Page 3 - ENGLISH; CURLING TONGS
3 ENGLISH CURLING TONGS VT-8292 The curling tongs are used for curling of both slightly wet and dry hair. DESCRIPTION 1. Protective tip 2. Operating surface 3. Base 4. Hair clamp handle 5. Light indicator 6. I/O button 7. Handle 8. Hanging loop ATTENTION! – Do not use the unit near water in the bath...
Page 4 - The operating surface remains hot for some
4 ENGLISH • It is recommended to unwind the power cord to its full length while using the unit. • The power cord may not: – touch hot objects; – run over sharp edges of furniture; – be used as a handle for carrying the unit. • Never leave the operating unit unattended. • Always unplug the unit immed...
Page 5 - THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY,; BEFORE THE FIRST USE; After unit transportation or storage under cold (winter); USAGE
5 ENGLISH • The unit is not intended for usage by physically or men- tally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage o...
Page 6 - CLEANING AND CARE
6 ENGLISH – Insert the plug into the mains socket. – Switch the unit on by setting the power switch (6) to the position «I», the light indicator (5) will light up. – Wait for some time required for the operation surface (2) heating. – Take a hair lock with the free hand. – Press the clamp handle (4)...
Page 7 - DELIVERY SET; Do not use the unit near water in the bath-; RECYCLING
7 ENGLISH – Never wind the cord around the unit body, as this can damage the cord. – For easy storage, there is a hanging loop (8) you can store the unit on, provided that in such position no water will get on the unit. – Keep the unit in a dry cool place away from children and disabled persons. DEL...
Page 8 - Unit operating life is 3 years; Guarantee; Details regarding guarantee conditions can be obtained
8 ENGLISH The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such dif-...
Page 9 - русский; ОПИСАНИЕ
9 русский ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-8292 Электрощипцы используются для завивки сухих и слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ 1. Наконечник 2. Рабочая поверхность 3. Подставка 4. Ручка зажима для волос 5. Световой индикатор 6. Выключатель питания «I/0» 7. Ручка 8. Петелька для подвешивания ВНИМАНИЕ! – Не использовать...
Page 11 - Рабочая поверхность остаёт-
11 русский • Не допускайте соприкосновения горячих поверх- ностей устройства с лицом, шеей и другими частя- ми тела. Будьте осторожны! Рабочая поверхность остаёт- ся горячей ещё некоторое время после отключения устройства от электросети. • Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленов...
Page 12 - УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТО-; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; После транспортировки или хранения устройства в; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
12 русский электросети и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недо...
Page 13 - ЧИСТКА И УХОД
13 русский – Свободной рукой захватите прядь волос. – Нажмите на ручку зажима (4), поместите конец пряди волос на рабочую поверхность (2) и отпустите ручку зажима (4). Держась за наконечник (1) и ручку (7), накрутите прядь вокруг рабочей поверхности (2). – Подождите некоторое время, затем нажмите на...
Page 14 - ХРАНЕНИЕ; Не использовать прибор вблизи воды; УТИЛИЗАЦИЯ
14 русский ХРАНЕНИЕ – Перед тем, как убрать устройство на хранение, дайте ему полностью остыть и проведите чистку. – Не обматывайте корпус сетевым шнуром, так как это может привести к его повреждению. – Для удобства при хранении предусмотрена петель- ка для подвешивания (8), на которой можно хранить...
Page 15 - Срок службы устройства – 3 года; МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
15 русский Для получения дополнительной информации об утили- зации данного продукта обратитесь в местный муни- ципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт. Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики...
Page 16 - Қ азаҚша; СИПАТТАМАСЫ
16 Қ азаҚша ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР VT-8292 Электрқысқыштар құрғақ және ылғалды шаштарды бұйралау үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ 1. Ұштама 2. Жұмыс беті 3. Тұғыр 4. Шашқа арналған қысу тұтқасы 5. Жарықтық көрсеткіш 6. «I/0» қоректендіру сөндіргіші 7. Қолсабы 8. Ілуге арналған ілмек НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! – Аспап...
Page 18 - АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА
18 Қ азаҚша • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз. • Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе ола...
Page 19 - ҚОЛДАНУ; ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
19 Қ азаҚша ҚОЛДАНУ Оптималды нәтижелерге жету үшін шашыңызды сабынсумен жуыңыз, оларды құрғақ сүлгімен сүртіңіз, фенмен құрғатыңыз және тараңыз. Одан кейін шашты ретке келтіруге кірісіңіз. – Шаштарды ені 4-5 см тарамдарға бөліңіз. – Құрылғыны тұғырға (3) түзу термотөзімді бетке орнатыңыз. – Желілік...
Page 20 - САҚТАЛУЫ
20 Қ азаҚша – Құрылғыны, желілік бауды және желілік баудың айыртетігін суға және басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады. – Аспапты тазалауға қажайтын жуғыш заттарды, сонымен қатар қандай да бір еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады. – Құрылғы корпусын жұмсақ, сәл ылғалды матамен сүртіңіз, сод...
Page 21 - Гарантиялық мiндеттiлiгi
21 Қ азаҚша Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады. Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді С...
Page 22 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС
22 УКРАЇНЬСК А ЕЛЕКТРОЩИПЦІ VT-8292 Електрощипці використовуються для завивання сухого та злегка вологого волосся. ОПИС 1. Наконечник 2. Робоча поверхня 3. Підставка 4. Ручка затискача для волосся 5. Світловий індикатор 6. Вимикач живлення «I/0» 7. Ручка 8. Петелька для підвішування УВАГА! – Не вико...
Page 23 - Робоча поверхня залишається гаря-
23 УКРАЇНЬСК А • Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі до тепла поверхні, на м’яку поверхню (наприклад, на ліжко або на диван) та не накривайте пристрій. • При експлуатації пристрою рекомендується розмо- тати мережний шнур на всю його довжину. • Мережний шнур не має: – стикатися з гарячими п...
Page 24 - ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО; ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; Після транспортування або зберігання пристрою в
24 УКРАЇНЬСК А • Не дозволяйте дітям торкатися робочої поверх- ні, корпусу пристрою, мережного шнура або вилки мережного шнура під час роботи пристрою. • Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюю- чого пристрою знаходяться діти або особи з обме- женими можливостями. • Цей пристрій не призначен...
Page 25 - ВИКОРИСТАННЯ
25 УКРАЇНЬСК А – Розпакуйте пристрій та видаліть пакувальні матеріа- ли, що заважають роботі пристрою. – Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошко- джень не користуйтеся пристроєм. – Перед увімкненням переконайтеся в тому, що напру- га електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою. ...
Page 26 - ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД; Не використовувати пристрій поблизу води у ван-
26 УКРАЇНЬСК А – Установіть пристрій на підставку (3) на рівну теп- лостійку поверхню та дайте йому повністю остиг- нути. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД – Перед чищенням вимкніть пристрій з електромережі та дайте йому повністю остигнути. – Забороняється занурювати пристрій, мережний шнур та вилку мережного шнура...
Page 27 - УТИЛІЗАЦІЯ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
27 УКРАЇНЬСК А УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закін- чення терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами, передайте при- стрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утиліз...
Page 28 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА; КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
28 КЫРГЫЗ ЭЛЕКТР КЫПЧУУР VT-8292 Электр кыпчуур кургак жана бир аз нымдуу чачты тармалдоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Учу 2. Иштөөчү бети 3. Түпкүч 4. Чач үчүн баскычтын туткасы 5. Жарык индикатору 6. Кубаттандыруунун өчүргүчү «I/0» 7. Тутка 8. Асып коюу үчүн илмеги КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! – Түзмɵктү ванна...
Page 29 - Иштɵɵ бети шайманды электр тармагынан
29 КЫРГЫЗ • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Иштеп турган учурда шайманды ыссыктыктан бузула турган беттерге, жумушак нерсеге (мисалы, керебеттин же дивандын үстүнө) салбаңыз, анын үстүн жаппаңыз. • Шайманды иштеткенде электр шнуру...
Page 30 - АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК; БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА; тоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем
30 КЫРГЫЗ • Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз салыңыз. • Шайман иштеген учурда балдарга шаймандын корпусун, электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын тийгенге уруксат бербеңиз. • Иштеп турган шаймандын жанында балдар же жөндөмдүлүгү төмөн болгон адамдар бар болгондо өзгөчө көңүл буруп ...
Page 31 - КОЛДОНУУ
31 КЫРГЫЗ – Шайманды кутусунан чыгарсыңыз. Анын иштөөсүнө тоскоол болуучу таңгак материалдарын алып салыңыз. – Шаймандын бүтүндүгүн текшерип алыңыз, бузулуулар бар болсо шайманды иштетпеңиз. – Шайманды иштеткенден мурун анын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз....
Page 32 - ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
32 КЫРГЫЗ – Шайманды ысыка чыдамдуу тегиз беттин үстүнө түпкүчүнө (3) коюп, толугу менен муздаганына убакыт бериңиз. ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО – Тазалоонун алдында шайманды электр тармагынан ажыратып, толугу менен муздаганына убакыт бериңиз. – Шайманды, электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын сууга же башка...
Page 33 - УТИЛИЗАЦИЯЛОО; Шаймандын иштөө мөөнөтү – 3 жыл; Кепилдик
33 КЫРГЫЗ УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга...
Page 34 - romÂnĂ; ONDULATOR DE PĂR ELECTRIC VT-8292
34 romÂnĂ ONDULATOR DE PĂR ELECTRIC VT-8292 Ondulatorul de păr electric se utilizează pentru ondularea părului uscat și celui ușor umed. DESCRIERE 1. Vârf 2. Suprafaţă de lucru 3. Suport 4. Mânerul clemei pentru păr 5. Indicator luminos 6. Întrerupător de alimentare «I/0» 7. Mâner 8. Ansă pentru agă...
Page 35 - Suprafaţa de lucru rămâne fierbinte un timp
35 romÂnĂ • Nu conectaţi dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se folosesc lichide uşor inflamabile. • Nu plasaţi dispozitivul în timpul funcţionării pe suprafeţe sensibile la căldura, suprafeţe moi (de exemplu, pe pat sau canapea) şi nu acoperiţi dispozitivul. • La utilizarea di...
Page 36 - DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN; ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE; După transportarea sau depozitarea dispozitivului în
36 romÂnĂ • Supravegheați copiii pentru a preveni utilizarea dispozitivului în calitate de jucărie. • Nu permiteţi copiilor să atingă suprafaţa de lucru, corpul dispozitivului, cablul de alimentare şi fişa cablului de alimentare în timpul funcţionării dispozitivului. • Aveți grijă deosebită dacă în ...
Page 37 - UTILIZARE
37 romÂnĂ – Despachetaţi dispozitivul și eliminați materialele de ambalare care împiedica funcţionarea dispozitivului. – Verificați integritatea dispozitivului, dacă există deteriorări, nu utilizați dispozitivul. – Înainte de conectare asiguraţi-vă că tensiunea din reţeaua electrică corespunde cu te...
Page 38 - CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE; Nu utilizați acest dispozitiv lângă apă în camere
38 romÂnĂ – Terminând lucrul, opriți dispozitivul, plăsând întrerupătorul de alimentare (6) în poziția «0», extrageți fișa cablului de alimentare din priza electrică. – Plasaţi dispozitivul pe suportul (3) pe o suprafaţă plană şi rezistentă la căldură şi lăsaţi-l să se răcească complet. CURĂŢARE ŞI ...
Page 39 - RECICLAREA; Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani.; Garanţie
39 romÂnĂ RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare (dacă sunt incluse în set), nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele...