Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION
3 ENGLISH MULTICOOKER VT-4224 W The main purpose of the multicooker is quick and quality food cooking. DESCRIPTION 1. Multicooker body 2. Control panel 3. Display 4. Lid 5. Lid opening button 6. Steam valve 7. Carrying handle 8. Power cord connection socket 9. Heating element 10. Temperature sensor ...
Page 4 - Danger of burns by hot steam!; Do not remove the bowl during operation.; Danger of
4 ENGLISH • To avoid burns by hot steam during the multi-cooker operation, do not bend over the steam release openings on the multicooker lid. • Be very careful when opening the multicooker lid during and immediately after the cooking. Danger of burns by hot steam! • When the unit is operating in th...
Page 5 - BEFORE THE FIRST USE
5 ENGLISH BEFORE THE FIRST USE After unit transportation or storage under cold (winter) conditions, it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature. – Unpack the unit, remove any stickers and package materials that can prevent multi-cooker operation. – Place the multicooker on ...
Page 6 - Program
6 ENGLISH Program Default time(hours) Cooking time(hours) Delayed start Keep warm mode Heating 0:30 0:15-1:00 + not available Jelly 4:00 2:00-8:00 not available not available Slow cooking 1:00 1:00-6:00 + + MulticookTemperature: from +30°C to +160°C 0:30 0:05-10:00 + +(if the set temperature is abov...
Page 7 - Never leave the operating unit unattended.
7 ENGLISH – To switch the unit from the sleep mode to the standby mode, press the button (15) , the symbols «88:88» will be shown on the dis-play (3). 2. Selecting the cooking program – Press the «MENU» button (13) in the standby mode. – Select the cooking program pressing the but-tons (14) «+/-», t...
Page 8 - CLEANING AND CARE; Unplug the unit and let it cool down.; STORAGE; Unplug the unit and clean it.; DELIVERY SET; Unit operating life is 3 years; Guarantee
8 ENGLISH CLEANING AND CARE Unplug the unit and let it cool down. – Remove the steam valve (6) by turning it in the direction of the symbol . Wash the steam valve, install it back to its place and turn it in the direction of the symbol until clamping. – Clean the unit body (1) and lid (4) with a sli...
Page 9 - DEUTSCH; BESCHREIBUNG
9 DEUTSCH MULTIKOCHER VT-4224 W Die Hauptbestimmung des Multikochers ist schnelle Nahrungsmittelzubereitung von hoher Qualität. BESCHREIBUNG 1. Gehäuse des Multikochers 2. Bedienungsplatte 3. Bildschirm 4. Deckel 5. Taste der Deckelöffnung 6. Dampfventil 7. Tragegriff 8. Anschlussstelle des Netzkabe...
Page 10 - Dampfverbrühungsgefahr!; Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten; Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das
10 DEUTSCH Spülbecken, in feuchten Kellerräumen oder in der Nähe von Schwimmbecken nicht. • Falls der Multikocher ins Wasser gefal-len ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus, erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser her-aus. Wenden Sie sich an einen autorisierten (bevo...
Page 11 - DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
11 DEUTSCH • Es ist nicht gestattet, den Multikocher zu benut-zen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, wenn der Multikocher nicht richtig funktioniert oder abgestürzt ist. • Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. Bitte wenden Sie sich an einen auto-risierten...
Page 12 - Beispiel: Falls Sie die Startrückstellungszeit
12 DEUTSCH Taste (15) Benutzen Sie die Taste (15) zum Umschalten des Geräts aus dem Schlafbetrieb (am Bildschirm werden die Symbole «- - - -» angezeigt) in den Wartezustand (die Symbole «88:88»), zum Ein- und Ausschalten des Kochprogramms, sowie zum Rückschalten in den Wartezustand oder in den Schla...
Page 13 - Sie die Kochtemperatur (
13 DEUTSCH Kochbuch (mitgeliefert) nach. Alle Rezepte sind zur Empfehlung angegeben, weil sich die für die Rezepte notwendigen Zutatenmengen und Proportionen abhän- gig von den regionalen Besonderheiten der Nahrungsmittel, sowie von der Höhe über dem Meeresspiegel unterscheiden können. VERWENDUNG DE...
Page 14 - werden die Angaben der Kochdauer blinken.; Einstellung der Startrückstellung-Funktion; , die Stundenangaben der; Kochprogrammeinschaltung; Drücken Sie die Taste; Beendigung der Zubereitung; leuchtet auf, und am Bildschirm; REINIGUNG UND PFLEGE
14 DEUTSCH zugänglich (siehe die Tabelle „Kochzeit“). Wenn Sie das „Reis“-Programm benutzen, gehen Sie zum Punkt „Einstellung der Startrückstellung“ über. – Drücken sie die Taste (15) , am Bildschirm werden die Angaben der Kochdauer blinken. – Stellen Sie die notwendige Kochzeit mittels der Tasten (...
Page 15 - bis zum Einrasten; AUFBEWAHRUNG; Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre; Gewährleistung
15 DEUTSCH – Nehmen Sie das Dampfventil (6) ab, indem Sie es in der Richtung des Symbols dre- hen. Spülen Sie das Dampfventil ab, stellen Sie es zurück auf und drehen Sie es in der Richtung des Symbols bis zum Einrasten um. – Wischen Sie das Gehäuse (1) und den Deckel (4) mit einem leicht angefeucht...
Page 16 - русский; ОПИСАНИЕ
16 русский МУЛЬТИВАРК А VT-4224 W Основное предназначение мультиварки – это быстрое и качественное приготовление про-дуктов. ОПИСАНИЕ 1. Корпус мультиварки 2. Панель управления 3. Дисплей 4. Крышка 5. Кнопка открытия крышки 6. Паровой клапан 7. Ручка для переноски 8. Гнездо для подключения сетевого ...
Page 17 - При готовке продуктов на пару
17 русский тевому шнуру и к вилке электросетевого шнура. • Отключая устройство от электросети, никогда не дёргайте за электросете-вой шнур, возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно извлеките её из электрической розетки. • Не погружайте устройство, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любы...
Page 18 - Не заменяйте чашу другой ёмкостью.; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
18 русский • Данное устройство не предназначено для использования детьми младше 8 лет. • Дети старше 8 лет и люди с ограниченными возможностями могут пользоваться устрой-ством лишь в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что им были даны соо...
Page 19 - В программе «Жарка» устройство работает
19 русский Кнопки (14) «+/-» Кнопками (14) выбирайте программу при-готовления, устанавливайте продолжитель-ность и температуру, а также настраивайте функцию отложенного старта. Кнопка (15) Используйте кнопку (15) для перевода устрой-ства из спящего режима (на дисплее отобра-жаются символы «- - - -» ...
Page 20 - носят; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИВАРКИ; ледите за тем, чтобы объём ингредиентов; Выбор программы приготовления
20 русский температуры сразу после завершения программы «Выпечка». • Программа «Мультиповар» предназначена для опытных пользователей, обладающих достаточными знаниями в области кулина-рии. • Рецепты блюд смотрите в Книге рецеп-тов (входит в комплект поставки). Все рецепты носят рекомендательный хара...
Page 21 - Настройка функция отложенного старта; , показания времени отложенного старта; Включение программы приготовления; мультиварка перейдёт в режим ожидания.; Завершение приготовления; символ; ЧИСТК А И УХОД
21 русский грамм, кроме программы «Рис» (см. таблицу «Программы приготовления»). Если вы используете программу «Рис», перейдите к пункту «Настройка отложенного старта». – Нажмите на кнопку (15) , на дисплее будут мигать показания продолжительно-сти приготовления. – Кнопками (14) «+/-» установите нео...
Page 22 - до; ХРАНЕНИЕ; Срок службы прибора – 3 года
22 русский клапан промойте, установите на место и поверните в направлении символа до фиксации. – Протрите корпус (1) и крышку (4) слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо. – Все съёмные детали вымойте мягкой губ-кой с нейтральным моющим средством, ополосните проточной водой. – Запрещается по...
Page 23 - ҚазаҚша; СИПАТТАМАСЫ
23 ҚазаҚша МУЛЬТИПICIРГIШ VT-4224 W Мультипісіргіштің негізгі тағайындалуы – бұл тағамдарды жылдам және сапалы пісіру. СИПАТТАМАСЫ 1. Мультипісіргіштің корпусы 2. Басқару тақтасы 3. Дисплей 4. Қақпақ 5. Қақпақ ашу батырмасы 6. Бу клапаны 7. Тасымалдауға арналған тұтқа 8. Желілік сымды қосуға арналға...
Page 24 - Бумен күю қаупі
24 ҚазаҚша • Құрылғыны су құйылған ыдысқа жақын жерде, ас үй қолжуғышына жақын жерде және сыз жертөле ғимаратында немесе бассейндер маңында пайдаланбаңыз. • Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда дереу желілік шнур ашасын электр розеткасынан сурыңыз, осыдан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға болады....
Page 25 - ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА; Тостағанды ыдыс жууға арналған
25 ҚазаҚша • Желілік баудың немесе желілік баудың айыртегінің бүлінулері болған кезде, сонымен қатар жұмыс істегенде іркілістер пайда болған кезде немесе құлағаннан кейін аспапты пайдаланбаңыз. • Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз. Барлық жөндеу сұрақтары бойынша рұқсаты бар (уәкілетті) сер...
Page 26 - Назар
26 ҚазаҚша тәртібіне ( «88:88» белгілері) ауыстыру үшін, тағамдар дайындау бағдарламасын қосу және сөндіру үшін, сонымен қатар күту тәртібіне немесе ұйқы тәртібіне оралу үшін қолданыңыз. «КЕЙІНГЕ ҚАЛДЫРЫЛҒАН МӘРЕ» (16) батырмасы Кейінге қалдырылған мәре қызметі уақыттың тәмәмдалуына қарай тағамның д...
Page 27 - МУЛЬТИПІСІРГІШТI ПАЙДАЛАНУ
27 ҚазаҚша • Тағамдардың рецептілерін Рецептілер кітабынан қараңыз (жеткізу жинағына кіреді). Барлық рецепттер нұсқау сипатында болады, себебі құрауыштардың көлемі мен мен қатынасы өнімдердің аймақтық сипаттамасына және теңіз деңгейінен биіктігіне тәуелді ауытқуы ықтимал. МУЛЬТИПІСІРГІШТI ПАЙДАЛАНУ ...
Page 28 - Кейінге қалдырып бастау қызметін
28 ҚазаҚша «Күріш» бағдарламасын пайдалансаңыз, «Кейінге қалдырылған старт» тармағына ауысыңыз. – (15) батырмасын басыңыз, дисплейде әзірлеу ұзақтығының көрсеткіштері жыпылықтайды. – (14) «+/-»батырмаларымен қажетті әзірлеу уақытын орнатыңыз («Әзірлеу бағдарламалары» кестесін қар.). 5. Кейінге қалды...
Page 29 - САҚТАЛУЫ; Өндіруші прибордың сипаттарын алдын; Гарантиялық мiндеттiлiгi
29 ҚазаҚша – Корпус (1) пен қақпақты (4) аздап суланған шүберекпен сүртіп, кейін құрғақ қылып сүртіңіз. – Барлық шешілмелі бөлшектерді бейтарап жуғыш заты бар жұмсақ ысқышпен жуыңыз, ағын сумен шайыңыз және құрғатыңыз. – Тостағанды (11) ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым салынады. – Қыздырғыш элемент...
Page 30 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС
30 УКРАЇНЬСК А МУЛЬТІВАРКА VT-4224 W Основне призначення мультіварки – це швидке та якісне приготування продуктів. ОПИС 1. Корпус мультіварки 2. Панель управління 3. Дисплей 4. Кришка 5. Кнопка відкриття кришки 6. Паровий клапан 7. Ручка для перенесення 8. Гніздо для підмикання мережного шнура 9. На...
Page 31 - Ризик; ПРИСТРІЙ
31 УКРАЇНЬСК А • Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть вилку електромережного шнура з електрич-ної розетки, і тільки після цього можна дістати ппристрій з води. З питання подальшого вико-ристання мультіварки зверніться до авторизо-ваного (уповноваженого) сервісного центру. • Не вставляйте сторо...
Page 32 - Не замінюйте чашу іншою посудиною.; ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
32 УКРАЇНЬСК А ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ ЧАШЕЮ (11) • Мультіварку та її деталі використовуйте строго за призначенням. Забороняється викорис-товувати чашу для приготування продуктів, встановлюючи її на нагрівальні прилади або варильні поверхні. • Не замінюйте чашу іншою посудиною. • Наглядайте за тим, щоб...
Page 33 - ПРОГРАМИ ПРИГОТУВАННЯ
33 УКРАЇНЬСК А ПРОГРАМИ ПРИГОТУВАННЯ Програма Час за умовчанням(у годинах) Час готування(у годинах) Відкладений старт Підтримання температури Каша 0:20 0:15 – 1:10 + + Паста 0:20 0:15 – 0:40 + + Випікання 0:45 0:30 – 2:00 недоступно + Рис недоступно недоступно + + Варіння/На парі 0:15 0:05 – 2:00 + ...
Page 34 - блимати показання тривалості приготування.
34 УКРАЇНЬСК А вимірною склянкою (20), промийте рис і поміс-тіть у чашу. Воду налийте до відмітки, яка відпо-відає кількості скляночок рису. Наприклад, якщо ви насипали чотири вимірні скляночок рису, долийте води до мітки «4» по шкалі «RICE».Приготування рисової каші (крупнику)Шкала «CONGEE» допомаг...
Page 35 - ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД; Вимкніть пристрій і зробіть його чищення.; КОМПЛЕКТАЦІЯ; Термін служби приладу – 3 роки; Гарантія
35 УКРАЇНЬСК А – Якщо функція підтримання температури доступна для вибраної програми, то при-стрій автоматично увімкне цю функцію, засві-титься символ , а на дисплеї (3) буде відображатися час роботи пристрою у режимі підтримання температури. Щоб вимкнути під-тримання температури, натисніть на кнопк...
Page 36 - RUS
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)...