GRAPHITE 58G783 - User Manual

GRAPHITE 58G783

GRAPHITE 58G783 Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
Page: / 56

Table of Contents:

  • Page 7 – INSTRUKCJA ORYGINALNA; MIESZARKA; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA; Objaśnienie zastosowanych piktogramów:; PRZYGOTOWANIE DO PRACY; Odłączyć elektronarzędzie od zasilania.
  • Page 8 – Parametr
  • Page 11 – MIXER; DETAILED SAFETY REGULATIONS; Explanation of used symbols; PREPARATION FOR OPERATION; Disconnect the power tool from power supply.
  • Page 12 – OPERATING THE MIXER; OPERATION AND MAINTENANCE; MAINTENANCE AND STORAGE; TECHNICAL PARAMETERS; RATED PARAMETERS; ENVIRONMENT PROTECTION
  • Page 13 – MISCHER; DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN; Die Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen:; VORBEREITUNG AUF DEN EINSATZ; Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen.
  • Page 14 – Parameter; UMWELTSCHUTZ
  • Page 15 – МИКСЕР; ЧАСТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Расшифровка пиктограмм:
  • Page 16 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; Отключите ручную электрическую машину от сети.; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Page 17 – ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; ПОРЯДОК РАСШИФРОВКИ; НОМИНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 18 – МІКСЕР; СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; Умовні позначки; ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ; Вимкніть електроінструмент і витягніть виделку з розетки.
  • Page 19 – Характеристика
  • Page 20 – ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА; EREDETI HASZNÁLATI; KEVERŐGÉP; RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; Az alkalmazott jelzések magyarázata:
  • Page 21 – Tilos az elektromos szerszámot rendeltetésétől eltérő célra; A MUNKA ELŐKÉSZÍTÉSE; Csatlakoztassa le az elektromos szerszámot a hálózatról.; MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK
  • Page 22 – MŰSZAKI JELLEMZŐK; Paraméter; KÖRNYEZETVÉDELEM; TRADUCERE A; AMESTECĂTOR; REGULI DE SIGURANȚĂ DETALIATE; Explicarea pictogramelor folosite:
  • Page 23 – PREGĂTIREA PENTRU LUCRU; Deconectați unealta electrică de la sursa de alimentare.; OPERAREA ȘI ÎNTREȚINEREA; Parametrul
  • Page 24 – Informații privind zgomotul și vibrațiile; PROTECȚIA MEDIULUI; PŘEKLAD PŮVODNÍHO; MÍCHAČKA; PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; Vysvětlivky k použitým piktogramům:
  • Page 25 – Elektrické zařízení je nutné používat v souladu s jeho určením.; PŘÍPRAVA K PRÁCI; Odpojte elektrické nářadí od napájení.; PÉČE A ÚDRŽBA
  • Page 26 – Informace týkající se hluku a vibrací; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ; PREKLAD PÔVODNÉHO; MIEŠAČKA; PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY; Vysvetlenie použitých piktogramov:
  • Page 27 – Elektrické náradie nepoužívajte v rozpore s jeho určením.; PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY; Elektrické náradie odpojte od napájania.; OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
  • Page 28 – Informácie o hluku a vibráciách; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA; PREVOD IZVIRNIH NAVODIL; MEŠALNIK; SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI; Pojasnilo uporabljenih simbolov:
  • Page 29 – PRIPRAVA NA UPORABO; Izklopite električno orodje iz napajanja.; OSKRBA IN HRAMBA
  • Page 30 – Informacije o hrupu in vibracijah; VAROVANJE OKOLJA; ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS; MAIŠYKLĖ; PAGRINDINĖS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS; Panaudotų grafinių simbolių paaiškinimas:
  • Page 31 – Draudžiama elektrinį įrankį naudoti ne pagal paskirtį.; PASIRUOŠIMAS DARBUI; Išjunkite įrenginį iš elektros įtampos tinklo lizdo.; DARBAS IR REGULIAVIMAS; Dydis
  • Page 32 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; APLINKOS APSAUGA; INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO; MAISĪTĀJS; SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI; Izmantoto grafisko attēlu skaidrojums:
  • Page 33 – Aizliegts izmantot elektrisko rokas ierīci citam nolūkam.; SAGATAVOŠANĀS DARBAM; Atvienojiet elektrisko rokas ierīci no tīkla.; APKALPOŠANA UN APKOPE; Parametrs
  • Page 34 – Dati par trokšņu līmeni un vibrācijām; VIDES AIZSARDZĪBA; ALGUPÄRASE; MIKSER; ERIOHUTUSJUHISED; Kasutatud piktogrammide selgitused:
  • Page 35 – ETTEVALMISTUS TÖÖKS; Lülitage seade vooluvõrgust välja.; KASUTAMINE JA HOOLDUS; Parameeter
  • Page 36 – Müra ja vibratsiooni info; KESKKONNAKAITSE; ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА; БЪРКАЛКА; ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Обяснение на използваните пиктограми:
  • Page 37 – ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА; Изключете електроинструмента от захранването.; ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
  • Page 38 – ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ; НОМИНАЛНИ ДАННИ; ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
  • Page 39 – MIJEŠALICA; POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI; Objašnjenje korištenih piktograma:; PRIPREMA ZA RAD; Električni alat isključite iz napajanje.
  • Page 40 – Parametar; ZAŠTITA OKOLIŠA
  • Page 41 – MEŠALICA; OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI; Objašnjenje korišćenih piktograma:; Isključiti elektrouređaj iz struje.
  • Page 42 – ZAŠTITA SREDINE
  • Page 43 – ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΑΣ; ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; Επεξήγηση των εικονογραμμάτων:
  • Page 44 – ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΩΝ; με ανάδευση από πάνω προς τα κάτω; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ / ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ; Παράμετροι
  • Page 45 – ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ; TRADUCCIÓN DEL; MEZCLADOR; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS; Descripción de iconos utilizados.
  • Page 46 – PREPARACIÓN PARA TRABAJAR; Desenchufe la herramienta eléctrica de la corriente.; TRABAJO / CONFIGURACIÓN
  • Page 47 – PARAMETROS TÉCNICOS; Parámetro técnico; PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; TRADUZIONE DELLE; MISCELATORE; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA; Legenda dei pittogrammi utilizzati:
  • Page 48 – PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO; La tensione di rete deve corrispondere al valore di tensione; UTILIZZO E MANUTENZIONE
  • Page 49 – PARAMETRI TECNICI; DATI NOMINALI; PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
  • Page 50 – MENGER; GEDETAILLEERDE; Uitleg van de gebruikte pictogrammen; WERKVOORBEREIDING; Persend
  • Page 51 – MILIEUBESCHERMING
  • Page 52 – DU; RÈGLES DE SÉCURITÉ DETAILLÉES; Explication des symboles utilisés
  • Page 53 – PRÉPARATION AU TRAVAIL; Déconnecter le mélangeur de la source d'alimentation.; MANIPULATION ET ENTRETIEN
  • Page 54 – PARAMÈTRES TECHNIQUES; DONNÉES SIGNALÉTIQUES; PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Loading the manual

G.1119

MIESZARKA

MIXER

MISCHER

МИКСЕР

МІКСЕР

KEVERŐGÉP

AMESTECĂTOR

MÍCHAČKA

MIEŠAČKA

MEŠALNIK

MAIŠYKLĖ

MAISĪTĀJS

MIKSER

БЪРКАЛКА

MIJEŠALICA

MEŠALICA

ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΑΣ

ES

MEZCLADOR

MISCELATORE

NL

MENGER

FR

MELANGEUR

58G783

* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - INSTRUKCJA ORYGINALNA; MIESZARKA; SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA; Objaśnienie zastosowanych piktogramów:; PRZYGOTOWANIE DO PRACY; Odłączyć elektronarzędzie od zasilania.

7 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) MIESZARKA 58G783 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA a) Narzędzie używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi z na...

Page 8 - Parametr

8 PRACA / USTAWIENIA WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na tabliczce znamionowej mieszarki. Mieszarka jest wyposażona w przycisk blokady włącznika ( 3 ), zabezpieczający przed przypadkowym uruchomieniem. Włączanie • Wcisnąć przycisk blokady włącznika ( ...

Page 11 - MIXER; DETAILED SAFETY REGULATIONS; Explanation of used symbols; PREPARATION FOR OPERATION; Disconnect the power tool from power supply.

11 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS MIXER 58G783 NOTE: BEFORE THE POWER TOOL IS USED FOR THE FIRST TIME, READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS a) Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loos of control can cause personal injury...

Other GRAPHITE Impact Drivers Models

All GRAPHITE Impact Drivers