Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION
3 ENGLISH CURLING TONGS VT-8290 The curling tongs are used for curling of both slightly wet and dry hair. DESCRIPTION 1. Protective tip 2. Operating surface 3. Base 4. Hair clamp handle 5. Temperature control knob 6. Light indicator 7. Power switch «0/1» 8. Handle 9. Hanging loop ATTENTION! – Do not...
Page 4 - Never leave the operating unit unattended.
4 ENGLISH • Never leave the operating unit unattended. • Always unplug the unit immediately after usage and before cleaning. • When unplugging the unit, pull the power plug but not the power cord. • Do not touch the unit body, power cord and power plug with wet hands. • Do not use the unit while tak...
Page 5 - BEFORE THE FIRST USE; Note: while setting the temperature, remember that the
5 ENGLISH • To avoid damages, transport the unit in the original pack-age only. • Keep the unit in a dry cool place away from children and disabled persons. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED. BEFORE THE FIRST...
Page 6 - CLEANING AND CARE
6 ENGLISH – Take a hair lock with the free hand. – Press the clamp handle (4), place the end of the lock on the operating surface (2) and move the clamp (4) down. Holding onto the protecting tip (1) and handle (8), wind the lock around the operating surface (2). – Wait for a while, then press the cl...
Page 7 - DELIVERY SET; ATTENTION! Do not use the unit near water in the bathrooms,; RECYCLING; Unit operating life is 3 years; Guarantee
7 ENGLISH DELIVERY SET Curling tongs – 1 pc. Instruction manual – 1 pc. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Rated input power: 44-47 W ATTENTION! Do not use the unit near water in the bathrooms, showers, swimming pools etc. RECYCLING For environment protection do not throw out t...
Page 8 - русский; ОПИСАНИЕ
8 русский ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-8290 Электрощипцы используется для завивки сухих и слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ 1. Наконечник 2. Рабочая поверхность 3. Подставка 4. Ручка зажима для волос 5. Регулятор температуры 6. Световой индикатор 7. Выключатель питания «0/1» 8. Ручка 9. Петелька для подвешивания ВН...
Page 9 - Будьте осторожны! Рабочая поверхность остаётся горя-
9 русский (например, на кровать или на диван) и не накрывайте устройство. • При эксплуатации устройства рекомендуется размотать сетевой шнур на всю его длину. • Сетевой шнур не должен: – соприкасаться с горячими предметами; – протягиваться через острые кромки мебели; – использоваться в качестве ручк...
Page 10 - УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТО-; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; После транспортировки или хранения устройства в; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
10 русский • Во время работы и в перерывах между рабочими цик- лами размещайте устройство в местах, недоступных для детей. • Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, пси- хическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знан...
Page 11 - Тип волос
11 русский – Установите устройство на подставку (3) на ровную теплостойкую поверхность. – Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку. – Поверните регулятор температуры (5) и установите необходимую температуру нагрева рабочей поверхно-сти (2) (см. таблицу). – Включите электрощипцы, установ...
Page 12 - Примечание: - если в течение 60 минут температура; ЧИСТКА И УХОД; ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ванных
12 русский – Завершив работу, выключите устройство, установив выключатель питания (7) в положение «0», извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки. Примечание: - если в течение 60 минут температура нагрева рабочей поверхности (2) не была изменена регу- лятором (5), электрощипцы автоматич...
Page 13 - УТИЛИЗАЦИЯ; Срок службы прибора – 3 года; ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
13 русский УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными быто- выми отходами, передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации. Отходы, образ...
Page 14 - ҚазаҚша; СИПАТТАМАСЫ
14 ҚазаҚша ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР VT-8290 Электрқысқыштар құрғақ және ылғалды шаштарды бұйралау үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ 1. Ұштама 2. Жұмыс беті 3. Тұғыр 4. Шашқа арналған қысу тұтқасы 5. Температура реттегіші 6. Жарық индикаторы 7. Қуаттандыру сөндіргіші «0/1» 8. Қолсабы 9. Ілуге арналған ілмек НАЗ...
Page 15 - Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
15 ҚазаҚша • Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта жұмсақ заттарға (төсекке немесе диванға) қоймаңыз, оны бүркемеңіз. • Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық ұзындығына тарқату ұсынылады. • Желілік баусым: – ыстық заттармен жанаспауы; – жиһаздың үшкір қырларымен тартылмауы; – құрылғыны тасыма...
Page 16 - АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА; Құрылғыны
16 ҚазаҚша • Егер құрылғыны балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар пайдаланса, аса назар болыңыз. • Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған. • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз. • Дене, жүйке н...
Page 17 - ҚОЛДАНУ; Ескерту: температураны белгілеген кезде жұмыс бетінің
17 ҚазаҚша – Құрылғыны іске қосу алдында, құрылғының жұмыс істеу кернеуі электр желісіндегі кернеуге сәйкес болуына көз жеткізіңіз. ҚОЛДАНУ Оптималды нәтижелерге жету үшін шашыңызды сабынсумен жуыңыз, оларды құрғақ сүлгімен сүртіңіз, фенмен құрғатыңыз және тараңыз. Одан кейін шашты ретке келтіруге к...
Page 18 - жұмыс уақытындағы үзілістерде құрылғыны тұғырға; ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
18 ҚазаҚша ұштамасынан (1), ал екінші қолыңызбен қолсаптан (8) ұстаңыз. – жұмыс уақытындағы үзілістерде құрылғыны тұғырға (3) түзу термотөзімді бетке орнатыңыз. – шашты бұйраланғаннан кейін бірден тарамаңыз, шашқа салқындауға уақыт беріңіз, шаш үлгісі үйлесімді көрінуі үшін ірі шаш тарамдарын анағұр...
Page 19 - ҚАЙТА ӨҢДЕУ; Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi
19 ҚазаҚша НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна бөлмесіндегі, душ, бассейн ж.т.б. су маңында пайдалануға болмайды. ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалды...
Page 20 - УКРАЇНЬСК А; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
20 УКРАЇНЬСК А ЕЛЕКТРОЩИПЦІ VT-8290 Електрощипці використовуються для завивання сухого та злегка вологого волосся. ОПИС1. Наконечник 2. Робоча поверхня 3. Підставка 4. Ручка затискача для волосся 5. Регулятор температури 6. Світловий індикатор 7. Вимикач живлення «0/1» 8. Ручка 9. Петелька для підві...
Page 21 - Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими
21 УКРАЇНЬСК А • Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі до тепла поверхні, на м’яку поверхню (наприклад, на ліжко або на диван) та не накривайте пристрій. • При експлуатації пристрою рекомендується розмотати мережний шнур на всю його довжину. • Мережний шнур не має: – стикатися з гарячими пре...
Page 22 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; Після транспортування або зберігання пристрою в
22 УКРАЇНЬСК А • Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого пристрою знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями. • Цей пристрій не призначений для використання дітьми. • Під час роботи та у перервах між робочими циклами розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей. • Пристр...
Page 23 - ВИКОРИСТАННЯ; Примітка: при установленні температури пам’ятайте,
23 УКРАЇНЬСК А ВИКОРИСТАННЯ Для досягнення оптимальних результатів вимийте волосся шампунем, витріть їх сухим рушником, просушіть феном та розчешіть. Потім починайте укладання. – Розділіть волосся на пасма завширшки 4-5 см. – Установіть пристрій на підставку (3) на рівну теплос- тойкую поверхню. – В...
Page 24 - ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
24 УКРАЇНЬСК А – не розчісуйте волосся відразу після завивання, дайте волоссю остигнути, щоб зачіска виглядала природно, акуратно розділіть великі пасма волосся на дрібніші; – Завершивши роботу, вимкніть пристрій, встановивши вимикач живлення (7) у положення «0», вийміть вилку мережного шнура з елек...
Page 25 - УВАГА! Не використовувати пристрій поблизу води у ванних; УТИЛІЗАЦІЯ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
25 УКРАЇНЬСК А УВАГА! Не використовувати пристрій поблизу води у ванних кімнатах, душових, басейнах і т. ін. УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відхо...
Page 26 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА
26 КЫРГЫЗ ЭЛЕКТР КЫПЧУУР VT-8290 Электр кыпчуур кургак жана бир аз нымдуу чачты тармалдоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Учу 2. Иштөөчү бети 3. Түпкүч 4. Чач үчүн баскычтын туткасы 5. Температуранын жөндөгүчү 6. Жарык индикатору 7. Кубаттандыруунун өчүргүчү «0/1» 8. Тутка 9. Асып коюу үчүн илмеги КӨҢ...
Page 27 - Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак
27 КЫРГЫЗ • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Иштеп турган учурда шайманды ыссыктыктан бузула турган беттерге, жумушак нерсеге (мисалы, керебеттин же дивандын үстүнө) салбаңыз, анын үстүн жаппаңыз. • Шайманды иштеткенде электр шнуру...
Page 28 - АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК; БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА; Муздак
28 КЫРГЫЗ • Иштеп турган шаймандын жанында балдар же жөндөмдүлүгү төмөн болгон адамдар бар болгондо өзгөчө көңүл буруп туруңуз. • Бул шайман балдар колдонгону үчүн арналган эмес. • Шайман иштеп турганда же иштөө циклдердин арасында аны балдардын колу жетпеген жерде сактаңыз. • Бул шайман дене күчү, ...
Page 29 - КОЛДОНУУ; Эскертүү: температураны таңдаганда иштөөчү бети
29 КЫРГЫЗ КОЛДОНУУ Эң жакшы натыйжа алуу үчүн чачты шампунь менен жууп, кургак сүлгү менен сүртүп, фен менен кургатып, тарап алыңыз. Андан соң чачты тармалдатып баштаңыз. – Чачты туурасы 4-5 см болгон тутамдарга бөлүңүз. – Түзмөктү тегиз, туруктуу беттин үстүнө түпкүчүнө (3) орнотуңуз. – Тармактык ш...
Page 30 - электр кыпчуур автоматтык түрдө өчөт.; ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
30 КЫРГЫЗ – Шайманды колдонгондон кийин өчүргүчүн (7) «0» абалына коюп, түзмөктү өчүрүңүз, кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан ажыратыңыз. Эскертүү: - 60 минутанын ичинде иштөө бетинин (2) температурасы жөндөгүч (5) аркылуу өзгөрүлбөгөн болсо, электр кыпчуур автоматтык түрдө өчөт. – Шайманды ысы...
Page 31 - УТИЛИЗАЦИЯЛОО; Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл; Кепилдик
31 КЫРГЫЗ УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга...