Page 3 - ENGLISH; ULtRASoniC HUMiDiFieR
3 ENGLISH At tention! • the device is not a toy! Do not allow children to play with the device. • Before using the device, read this instruction carefully. Use the device only for intended purposes, as it is stated in this manual. Mishandling the device can lead to its breakage and cause harm to the...
Page 4 - Before the first use; Storage
4 ENGLISH • Clean the unit regularly; prevent appearing of scratches on the sprayer. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY Before the first use – Unpack the unit and remove package materi-als. Examine the humidifier for damages. Do not switch on the humidifier in case of dam-ages. Note: – If...
Page 6 - DEUTSCH
6 DEUTSCH ACHTUNG! • Das Gerät ist kein Spielzeug! Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kindern als Spielzeug zu geben. • Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der ers-ten Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungs-gemäß, wie es in dieser Bedienungsanleitung be...
Page 7 - Vor der ersten Inbetriebnahme; Verwendung des Geräts
7 DEUTSCH Reinigung immer aus, und auch wenn Sie den Befeuchter nicht benutzen. • Bevor Sie den Befeuchter umstellen, trennen Sie ihn vom Stromnetz ab. • Berühren Sie den Stecker des Netzkabels mit nassen Händen nicht. • Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie auf-merksam den Netzadapter und vergewiss...
Page 9 - Lieferumfang
9 DEUTSCH Anmerkung:Wenn Sie die Regeln der Reinigung des Zerstäubers von Mineralablagerungen nicht folgen, kann sich die Effektivität des Befeuchterbetriebs verringern. In diesem Fall reinigen Sie das Gerät. Falls Leitungswasser zu hart ist, benutzen Sie zusätzlich die Wasserreinigungsfilter oder m...
Page 10 - русский; УЛЬТРАЗВУКОВОЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ
10 русский 10 ВНИМАНИЕ! • Устройство не является детской игруш-кой! Не разрешайте детям играть с устройством. • Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с инструк-цией по эксплуатации. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправил...
Page 11 - Перед первым использованием
11 русский • Не закрывайте отверстие выхода пара и не допускайте попадания посторонних предметов в это отверстие. • Не погружайте корпус увлажнителя и сетевой адаптер в воду или любые дру-гие жидкости. • Не перемещайте и не наклоняйте устрой-ство во время работы. • Всякий раз перед тем, как приступи...
Page 13 - Комплект поставки
13 русский Примечание:Если не соблюдаются правила очистки распылителя от минеральных отложений, то эффективность работы увлажнителя может снизиться. В этом случае произве-дите очистку устройства. Если использу -емая водопроводная вода очень жесткая, то дополнительно используйте бытовые фильтры для о...
Page 14 - ҚазаҚша
14 ҚазаҚша НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Құрылғы балалардың ойыншығы емес! Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат етпеңіз. • Құрылғыны пайдалану алдында пай - далану бойынша нұсқаулықпен зейін қойып танысыңыз. Құрылғыны берілген нұсқаулықта көрсетілгендей, тікелей міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұры...
Page 15 - Алғаш пайдаланар алдында
15 ҚазаҚша • Құрылғыны жұмыс істеп тұрған кезде оны жылжытпаңыз және еңкейтпеңіз. • Әрбір рет тазалауға кіріспес бұрын, сондай- ақ ылғалдандырғышты пайдаланбайтын болсаңыз, құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз және резервуардағы суды төгіңіз. • Ылғалдандырғыштың орнын ауыстыра- тын кезде оны электр...
Page 16 - Апта сайынғы күтім; Сақтау
16 ҚазаҚша интерьердің бөлшектерінде ақ жегінің пайда болуына әкеп соғады. • Мұны болдырмас үшін апта сайын шашыратқышты тазалап және суды мүмкіндігінше жиі ауыстырып отыру керек. • Сіз ылғалдандырғышты ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз: резерву- ардан және шашыратқыштың жұмыс бөлігінен суды т...
Page 17 - Жеткізу жинағы
17 ҚазаҚша Ескертпе: Егер шашыратқышты минералды шөгінділерден тазарту ережесі сақталмайтын болса, онда ылғалдандырғыш жұмысының тиімділігі төмендеп кетуі мүмкін. Бұл жағдайда құрылғыны тазалаңыз. Егер су құбырындағы пайдаланылып отырған су өте кермек болса, онда су тазалауға арналған тұрмыстық сүзг...
Page 18 - Moldovenească
18 romÂnĂ/ Moldovenească ATENŢIE! • Aparatul nu este o jucărie! Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu apa - ratul. • Citiţi cu atenţie ghidul de utilizare înainte de a folosi aparatul. Folosiţi aparatul doar în scopul pentru care a fost creat şi în con - formitate cu această instrucţiu...
Page 21 - Český
21 Český UPOZORNĚNÍ! • Tento přístroj není dětská hračka. Nedovolujte dětem, aby si s přístrojem hrály. • Před použitím přístroje si pozorně pře- čtěte tuto příručku. Spotřebič používej- te pouze pro účely, k nímž je určen, jak je popsáno v této příručce. Nesprávné zacházení s přístrojem by mohlo vé...
Page 24 - УКРАЇНЬСК А; Пристрій не є дитячою іграшкою!
24 УКРАЇНЬСК А Увага! • Пристрій не є дитячою іграшкою! • Перед використанням пристрою уваж-но прочитайте інструкцію експлуатації. Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню, як викладено в даній інструкції. Неправильне пово-дження з пристроєм може привести до його поломки, спричинення...
Page 25 - Перед першим використанням
25 УКРАЇНЬСК А • Перш ніж перенести зволожувач в інше місце, відключите його від мережі. • Не торкайтеся вилки мережевого адапте-ра мокрими руками. • Перед використанням пристрою уважно огляньте мережевий адаптер і переконай-теся, що він не пошкоджений. Не викорис-товуйте пристрій за наявності пошко...
Page 26 - Зберігання
26 УКРАЇНЬСК А 2. Після цього ретельно сполосніть їх водою. 3. Крапніть 5-10 крапель очищаючого засо-бу на розпилювач (8), почекайте близько 2-5 хвилин. Використовуючи щіточку (12), видалите наліт з поверхні розпилювача (8). Примітка: – В якості очищаючого засобу для розпи-лювача можна використовува...
Page 27 - Комплект постачання; Гарантія
27 УКРАЇНЬСК А Примітка:Якщо не дотримуються правила очищення розпилювача від мінеральних відкладень, ефективність роботи зволожувача може знизитися. В цьому випадку виробіть очищення пристрою. Якщо використовувана водопровідна вода дуже жорстка, додатково використовуйте побутові фільтри для очищенн...
Page 28 - Беларуск ая
28 Беларуск ая ЎВАГА! • Прылада не з’яўляецца дзіцячай цацкай! Не дазваляйце дзецям гуляць з прыладай. • Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азнаёмцеся з інструкцыяй па эксплуатацыі. Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым прызначэнні, як вык ладзена ў дадзенай інструкцыі. Няправільны зварот з ...
Page 29 - Перад першым выкарыстаннем
29 Беларуск ая • Не зачыняйце адтуліну выйсця пары і не дапушчайце траплення ў яе старонніх прадметаў. • Не апускайце корпус увільгатняльніка і сеткавы адаптар ў ваду ці любыя іншыя вадкасці. • Не перасоўвайце і не нахіляйце прыбор падчас працы. • Заўсёды адключайце прыладу ад сеткі і вылівайце ваду...
Page 31 - Камплект пастаўкі; Гарантыя
31 Беларуск ая Нататка:Калі не выконваюцца правілы ачысткі распыляльніка ад мінеральных адкладаў, эфектыўнасць працы ўвільгатняльніка можа зменшыцца. У гэтым выпадку зрабіце ачыстку прыбора. Калі выкарыстоўваная вадаправодная вада вельмі «цвёрдая», то для ачысткі вады дадаткова выкарыстоўвайце побыт...
Page 32 - italiano; UMiDiFiCAtoRe AD ULtRASUoni
32 italiano At tenZione! • Il dispositivo non è un giocattolo per bambini! Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo. • Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni d’u-so. Utilizzare l’apparecchio solo in modo conforme alla sua destinazione diretta, c...
Page 33 - Primo utilizzo; Mantenimento e pulizia
33 italiano • Non toccare mai la spina dell’adattatore di rete con le mani bagnate. • Prima di usare il dispositivo, controllare atten-tamente l’adattatore di rete e assicurarsi che non sia danneggiato. Non utilizzare il disposi-tivo se l’adattatore è danneggiato. • Non disassemblare l’umidificatore...
Page 34 - Per la pulizia del nebulizzatore si pu
34 italiano Nota: – Per la pulizia del nebulizzatore si pu ò usare un disincrostante per bollitori. • Non immergere il corpo dell’umidificatore in acqua o in altri liquidi. Custodia • Se il dispositivo non si utilizza per lungo tempo e si desidera metterlo in custodia, assicurarsi che tutte le parti...
Page 35 - Caratteristiche tecniche; Servizio di garanzia
35 italiano Coperchio staccabile del serbatoio - 1 pz.Spazzolino per pulizia del nebulizzatore - 1 pz. Istruzioni per l’uso - 1 pz. Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione dell'adattatore di rete: 100 – 240V ~ 50/60Hz 800mATensione di uscita dell'adattatore di rete: DC 24V 1000mAConsumo d...