I V E R; DETAILED SAFETY REGULATIONS
  • Page 13 – PREPARATION FOR OPERATION
  • Page 15 – ENVIRONMENTAL PROTECTION / CE; ÜBERSETZUNG DER; A K K U B O H R S C H R AU B E R; DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
  • Page 18 – BEDIENUNG UND WARTUNG
  • Page 19 – TECHNISCHE PARAMETER
  • Page 20 – ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
  • Page 22 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
  • Page 23 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Page 25 – ХХХ – год изготовления,; ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ; Д Р И Л Ь - Ш РУ БО В Е Р Т; СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
  • Page 27 – ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
  • Page 28 – ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ
  • Page 30 – ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА/СЕ; EREDETI HASZNÁLATI; AKKUMUL ÁTOROS; RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
  • Page 32 – A MUNKA ELŐKÉSZÍTÉSE
  • Page 34 – KÖRNYEZETVÉDELEM / CE
  • Page 35 – MAŞINĂ DE GĂURIT – ÎNŞURUBAT; NORME SPECIFICE DE SECURITATE
  • Page 36 – PREGĂTIREA DE LUCRU
  • Page 39 – PROTECŢIA MEDIULUI / CE; PŘEKLAD PŮVODNÍHO; AKUMUL ÁTOROVÁ VRTAČ K A /; PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
  • Page 41 – PŘÍPRAVA K PRÁCI
  • Page 43 – OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ / CE
  • Page 44 – AKUMUL ÁTOROV Ý VŔTAC Í; DETAILNÉ BEZPECNOSTNÉ PREDPISY
  • Page 45 – PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
  • Page 46 – OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
  • Page 47 – TECHNICKÉ PARAMETRE
  • Page 48 – OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA / CE; PREVOD IZVIRNIH NAVODIL; B AT E R I J S K I V R TA L N I K – V I J AČ N I K; SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI
  • Page 50 – PRIPRAVA NA UPORABO
  • Page 52 – VAROVANJE OKOLJA / CE; ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS; A K U M U L I ATO R I N I S G R Ę Ž T U VA S –; PAGRINDINĖS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS
  • Page 54 – PASIRUOŠIMAS DARBUI
  • Page 56 – APLINKOS APSAUGA IR CE
  • Page 57 – A K U M U L ATO R A U R B J M A Š Ī N A -; ĪPAŠI DROŠĪBAS NOTEIKUMI
  • Page 58 – SAGATAVOŠANĀS DARBAM
  • Page 59 – APKALPOŠANA UN APKOPE
  • Page 61 – AKUTRELL-KRUVIKEER A J A; ERIOHUTUSJUHISED
  • Page 63 – ETTEVALMISTUS TÖÖKS
  • Page 65 – П Р О Б И В Е Н А К УМУЛ АТО Р Е Н; ПОДРОБНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
  • Page 67 – ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА
  • Page 68 – ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
  • Page 69 – ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ
  • Page 70 – ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА / CE; PRIJEVOD ORIGINALNIH; A K U M U L ATO R S K A B U Š I L I C A -; POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI
  • Page 72 – PRIPREMA ZA RAD; Tijekom procesa punjenja aku-baterije se jako zagrijavaju.
  • Page 75 – A K U M L ATO R S K E B U Š I L I C E -; OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
  • Page 77 – Tokom procesa punjenja akumulatori se zagrevaju. Ne; KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
  • Page 78 – TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
  • Page 79 – Ε Π Α ΝΑ Φ Ο Ρ Τ Ι ΖΟ Μ Ε Ν Ο; ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; • Κατά τη χρήση του δραπανοκατσάβιδου να χρησιμοποιείτε; • Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες; • Για την φόρτιση του ηλεκτρικού συσσωρευτή θα πρέπει; • Όταν δεν χρησιμοποιείται ο ηλεκτρικός συσσωρευτής,
  • Page 81 – ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ
  • Page 82 – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ / ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
  • Page 84 – ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
  • Page 85 – TA L A D R O - ATO R N I L L A D O R A; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
  • Page 86 – PREPARACIÓN PARA TRABAJAR
  • Page 87 – TRABAJO / CONFIGURACIÓN
  • Page 89 – PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL / CE; TRADUZIONE DELLE; TR APANO AV VITATORE A BAT TERIE; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
  • Page 91 – PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
  • Page 92 – UTILIZZO E MANUTENZIONE
  • Page 93 – PARAMETRI TECNICI
  • Page 94 – ACC U B O O R S C H R O E V E N D R A A I E R; GEDETAILLEER
  • Page 95 – WERKVOORBEREIDING
  • Page 96 – Tijdens het oplaadproces raken de accu’s zeer heet. Begin nooit
  • Page 98 – MILIEUBESCHERMING / CE
Loading the manual

58G006

G.0817

1

3

5

7

9

WIERTARKOWKRĘTARKA AKUMULATOROWA

CORDLESS DRILL

AKKUBOHRSCHRAUBER

ДРЕЛЬШУРУПОВЕРТ АККУМУЛЯТОРНАЯ

ДРИЛЬШРУБОВЕРТ АКУМУЛЯТОРНИЙ

AKKUMULÁTOROS FÚRÓCSAVARBEHAJTÓ

BORMASINASURUBELNITA CU AKUMULATOR

AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA ŠROUBOVÁK

AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ

SL

AKUMULATORSKI VRTALNIK  VIJAČNIK

AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS  SUKTUVAS

AKUMULATORA URBJMAŠĪNA  SKRŪVGRIEZIS

AKUTRELL

ПРОБИВЕН ВИНТОВЕРТ

AKUMULATORSKA BUŠILICA IZVIJAČ

AKUMULATORSKE BUŠILICE  ODVIJAČA

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟ-ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ

ES

TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA

TRAPANO AVVITATORE A BATTERIE

NL

ACCU BOORSCHROEVENDRAAIER

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - INSTRUKCJA ORYGINALNA; W I E R TA R KO – W K R Ę TA R K A; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

6 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) W I E R TA R KO – W K R Ę TA R K A AKUMUL ATOROWA 58G006 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻY TKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZY TAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA S ZC Z E G Ó L N E P R Z E P ...

Page 7 - PRZYGOTOWANIE DO PRACY

7 • Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania, nie wolno ładować akumulatora w temperaturze wykraczającej poza zakres określony w tabeli danych znamionowych w instrukcji obsługi. Ładowanie niewłaściwe lub w temperaturze spoza określonego przedziału może uszkodzić akumulator i z większ yć n...

Page 8 - W procesie ładowania akumulator y nagrzewają się. Nie

8 Po umieszczeniu akumulatora ( 7 ) w ładowarce ( 12 ) zaświeci się czer wona dioda ( 11 ) na ładowarce, która sygnalizuje że tr wa proces ładowania akumulatora. Równocześnie świecą pulsacyjnie zielone diody ( 14 ) stanu naładowania akumulatora w różnym układzie (patrz opis poniżej). • Świecenie pul...

Other GRAPHITE Impact Drivers Models

All GRAPHITE Impact Drivers