Page 3 - ENGLISH; AIR HUMIDIFIER
3 ENGLISH AIR HUMIDIFIER Insufficient room humidity negatively affects a human & pets health as well as plants and furniture condition.The recommended comfortable room humidity level is from 40% to 60%.VT-1769 air humidifier enables to improve the air quality in the room. Description 1. Display2...
Page 4 - Danger of
4 ENGLISH • Do not allow children to touch the unit body and the power cord during the unit operation. • This unit is not intended for usage by children under 8 years of age. • This unit is not intended for usage by people (including children over 8) with physical, neu-ral, mental disorders or with ...
Page 5 - Low water level indication
5 ENGLISH Draughts or other air flows may affect the air humidity indications in the room. CONTROL PANEL (2)«SWITCH ON» Button (14) You can switch the unit on and off by one pressing of the button. «IONIZATION» Button (15) You can switch the ionization mode on and off by one pressing of the button (...
Page 6 - Storage; Unit operating life is 3 years; Guarantee; TROUBLESHOOTING
6 ENGLISH – Put the cartridge filter into a container with vinegar or citric acid solution for 10 minutes, then take the cartridge filter out and rinse it with running water. – Install the cartridge filter (7) back in the lid (6), rotating it clockwise. Install the lid with the cartridge filter back...
Page 7 - DEUTSCH; LUFTBEFEUCHTER
7 DEUTSCH LUFTBEFEUCHTER Unzureichende Raumfeuchtigkeit wirkt sich auf die menschliche Gesundheit, Haustiere, Hauspflanzen und Möbelstücke schlecht aus.Das empfohlene Behaglichkeitsniveau der relativen Raumluftfeuchtigkeit beträgt von 40% bis 60%.Mit dem Luftbefeuchter VT-1769 können Sie die Qualitä...
Page 8 - Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
8 DEUTSCH • Tauchen Sie nie das Gehäuse des Geräts, das Netzkabel oder den Netzstecker des Geräts ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Während des Gerätebetriebs stellen Sie das Gerät nicht um, neigen Sie es nicht und nehmen Sie den Wasserbehälter nicht ab. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz imm...
Page 9 - und; Anzeige des Wassermangels
9 DEUTSCH (6) zu, indem Sie ihn in der Richtung des Zeigers «FASTEN» drehen. – Stellen Sie den gefüllten Behälter (8), dann die Düse (11), zurück auf. Warten Sie einige Zeit ab, bis die Arbeitskammer (4) mit Wasser gefüllt ist. – Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein. – Schalten Sie das G...
Page 10 - Allwöchentliche Pflege
10 DEUTSCH Beleuchtung des Wasserbehälters (5) Die Beleuchtung (5) leuchtet, wenn das Gerät ans Stromnetz angeschlossen ist. Die Beleuchtung lässt die Wassermenge im Behälter (8) feststellen. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz vor der Reinigung i...
Page 11 - Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre; Gewährleistung; Störung
11 DEUTSCH Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Ge-währleistung den Check oder die Quittung üb...
Page 12 - русский; УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
12 русский УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА Недостаточная влажность в помещении не-гативно сказывается на здоровье человека, домашних животных, растениях и предметах мебели.Рекомендуемый комфортный уровень отно-сительной влажности воздуха в помещениях составляет от 40% до 60%.Увлажнитель VT-1769 позволит улучшит...
Page 13 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
13 русский • Не погружайте корпус прибора, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или другие жидкости. • Во время работы прибора не перемещайте и не наклоняйте его, а также не снимайте резервуар для воды. • Всегда отключайте прибор от сети и выливайте воду из резервуара и рабочей камеры во вре...
Page 15 - Еженедельный уход
15 русский ЧИСТК А И УХОДПредупреждение! Всегда выключайте прибор и отключайте его от сети перед чисткой. Жёсткая вода вызывает появление минераль-ных отложений в рабочей камере (4) и резер-вуаре (8), что приводит к ухудшению работы прибора. Во избежание этого:– используйте воду, прошедшую очистку б...
Page 16 - Хранение; Срок службы прибора – 3 года.
16 русский Хранение – Перед тем, как убрать прибор на хранение, слейте воду из резервуара и убедитесь, что рабочая камера и «распылитель» сухие. – Запрещено хранить прибор с водой в резервуаре или рабочей камере. – Перед тем как убрать на хранение фильтр-картридж, проведите его чистку и высушите. Хр...
Page 17 - ҚазаҚша; АУАНЫ ЫЛҒАЛДАНДЫРҒЫШ
17 ҚазаҚша АУАНЫ ЫЛҒАЛДАНДЫРҒЫШ Бөлме ішіндегі ауа ылғалдылығының жеткіліксіздігі адамдардың, үй жануарларының денсаулығына, өсімдіктердің және жиһаздардың күйіне теріс әсерін тигізеді. Бөлмелердегі салыстырмалы ауа ылғалдылығының ұсынылатын қолайды деңгейі 40%-60% аралығында болады. VT-1769 ылғалда...
Page 18 - Балаларға пролиэтилен; АЛҒАШ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА
18 ҚазаҚша ауыстырғанда негіздемесінен екі қолмен ұстау керек. • Қолыңыз су болған кезде желілік сым айырын ұстамаңыз. • Құралды тұрақты түрде тазалап отырыңыз. • Балаларға құрал жұмыс істеп тұрған кезде балалардың оның корпусын және желілік сымын ұстауға рұқсат етпеңіз. • Аталмыш құрылғыны 8 жасқа ...
Page 20 - Сақтау; Өндіруші алдын ала ескертусіз құралдың; Гарантиялық мiндеттiлiгi; Ақаулар
20 ҚазаҚша жағдайда немесе жиһаздарда ақ дақтар пайда болған кезде одан жиірек тазалау қажет. – Тұтқасынан (9) ұстап сұйыққойманы (8) қорабынан шешіңіңз. Шүмекті ажыратыңыз (11). – Сұйыққойманы аударыңых және сүзгіш- картриджі бар қақпақты (6) сағат тіліне қарсы бағытқа бұрай отырып шешіңіз. Сүзгіш-...
Page 21 - Moldovenească; UMIDIFICATOR DE AER
21 romÂnĂ/ Moldovenească UMIDIFICATOR DE AER Umiditatea insuficientă din încăpere acţionează negativ asupra sănătăţii omului, sănătăţii animalelor de casă, stării plantelor şi a mobilierului. Nivelul confortabil recomandat al umidităţii relative a aerului în încăperi este cuprins între 40% şi 60%. U...
Page 22 - Pericol de; APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI; ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
22 romÂnĂ/ Moldovenească • Înainte de a muta aparatul într-un alt loc deco - nectaţi-l de la reţeaua electrică şi scurgeţi apa din rezervor şi camera activă. Atunci când mutaţi aparatul ţineţi-l cu ambele mâini de bază. • Nu atingeţi fişa cablului de alimentare cu mâi - nile ude. • Curăţaţi cu regul...
Page 23 - Indicaţia cantităţii suficiente de apă
23 romÂnĂ/ Moldovenească – Pentru a termina utilizarea apăsaţi repetat pe butonul (14) «PORNIRE», pe display (1) se va aprinde indicatorul de culoare roşie. Extrageţi fişa cablului de alimentare din priza electrică. Remarci: Fiecare apăsare a butoanelor panoului de comandă (2) este însoţită de un se...
Page 24 - Nu scufundaţi carcasa aparatului în apă sau; Păstrare; Producătorul îşi păstrează dreptul de a modifica; Garanţie; NLĂTURAREA DEFECŢIUNILOR; Defecţiune
24 romÂnĂ/ Moldovenească Nu scufundaţi carcasa aparatului în apă sau alte lichide. Curăţarea filtrului-cartuş (7) – Filtrul-cartuş (7) împiedică înmulţirea bacteriilor, dedurizează apa şi înlătură mirosul neplăcut. – Efectuaţi curăţarea filtrului-cartuş după trece - rea prin acesta a 1000 litri de a...
Page 25 - Český; ZVLHČOVAČ VZDUCHU
25 Český ZVLHČOVAČ VZDUCHU Nedostatečná vlhkost vzduchu v pokoji má negativní vliv na zdraví člověka, domácí zvířata, pokojové rostliny a nábytek.Doporučená komfortní relativní vlhkost vzduchu v pokoji se pohybuje mezi 40% a 60%.Zvlhčovač VT-1769 Vám umožní zvýšit kvalitu vzduchu v místnosti. Popis ...
Page 27 - ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
27 Český Tvrdá voda vyvolává vznik minerálních usazenin v odpařovací komoře (4) a v nádrži (8), což má za následek zhoršení fungování přístroje. Aby k tomu nedošlo: – Používejte vodu očištěnou pomocí filtrů používa-ných v domácnosti nebo převařenou vodu, kterou nechte odstát. V případě, že voda z vo...
Page 28 - УКРАЇНЬСК А; ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВIТРЯ
28 УКРАЇНЬСК А ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВIТРЯ Недостатня вологість в приміщенні негативно впли-ває на здоров’я людини, домашніх тварин, стані рослин і предметах меблів.Рекомендований комфортний рівень відносної во-логості повітря в приміщеннях складає від 40% до 60%.Зволожувач VT-1769 дозволить поліпшити якість...
Page 29 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
29 УКРАЇНЬСК А повідає за їх безпеку, а також, якщо їм були дані відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне використання пристрою і ті небезпеки, які можуть виникати при його неправильному користуванні. • Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання приладу в якості іграшки. • З мі...
Page 30 - Iндикація недостатньої кількості води; УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ; Несправність
30 УКРАЇНЬСК А (17) «ЗВОЛОЖЕННЯ» до з’явлення на дисплеї (1) символу «Cо», прилад буде працювати в постійному режимі. Кнопка вмикання таймера (18) «ТАЙМЕР» Ви можете встановити час, через який пристрій ви-мкнеться. Для цього послідовно натискайте або утримуйте кнопку (18) «ТАЙМЕР». Таймер настрою-єт...
Page 31 - Зберігання; Гарантія
31 УКРАЇНЬСК А – Візьміться за ручку (9) і зніміть резервуар (8) з корпусу. Зніміть сопло (11). – Переверніть резервуар, зніміть кришку (6) з фільтром-картриджем, повертаючи її проти годинникової стрілки. Відкрутіть кришку (6) від фільтра-картриджа. – Помістіть фільтр-картридж на 10 хвилин в ємність...
Page 32 - Беларуск ая; УВІЛЬГАТНЯЛЬНІК ПАВЕТРА
32 Беларуск ая УВІЛЬГАТНЯЛЬНІК ПАВЕТРА Недастатковая вільготнасць у памяшканні негатыўна адбіваецца на здароўі чалавека, на здароўі хатніх жывёл, на стане раслін і прадметаў мэблі.Рэкамендуемы камфортны ўзровень адноснай вільготнасці паветра ў памяшканнях складае ад 40% да 60%.Увільгатняльнік VT-176...
Page 33 - ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫК АРЫСТАННЕМ; ЭКСПЛУАТАЦЫЯ
33 Беларуск ая • Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў. • Дадзены прыбор не прызначаны для выкарыстання людзьмі (уключаючы дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі, нервовымі, псіхічнымі парушэннямі ці без дастатковага досведу і ведаў. Выкарыстанне прыбора та...
Page 34 - Індыкацыя недастатковай колькасці вады; Захоўванне
34 Беларуск ая Кнопка (15) «ІЯНІЗАЦЫЯ» Ўключаць і выключаць рэжым іянізацыі можна адным націскам кнопкі (15) «ІЯНІЗАЦЫЯ». Кнопка (16) «МАКС/МІН» Паслядоўнымі націскамі кнопкі (16) «МАКС/МІН» абярыце інтэнсіўнасць выхаду пары:«1» - нізкая інтэнсіўнасць,«2» - сярэдняя інтэнсіўнасць,«3» - высокая інтэн...
Page 35 - Камплект пастаўкі; Гарантыя; УСТАРАНЕННЕ НЯСПРАЎНАСЦЕЙ; Няспраўнасць; Прылада не працуе
35 Беларуск ая – Забаронена захоўваць прыбор з вадой у рэзервуары ці ў працоўнай камеры. – Перад тым як прыбраць на захоўванне фільтр- картрыдж, правядзіце яго чыстку і высушыце. Захоўвайце фільтр-картрыдж у прахалодным, зацемненым месцы. – Захоўвайце ўвільгатняльнік у сухім прахалодным месцы, недас...
Page 36 - O’zbekcha; АVОNI NАMLАGICH
36 O’zbekcha H АVОNI NАMLАGICH Хоnаdаgi hаvо nаmligining kаmligi insоnning, uy hаyvоnlаrining sоg’lig’igа, uydаgi o’simlik vа mеbеl jihоzlаrigа yomоn tа’sir qilаdi. Insоngа mаqbul bo’lishi uchun хоnаdаgi nisbiy nаmlik 40% dаn dаn 60% gаchа bo’lishi tаvsiya qilinаdi. VT-1769 hаvо nаmlаgichi хоnаdаgi ...
Page 37 - BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN
37 O’zbekcha • Jihоzni o’zingizchа оchmаng, birоr jоyi buzilsа yoki tushib kеtsа yaqinrоqdаgi vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring. • Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisidа bоshqа jоygа оlib bоring. • Jihоzni bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying. JI...
Page 38 - NОSОZLIKLАRNI TUZАTISH
38 O’zbekcha TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH Оgоhlаntirish! Tоzаlаshdаn оldin jihоzni аlbаttа o’chirib, elеktrdаn аjrаtib qo’ying. Qаttiq suvdаn ish bo’lmаsi (4) bilаn suv idishidа (8) quyqа to’plаnib jihоzning ishlаshi yomоnlаshаdi. Shundаy bo’lmаsligi uchun: – хоnаdоn filtridа tоzаlаngаn, qаynаtilgаn y...