Page 3 - ENGLISH; CURLING TONGS
3 ENGLISH CURLING TONGS VT-8295 The curling tongs are used for curling of both slightly wet and dry hair. DESCRIPTION 1. Tip 2. Operating surface 3. Base 4. Hair clamp handle 5. Light indicator 6. Power switch button « » 7. Handle ATTENTION! – Do not use the unit near water in the bathrooms, showers...
Page 4 - Never leave the operating unit unattended.
4 ENGLISH • It is recommended to unwind the power cord to its full length while using the unit. • The power cord may not:– touch hot objects;– run over sharp edges of furniture;– be used as a handle for carrying the unit. • Never leave the operating unit unattended. • Always unplug the unit immediat...
Page 5 - BEFORE THE FIRST USE
5 ENGLISH • The unit is not intended for usage by physically or men-tally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of...
Page 6 - USAGE; – when using the unit for the first time, a foreign smell can; CLEANING AND CARE
6 ENGLISH USAGE To get the best results, wash your hair with shampoo, wipe it with a dry towel, dry with a hairdryer and comb your hair. After that you can start styling your hair.– Divide the hair into locks 4-5 cm wide.– Put the unit on the safety stand (3) on a flat heat-resis- tant surface. – In...
Page 7 - STORAGE; Do not use the unit near water in the bath-; RECYCLING
7 ENGLISH – Do not use detergents, abrasives or any solvents to clean the unit. – Clean the unit body with a soft, slightly damp cloth and then wipe it dry. STORAGE – Let the unit cool down completely and clean it before taking away for storage. – Never wind the cord around the unit body, as this ca...
Page 8 - Unit operating life is 3 years; Guarantee
8 ENGLISH The manufacturer preserves the right to change the design, structure and specifications of the unit not affecting general principles of the unit operation for its better performance without a preliminary notification due to which some differ-ences between the manual and product may be obse...
Page 9 - русский; ОПИСАНИЕ
9 русский ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-8295 Электрощипцы используются для завивки сухих и слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ 1. Наконечник 2. Рабочая поверхность 3. Подставка 4. Ручка зажима для волос 5. Световой индикатор 6. Выключатель питания « » 7. Ручка ВНИМАНИЕ! – Не использовать прибор вблизи воды в ванных ко...
Page 10 - Лак для волос наносите только после завивки волос.
10 русский • Лак для волос наносите только после завивки волос. • Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющи-еся жидкости. • Не кладите устройство во время работы на чувстви-тельные к теплу поверхности, на мягкую поверхность (например, на кровать и...
Page 11 - Рабочая поверхность остаётся
11 русский • Будьте осторожны! Рабочая поверхность остаётся горячей ещё некоторое время после отключения устройства от электросети. • Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора. Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле...
Page 12 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
12 русский после падения устройства отключите прибор от электросети и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • Хран...
Page 13 - ЧИСТКА И УХОД
13 русский – Включите устройство, нажав на кнопку выключате- ля питания (6) « », при этом загорится световой индикатор (5). – Подождите некоторое время, необходимое для нагрева рабочей поверхности (2). – Свободной рукой захватите прядь волос.– Нажмите на ручку зажима (4), поместите конец пряди волос...
Page 14 - ХРАНЕНИЕ; Не использовать прибор вблизи воды; УТИЛИЗАЦИЯ
14 русский – Запрещается использовать для чистки устройства моющие и абразивные средства или какие-либо растворители. – Протрите корпус устройства мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите его насухо. ХРАНЕНИЕ – Перед тем, как убрать устройство на хранение, дайте ему полностью остыть и прове...
Page 15 - Срок службы устройства – 3 года; ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР; МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС; СДЕЛАНО В КНР
15 русский Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подле-жат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утили-зации данного продукта обратитесь в местный муни-ципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где В...
Page 16 - ҚазаҚша; ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР
16 ҚазаҚша ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР VT-8295 Электрқысқыштар құрғақ және ылғалды шаштарды бұйралау үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ 1. Ұштық 2. Жұмыс беті 3. Тұғыр 4. Шашқа арналған қысу тұтқасы 5. Жарықтық көрсеткіш 6. Қоректендіру сөндіргіші « » 7. Қолсабы НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! – Аспапты ванна бөлмесінде, душта, ...
Page 18 - Балаларға полиэтилен қаптармен
18 ҚазаҚша Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі! • Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдаланбауы үшін оларды қадағалап отырыңыз. • Балаларға жұмыс бетін, құрылғы корпусын, желілік баусымды немес желілік баусымның айыртетігін ұс...
Page 19 - ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ; АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА; дағаннан немесе сақтағаннан кейін оны бөлме; ҚОЛДАНУ
19 ҚазаҚша ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА Құрылғыны суық (қысқы) жағдайларда тасымал- дағаннан немесе сақтағаннан кейін оны бөлме тем...
Page 20 - Ескерту; ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
20 ҚазаҚша жіберіңіз. Ұштамадан (1) және қолсаптан (7) ұстап, шаш тарамын жұмыс бетін (2) айналдыра ораңыз. – Біршама уақыт күтіңіз, содан кейін қысу сабына (4) басыңыз және тарамды босатыңыз. – Берілген рәсімді қалған шаш тарамдарына қайталаңыз. Ескерту : – алғашқы пайдалану кезінде қыздырғыш элеме...
Page 21 - ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ; Аспапты ванна бөлмесіндегі,; ҚАЙТА ӨҢДЕУ
21 ҚазаҚша – Корпусты желілік баусыммен орамаңыз, себебі бұл оның бүлінуіне алып келуі мүмкін. – Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ Электрқысқаштар – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электрлік қу...
Page 22 - Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi; Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
22 ҚазаҚша Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдалан...
Page 23 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС
23 УКРАЇНЬСК А ЕЛЕКТРОЩИПЦІ VT-8295 Електрощипці використовуються для завивання сухого та злегка вологого волосся. ОПИС 1. Наконечник 2. Робоча поверхня 3. Підставка 4. Ручка затискача для волосся 5. Світловий індикатор 6. Вимикач живлення « » 7. Ручка УВАГА! – Не використовувати пристрій поблизу во...
Page 25 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
25 УКРАЇНЬСК А • Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючо-го пристрою знаходяться діти або особи з обмежени-ми можливостями. • Цей пристрій не призначений для використання дітьми. • Під час роботи та у перервах між робочими циклами розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей. • Прис...
Page 26 - ВИКОРИСТАННЯ
26 УКРАЇНЬСК А – Розпакуйте пристрій та видаліть пакувальні матеріа-ли, що заважають роботі пристрою. – Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошко-джень не користуйтеся пристроєм. – Перед увімкненням переконайтеся в тому, що напру-га електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою. – П...
Page 27 - ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
27 УКРАЇНЬСК А – не розчісуйте волосся відразу після завивання, дайте волоссю остигнути, щоб зачіска виглядала природно, акуратно розділіть великі пасма волосся на дрібніші; – Завершивши роботу, вимкніть пристрій, натиснув-ши на кнопку вимикача живлення (6) « », витягніть вилку мережного шнура з еле...
Page 28 - УТИЛІЗАЦІЯ; Гарантія
28 УКРАЇНЬСК А УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закін- чення терміну служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами, передайте при- стрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утиліз...
Page 29 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА
29 КЫРГЫЗ ЭЛЕКТР КЫПЧУУР VT-8295 Электр кыпчуур кургак жана бир аз нымдуу чачты тармалдоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Учу 2. Иштөөчү бети 3. Түпкүч 4. Чач үчүн баскычтын туткасы 5. Жарык индикатору 6. Кубаттандыруунун өчүргүчү « » 7. Тутка КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! – Түзмөктү ванна бөлмөсүндө, душ, бассейн ж...
Page 31 - Полиэтилен баштыктар же таңгак
31 КЫРГЫЗ • Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз. Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун коркунучу бар! • Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз салыңыз. •...
Page 32 - АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК; БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА; тоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем; КОЛДОНУУ
32 КЫРГЫЗ • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жетпеген кургак салкын жеринде сактаңыз АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ. БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА Муздак (к...
Page 33 - ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
33 КЫРГЫЗ бошотуңуз. Учу (1) менен туткасын (7) кармап, чач тутамын иштөө бетинин (2) үстүнө түрүп алыңыз. – Бир аз күтүп, баскычтын туткасын (4) басып, тутамды бошотуп алыңыз. – Бул процедураны калган чач тутамдарында кайталаңыз. Эскертүү: – биринчи жолу колдонуп баштаганда, башкача жыт чыгышы мүмк...
Page 34 - ЖЕТКИРИЛГЕН ТОПТОМУ
34 КЫРГЫЗ – Электр шнурун шаймандын корпусунун үстүнө эч качан түрбөңүз, себеби бул анын бузулуусуна алып келиши мүмкүн. – Шайманды балдар жана жөндөмдүлүгү төмөн болгон адамдардын колу жетпеген кургак салкын жерде сактоо зарыл. ЖЕТКИРИЛГЕН ТОПТОМУ Электр кыпчуур – 1 даана. Колдонмо – 1 даана. ТЕХНИ...
Page 35 - Шаймандын иштөө мөөнөтү – 3 жыл; Кепилдик; Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар
35 КЫРГЫЗ Өңдүрүүчү шайманды жакшыртуу үчүн анын кооздомун, конструкциясын жана шаймандын иштөөсүнүн жалпы принциптерине таасир кылбаган техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей укугун сактайт, ошондуктан нускама менен буюмдун ортосунда кээ бир айырмалар болушу мүмкүн. Эгерде колдонуучу ошондой...