Page 3 - ENGLISH; CURLING TONGS; – Do not use the unit near containers filled with water; SAFETY MEASURES; Do not use the unit to curl wet hair or synthetic wigs.
3 ENGLISH CURLING TONGS VT-8426 BK The curling tongs are used for curling of both slightly wet and dry hair. DESCRIPTION 1. Protective tip2. Operating surface3. Base4. Hair clamp handle5. Indication panel6. Heating temperature setting buttons « ▼ / ▲ » 7. ON/OFF button « » 8. Handle9. Hanging loop A...
Page 4 - Never leave the operating unit unattended.
4 ENGLISH • It is recommended to unwind the power cord to its full length while using the unit. • The power cord may not:– touch hot objects;– run over sharp edges of furniture;– be used as a handle for carrying the unit. • Never leave the operating unit unattended. • Always unplug the unit immediat...
Page 5 - Check the integrity of the power cord periodically.; BEFORE THE FIRST USE; – Check the unit for damages in case of damages do not; USAGE
5 ENGLISH supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit. • Check the integrity of the power cord periodically. • Never use the unit if the power cord or the power plug is damaged, if the unit works improperly or afte...
Page 6 - » to set the necessary oper-; Hair type; while setting the temperature, remember that the
6 ENGLISH – Use the buttons (6) « ▼ / ▲ » to set the necessary oper- ating surface (2) temperature within the range from +120°С to +200°С. Hair type Temperature For fine hair, sensitive to high temperature Temperature from +120°С to +140°С For normal wavy hair of medium thickness from +160° С to +18...
Page 7 - CLEANING AND CARE
7 ENGLISH Note: If the temperature setting buttons (6) « ▼ / ▲ » are not pressed within 60 minutes, the curling tongs will be switched off automatically. Put the unit on the safety stand (3) on a flat heat-resistant surface and let it cool down completely. CLEANING AND CARE – Before cleaning unplug ...
Page 8 - RECYCLING; Unit operating life is 3 years; Guarantee
8 ENGLISH RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration; apply to the specialized center for further recycling.The waste generated during the disposal of the unit is sub-ject to mandatory collection and c...
Page 9 - русский; ОПИСАНИЕ
9 русский ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-8426 BK Электрощипцы используется для завивки сухих и слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ 1. Наконечник 2. Рабочая поверхность 3. Подставка 4. Ручка зажима для волос 5. Панель индикации6. Кнопки установки температуры нагрева « ▼ / ▲ » 7. Кнопка включения/выключения « » 8. Ручка ...
Page 10 - Рабочая поверхность остаётся
10 русский • Не кладите устройство во время работы на чувстви- тельные к теплу поверхности, на мягкую поверхность (например, на кровать или на диван) и не накрывайте устройство. • При эксплуатации устройства рекомендуется размо- тать сетевой шнур на всю его длину. • Сетевой шнур не должен: – соприка...
Page 11 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; После транспортировки или хранения устройства в
11 русский • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей поверх- ности, к корпусу устройства, к сетевому шнуру или к вилке сетевого шнура во время работы устройства. • Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями. • Данное...
Page 12 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; - при установке температуры помните,
12 русский – Распакуйте устройство и удалите любые наклейки, мешающие работе устройства. – Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не пользуйтесь устройством. – Перед включением убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напря- жению устройства. ИСПОЛ...
Page 13 - ЧИСТКА И УХОД
13 русский ручку (8), накрутите прядь вокруг рабочей поверх- ности (2). – Подождите некоторое время, затем нажмите на ручку зажима (4) и освободите прядь. – Повторите данную процедуру на оставшихся пря- дях волос. Примечания: – при первом использовании возможно появление постороннего запаха и неболь...
Page 14 - КОМПЛЕКТАЦИЯ; Не используйте устройство во время принятия ванны.; УТИЛИЗАЦИЯ
14 русский – Не обматывайте корпус сетевым шнуром, так как это может привести к его повреждению. – Для удобства при хранении предусмотрена петель- ка для подвешивания (9), на которой можно хранить устройство при условии, что в этом положении на него не будет попадать вода. – Храните устройство в сух...
Page 15 - Производитель оставляет за собой право изменять; ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР; МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС; СДЕЛАНО В КНР
15 русский Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уве- домления Срок службы прибора – 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо- пасности и гигиены. ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД МЕСТОНАХОЖДЕНИ...
Page 16 - ҚазаҚша; BK
16 ҚазаҚша ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР VT-8426 BK Электрқысқыштар құрғақ және ылғалды шаштарды бұйралау үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ 1. Ұштама 2. Жұмыс беті 3. Тұғыр 4. Шашқа арналған қысу тұтқасы 5. Көрсетілім тақтасы 6. Қыздыру температурасын белгілеу батырмалары «▼/▲» 7. Іске қосу/сөндіру батырмасы « » 8....
Page 18 - Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
18 ҚазаҚша Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі! • Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдаланбауы үшін оларды қадағалап отырыңыз. • Балаларға жұмыс бетін, құрылғы корпусын, желілік баусымды немес желілік баусымның айыртетігін ұс...
Page 19 - АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА; Құрылғыны; ҚОЛДАНУ
19 ҚазаҚша АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА Құрылғыны суық (қысқы) жағдайларда тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны бөлме температурасында 3 сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет. – Құрылғыны ораудан шығарыңыз және құрылғының жұмыс істеуіне кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз. – Құрылғының...
Page 20 - Ескерту: температураны белгілеген кезде жұмыс; ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
20 ҚазаҚша Ескерту: температураны белгілеген кезде жұмыс бетінің қызуы жылдам жүреді, ал оның салқындауы анағұрлым ұзақ уақытты қажет етеді. – Жұмыс беті (2) белгіленген температураға дейін қызғанда, көрсетілім тақтасындағы (5) жанып-сөнетін жарықтық көрсеткіштер тұрақты жанып тұрады. – Бос қолыңызб...
Page 21 - САҚТАЛУЫ
21 ҚазаҚша – Құрылғыны, желілік бауды және желілік баудың айыртетігін суға және басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады. – Аспапты тазалауға қажайтын жуғыш заттарды, сонымен қатар қандай да бір еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады. – Құрылғы корпусын жұмсақ, сәл ылғалды матамен сүртіңіз, сода...
Page 22 - ҚАЙТА ӨҢДЕУ; Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы сипаттамаларын; Гарантиялық мiндеттiлiгi
22 ҚазаҚша ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз. Бұйымдарды қайт...
Page 23 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС
23 УКРАЇНЬСК А ЕЛЕКТРОЩИПЦІ VT-8426 BK Електрощипці використовуються для завивання сухого та злегка вологого волосся. ОПИС 1. Наконечник 2. Робоча поверхня 3. Підставка 4. Ручка затискача для волосся 5. Панель індикації 6. Кнопки установлення температури нагрівання « ▼ / ▲ » 7. Кнопка увімкнення/вим...
Page 24 - Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими
24 УКРАЇНЬСК А • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошують- ся аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини. • Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі до тепла поверхні, на м’яку поверхню (наприклад, на ліжко або на диван) та не накривайте пристрій. • При експлуатації пристрою реком...
Page 26 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; Примітка
26 УКРАЇНЬСК А ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Після транспортування або зберігання пристрою в холодних (зимових) умовах необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше 3 годин.– Розпакуйте пристрій та видаліть будь-які наклейки, що заважають роботі пристрою. – Перевірте цілісність пристрою, ...
Page 27 - – при першому використанні можливе з’явлення сто-; ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
27 УКРАЇНЬСК А ратури на панелі індикації (5) будуть світитимуться постійно. – Вільною рукою захопіть пасмо волосся.– Натисніть на ручку затискача (4), помістіть кінець пасма волосся на робочу поверхню (2) та відпус-тіть ручку затискача (4). Тримаючись за наконеч-ник (1) та ручку (8), накрутіть пасм...
Page 28 - ЗБЕРІГАННЯ; Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни.; УТИЛІЗАЦІЯ
28 УКРАЇНЬСК А ЗБЕРІГАННЯ – Перед тим, як забрати пристрій на зберігання, дайте йому повністю остигнути та здійсніть його чищення. – Не обмотуйте корпус мережним шнуром, так як це може призвести до його пошкодження. – Для зручності при зберіганні передбачена петелька для підвішування (9), на якій мо...
Page 29 - Виробник залишає за собою право змінювати харак-; Гарантія; Даний продукт відповідає вимогам Директиви
29 УКРАЇНЬСК А Відходи, що утворюються при утилізації виробів, під- лягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком. Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових відходів або до крамни...
Page 30 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА
30 КЫРГЫЗ ЭЛЕКТР КЫПЧУУР VT-8426 BK Электр кыпчуур кургак жана бир аз нымдуу чачты тармалдоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Учу 2. Иштөөчү бети 3. Түпкүч 4. Чач үчүн баскычтын туткасы 5. Индикациялоо панели 6. Ысытуу температураны таңдоо «▼/▲» баскычтары 7. Өчүрүп/күйгүзүү баскычы « » 8. Тутка 9. Асы...
Page 32 - Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак
32 КЫРГЫЗ Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун коркунучу бар! • Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз салыңыз. • Шайман иштеген учурда балдарга шаймандын корпусун, электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын тийгенге...
Page 33 - БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА; тоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем; КОЛДОНУУ; Эскертүү: температураны таңдаганда иштөөчү бети
33 КЫРГЫЗ БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА Муздак (кыш) шарттарында шайманды транспорт- тоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл. – Шайманды кутудан чыгарып, иштегенине тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып алыңыз. – Шаймандын бүтүндүгүн текшери...
Page 34 - Эскертүү: эгер 60 минутанын ичинде температураны; ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
34 КЫРГЫЗ – Иштөө бети (2) коюлган температурага чейин ысыганда, индикациялоо панелиндеги (5) үлпүлдөгөн жарык индикаторлору туруктуу түрдө күйүп баштайт. – Бош колуңуз менен чачтын бир тутамын кармаңыз. – Баскычтын туткасын (4) басып, чач тутамынын учун иштөө бетине (2) салып, баскычтын туткасын (4...
Page 35 - САКТОО; Ваннада киринип турган убакытта шайманды; УТИЛИЗАЦИЯЛОО
35 КЫРГЫЗ САКТОО – Аспапты сактоо жерине алып салгандын алдында аны толугу менен муздатып, тазалап алыңыз. – Электр шнурун шаймандын корпусунун үстүнө эч качан түрбөңүз, себеби бул анын бузулуусуна алып келиши мүмкүн. – Сактоо ыңгайлуулугу үчүн асуучу илмеги (9) каралган, шайманды ага суу тийбей тур...
Page 36 - Өңдүрүүчү шаймандардын дизайнин жана техникалык; Кепилдик
36 КЫРГЫЗ Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл. Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш- тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган д...
Page 37 - romÂnĂ; ONDULATOR DE PĂR ELECTRIC VT-8426 BK
37 romÂnĂ ONDULATOR DE PĂR ELECTRIC VT-8426 BK Ondulatorul de păr electric se utilizează pentru ondularea părului uscat și celui ușor umed. DESCRIERE 1. Vârf 2. Suprafaţă de lucru 3. Suport 4. Mânerul clemei pentru păr 5. Panou de afișare 6. Butoane de setare a temperaturii de încălzire « ▼ / ▲ » 7....
Page 39 - Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile
39 romÂnĂ • Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungile de polietilenă folosite ca ambalaj fără supraveghere. Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau pelicula de ambalare. Pericol de sufocare! • Supravegheați copiii pentru a preveni utilizarea dispozitivulu...
Page 40 - DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN; ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE; După transportarea sau depozitarea dispozitivului în; UTILIZARE; Tipul părului
40 romÂnĂ DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE ÎN ÎNCĂPERI DE LOCUIT, ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE După transportarea sau depozitarea dispozitivului în condiții rec...
Page 41 - CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
41 romÂnĂ Remarcă: - la setarea temperaturii țineți minte, că încălzirea suprafeței de lucru are loc rapid, iar răcirea acesteia necesită o perioadă mai îndelungată de timp. – Când suprafața de lucru (2) se va încălzi până la temperatura setată, indicatoarele clipitoare ale temperaturii pe panoul de...
Page 42 - PĂSTRARE; Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani.
42 romÂnĂ – Nu scufundaţi dispozitivul, cablul de alimentare și fişa cablului de alimentare în apă sau în alte lichide. – Nu utilizaţi pentru curăţarea dispozitivului detergenţi şi substanţe abrazive sau oricare dizolvanţi. – Ştergeţi corpul dispozitivului cu o cârpă moale puţin umezită, apoi şterge...
Page 43 - RECICLAREA; Acest produs respectă cerințele Directivei
43 romÂnĂ RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare, nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele specializate pentru recicl...