Remington S6505 - Manuals
User Manual Remington S6505
Summary
2 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ...
3 C KEY FEATURES 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 On/off switch 3 Temperature controls 4 Temperature display 5 Heat boost function 6 Temperature lock function 7 Hinge lock 8 Heat resistant pouch 9 Swivel Cord C PRODUCT FEATURES • Advanced Ceramic Ultra– now 75% smoother* • *Vs Remington Adva...
4 F INSTRUCTIONS FOR USE 1 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. 2 For extra protection use a heat protection spray. , Hairsprays contain flammable material – do not use while using this product. 3 Section the hair prior to styling. Style the lower layers first. 4 Plug the produ...
5 , For more styles and how to videos visit our website - www.remington-europe.com/sleek-and-curl/ 13 After use, press and hold the off button to turn off then unplug the appliance. , Temperature Boost Function Automatically sets the highest temperature. Hold the ‘+’ button for 2 seconds and the tem...
6 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung vo...
7 C HAUPTMERKMALE 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Ein/Aus-Schalter 3 Temperaturregler 4 Temperaturdisplay 5 Turbo Boost Funktion 6 Tastensperre 7 Transportverriegelung 8 Hitzebeständige Tasche 9 Kabel mit Drehgelenk C PRODUKTEIGENSCHAFTEN • Advanced Ceramic Ultra– now 75% smoother* • *Vs Re...
8 7 Sie können die Temperatureinstellungen mit Hilfe der +/- Regler an der Seite des Geräts anpassen. Mit ‘+’ erhöhen Sie die Temperatur, mit ‘-‘ reduzieren Sie sie. , Empfohlene Temperaturwerte:- Temperatur Haartyp 150°C - 170°C Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar 170°C - 200°C Norm...
9 , Turbo Boost Funktion Stellt automatisch die Höchsttemperatur ein. Halten Sie den ‘+’ Regler 2 Sekunden lang gedrückt und die Temperatur stellt sich automatisch auf 230°C ein. Bitte beachten Sie, dass die Höchsttemperatur nicht bei jedem Haartyp eingesetzt werden kann. Wählen Sie bitte einen Temp...
10 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 Dit appar...
11 C BELANGRIJKSTE KENMERKEN 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Aan/uit schakelaar 3 Functieknoppen temperatuurinstelling 4 LCD display voor weergave van de temperatuur 5 Heat boost functie (temperatuur boost) 6 Temperatuurvergrendelingsfunctie 7 Plaatvergrendeling 8 Hittebestendig opbergetui ...
13 , Temperatuurboostfunctie - Stelt automatisch de hoogste temperatuur in. Houd de ‘+’ knop gedurende 2 seconden ingedrukt en de temperatuur zal op 230°C ingesteld worden. Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstelling is niet geschikt voor ieder haartype. Selecteer een temperatuur afgestemd op uw ...
14 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES 1 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfant...
15 C PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Interrupteur On/off 3 Contrôle de la température 4 Ecran d’affichage de la température 5 Fonction turbo 6 Verrouillage de la température 7 Verrouillage des plaques 8 Pochette thermo-résistante 9 Cordon rotatif C FONCTIONS DU ...
17 , Fonction turbo - Règle automatiquement la température la plus élevée. Maintenez le bouton ‘+’ enfoncé pendant 2 secondes et la température augmentera jusqu’à 230°C. La température la plus élevée ne convient pas à tous les types de cheveux. Veuillez sélectionner la température en fonction de la ...
18 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. F MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios ...
19 C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Interruptor de encendido/apagado 3 Controles de temperatura 4 Visor de temperatura 5 Función de incremento de la temperatura 6 Función de bloqueo de temperatura 7 Dispositivo de cierre 8 Bolsa resistente al calor 9 Cable girat...
21 , Función de incremento de la temperatura Fija automáticamente la temperatura más alta. Mantenga pulsado el botón «+» durante 2 segundos y la temperatura subirá a 230 °C. Tenga en cuenta que la temperatura más alta no es adecuada para todo tipo de cabello. Seleccione el modo de temperatura en fun...
22 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1 L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli ott...
23 C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Interruttore on/off 3 Controlli per la regolazione della temperatura 4 Display LCD 5 Funzione boost per raggiungere rapidamente la massima temperatura 6 Blocco della temperatura 7 Blocco delle piastre 8 Pochette resistente al c...
24 7 Per regolare la temperatura utilizzare i comandi temperatura +/- sul lato dell’apparecchio. ‘+’ aumenta la temperatura ‘-‘ diminuisce la temperatura. , Temperature raccomandate: - Temperatura Tipo di capelli 150°C - 170°C Capelli sottili/delicati, danneggiati o decolorati 170°C - 200°C Capelli ...
25 Tenere in considerazione che la temperatura più elevata non è adatta a tutti i tipi di capelli. , Funzione blocco temperatura Impostare la temperatura desiderata premendo i pulsanti +/- e bloccare la temperatura premendo il pulsante ‘-‘ per 2 secondi. Il simbolo del ‘lucchetto’ apparirà vicino al...
26 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale ev...
27 C HOVEDFUNKTIONER 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Tænd/Sluk kontakt 3 Temperaturkontrol 4 Temperaturdisplay 5 Varme-boost funktion 6 Temperaturlås funktion 7 Pladelås 8 Varmeresistent etui 9 Drejbar ledning C PRODUKTFUNKTIONER • Advanced Ceramic Ultra– now 75% smoother* • *Vs Remington A...
29 , Temperatur-boost funktion - Indstiller automatisk den højeste temperatur. Hold ‘+’-knappen nede i 2 sekunder, temperaturen vil stige hurtigt til 230°C. Bemærk venligst, at den højeste temperatur ikke er egnet til alle hårtyper. Du skal vælge en temperatur afhængig af dit hårs tekstur. , Tempera...
30 Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 1 Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsattt fysi...
31 C NYCKELFUNKTIONER 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 På/av-knapp 3 Temperaturkontroller 4 Temperaturdisplay 5 Pulsfunktion för högre värme 6 Automatisk temperaturavstängning 7 Svänglås 8 Värmetålig förvaringsväska 9 Vridbart sladdfäste C PRODUKTEGENSKAPER • Advanced Ceramic Ultra– now 75% ...
32 , Rekommenderade temperaturer: Temperatur Hårtyp 150°C - 170°C Tunt/fint, skadat eller blekt hår 170°C - 200°C Normalt, friskt hår 200°C - 230°C Tjockt, mycket lockigt hår som är svårt att styla Var försiktig: De varmaste temperaturinställningarna bör endast användas av vana stylister. 8 Displaye...
33 , Automatisk temperaturavstängning Ställ in önskad temperatur genom att trycka på knapparna +/- och stäng av temperaturkontrollerna genom att trycka på knappen ‘-‘ i två sekunder. En “hänglåssymbol” visas bredvid temperaturen. Tryck och håll inne knappen ‘-‘ igen i två sekunder för att låsa upp t...
34 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1 Laitetta saa käyttää yli 8 -vuotiaat henkilöt, joiden fyysiset ja henkiset kyvyt eivät ole rajoittuneet. Valvonnan a...
35 C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Virtakytkin 3 Lämpötilasäädöt 4 Lämpötilanäyttö 5 Lämmön tehotoiminto 6 Lämpötilan lukitustoiminto 7 Saranalukko 8 Lämpöä kestävä pussi 9 Pyörivä johto C TUOTTEEN OMINAISUUDET • Advanced Ceramic Ultra– now 75% smoother* • *Vs Remi...
36 , Suositellut lämpötilat: Lämpötila Hiustyyppi 150°C - 170°C Ohuet/hienot, vaurioituneet tai valkaistut hiukset 170°C - 200°C Normaalit, terveet hiukset 200°C - 230°C Paksut, erittäin kiharat ja vaikeasti muotoiltavat hiukset Huomio: Vain kokeneiden muotoilijoiden tulisi käyttää korkeimpia lämpöt...
37 , Lämpötilan lukitustoiminto Aseta haluamasi lämpötila painamalla painikkeita +/- ja lukitse lämpötilasäätimet painamalla painiketta ‘-’ 2 sekuntia. ‘Lukko’-symboli ilmestyy lämpötilan viereen. Vapauta lämpötilasäätimet painamalla ja pitämällä painiketta ‘-’ uudelleen 2 sekuntia. , Saranalukitus ...
38 Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES 1 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidade...
39 C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Botão on/off 3 Controlos de temperatura 4 Visor de temperatura 5 Função turbo de calor 6 Função de bloqueio da temperatura 7 Bloqueador de placas 8 Bolsa resistente ao calor 9 Cabo giratório C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO • Advan...
40 7 Para ajustar a temperatura, utilize os controlos de temperatura «+/-» situados na lateral do produto. «+» aumenta a temperatura, «-» diminui a temperatura. , Temperaturas recomendadas: Temperatura Tipo de cabelo 150 °C - 170 °C Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado 170 °C - 200 °C Cabel...
41 Tome cuidado, pois a temperatura mais alta não é adequada a todos os tipos de cabelo. Selecione a temperatura consoante a textura do seu cabelo. , Função de bloqueio da temperatura Defina a temperatura desejada premindo os botões «+/-» e bloqueie os controlos de temperatura premindo o botão «-» d...
42 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1 Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo...
43 C DÔLEŽITÉ FUNKCIE 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Vypínač ON/OFF 3 Ovládače / nastavenie teploty 4 Displej / ukazovateľ teploty 5 Funkcia “Boost” na prudké zvýšenie teploty 6 Funkcia uzamknutia teploty 7 Zámok kĺbu 8 Puzdro odolné voči teplu 9 Otočný kábel C VLASTNOSTI VÝROBKU • Advance...
44 , Odporúčané teploty: Teplota Typ vlasov 150°C - 170°C Riedke/jemné, poškodené alebo odfarbené vlasy 170°C - 200°C Normálne, zdravé vlasy 200°C - 230°C Husté, veľmi kučeravé a nepoddajné vlasy Pozor: Nastavenia na najvyššiu teplotu by mali používať len skúsení spotrebitelia. 8 Keď je výrobok prip...
45 , Funkcia uzamknutia teploty Nastavte požadovanú teplotu stláčaním tlačidiel +/- a ovládače teploty uzamknite stlačením tlačidla ‘-‘ na 2 sekundy. Vedľa teploty sa zobrazí symbol visiaceho zámku. Na odomknutie ovládačov teploty znovu stlačte a podržte 2 sekundy tlačidlo ‘-‘. , Zámok kĺbu na odkla...
46 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými...
47 C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Tlačítko On/Off 3 Kontrolky teploty 4 Displej teploty 5 Funkce prudkého zvýšení teploty 6 Funkce uzamčení teploty 7 Uzamykatelný kloub 8 Žáruvzdorná úložná taška 9 3 m otočná šňůra C VLASTNOSTI PRODUKTU • Advanced Ceramic Ultra– now 75...
48 , Doporučené teploty:- Teplota Typ vlasů 150°C - 170°C Slabé/Jemné, poškozené nebo odbarvené 170°C - 200°C Normální, zdravé vlasy 200°C 200°C - 230°C Silné, velmi vlnité a těžko tvarovatelné Upozornění: Nejvyšší teploty by měli používat jen ti zkušení. 8 Až bude přístroj připraven k použití, digi...
49 , Funkce uzamykání teploty Nastavte požadovanou teplotu pomocí tlačítek +/- a stiskněte a držte tlačítko ‘-‘ 2 vteřiny, čímž se nastavení teploty uzamkne. Vedle teploty se objeví symbol visacího zámku. Pro odemknutí nastavení teploty znovu stiskněte a držte tlačítko ‘-‘ 2 vteřiny. , Uzamykatelný ...
50 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ...
51 C GŁÓWNE CECHY 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Włącznik On/Off 3 Regulacja temperatury 4 Wyświetlacz temperatury 5 Funkcja heat boost - umożliwia szybkie osiągnięcie maksymalnej temperatury 6 Funkcja blokady temperatury 7 Funkcja blokady płytek 8 Etui odporne na działanie wysokiej temper...
53 , Funkcja Heat Boost Automatycznie ustawia najwyższą temperaturę. Przytrzymaj przycisk “+” przez 2 sekundy, a temperatura wzrośnie do 230°C. Należy pamiętać, że najwyższa temperatura nie jest odpowiednia do każdego rodzaju włosów. , Funkcja blokady temperatury Ustaw żądaną temperaturę naciskając ...
54 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1 Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű ...
55 C FŐ JELLEMZŐK 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Be/Ki kapcsoló 3 Hőmérséklet-szabályozók 4 Hőmérséklet-kijelző 5 Hőmérsékletbeállító funkció 6 Hőmérséklet stabilizáló funkció 7 Csuklózár 8 Hőálló tárolótáska 9 3 m-es körbeforgó vezeték C A TERMÉK JELLEMZŐI • Advanced Ceramic Ultra– now 75...
56 7 A hőmérséklet beállításához használja a készülék oldalán lévő +/- hőmérséklet-szabályozó gombokat. ‘+’a hőmérséklet növelése ‘-’ a hőmérséklet csökkentése. , Javasolt hőmérséklet beállítás: Hőmérséklet Hajtípus 150°C - 170°C Vékony szálú, károsodott vagy szőkített haj 170°C - 200°C Normál, egés...
57 Vegye figyelembe, hogy a legmagasabb hőmérséklet nem minden hajtípus esetén ideális választás. , Hőmérséklet stabilizáló funkció A +/- gombok használatával állítsa be a kívánt hőmérsékletet, majd a ‘-‘ gomb 2 másodpercig történő nyomva tartásával zárja le a hőmérsékletszabályozót. Egy ’lakat’ jel...
58 Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающ...
59 C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Выключатель 3 Регулировка температуры 4 Отображение температуры 5 Функция максимального нагрева 6 Функция блокировки кнопок нагрева 7 Защелка-фиксатор пластин 8 Термостойкая сумочка9 Шнур 3 м C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ • Advanced Ce...
61 , Функция максимального нагрева Автоматически устанавливает максимальную температуру. В течение 2 секунд удерживайте кнопку ‘+’, температура поднимется до 230°C. Обратите внимание, максимальная температура подходит не для всех типов волос. Подбирайте температуру согласно своей фактуре волос. , Фу...
62 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihins...
63 C TEMEL ÖZELLİKLER 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Aç/Kapat (On/Off ) düğmesi 3 Sıcaklık kumandaları 4 Sıcaklık göstergesi 5 Isı artırma işlevi 6 Isı kilitleme işlevi 7 Menteşe kilidi 8 Isıya dayanıklı saklama çantası 9 3 m Döner kordon C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ • Advanced Ceramic Ultra– now 75...
64 7 Sıcaklığı ayarlamak için, ürünün yan tarafında yer alan +/- ısı kumandalarını kullanın. ‘+’ işareti sıcaklığı artırır ve ‘-‘ işareti sıcaklığı azaltır. , Önerilen sıcaklıklar:- Isı Saç tipi 150°C - 170°C Zayıf/İnce, hasarlı veya beyaz saçlar 170°C - 200°C Normal, sağlıklı saçlar 200°C - 230°C K...
65 ‘+’ düğmesine 2 saniye boyunca basın; ısı 230°C’ye yükselecektir. En yüksek ısının her saç tipine uygun olmadığını lütfen not edin. Lütfen, saç dokunuza göre bir sıcaklık ayarı seçin. , Isı Kilitleme İşlevi +/- düğmelerine basarak istenilen sıcaklığı ayarlayın ve ısı kumandalarını, ‘-‘ düğmesine ...
66 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE 1 Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel p...
67 C CARACTERISTICI DE BAZĂ 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Buton On/Off (Pornire/Oprire) 3 Reglare temperatură 4 Afișaj temperatură 5 Funcţie de temperatură intensă 6 Funcţie de blocare temperatură 7 Blocare 8 Husă termorezistentă pentru depozitare 9 Cablu pivotant de 3 m C CARACTERISTICIL...
69 , Funcţie de blocare temperatură Reglaţi temperatura dorită, apăsând butoanele +/- şi blocaţi comenzile de temperatură apăsând butonul ”-” timp de 2 secunde. Lângă temperatura selectată va apărea simbolul unui ”lacăt”. Pentru a debloca comenzile de temperatură, apăsaţi şi menţineţi din nou apăsat...
70 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ 1 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ε...
71 C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 3 Κουμπιά θερμοκρασίας 4 Οθόνη θερμοκρασίας 5 Λειτουργία ενίσχυσης θερμοκρασίας 6 Λειτουργία κλειδώματος θερμοκρασίας 7 Κλείδωμα πλακών 8 Θερμομονωτική τσάντα φύλαξης 9 Περιστρεφόμενο καλώδιο ...
73 15 Μετά από τη χρήση, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί απενεργοποίησης (off ) και ύστερα βγάλτε το βύσμα της συσκευής από την πρίζα. , Λειτουργία ενίσχυσης θερμοκρασίας Επιλέγει αυτόματα την υψηλότερη θερμοκρασία. Κρατήστε πατημένο το κουμπί ‘+’ για 2 δεύτερα και η θερμοκρασία θα ανέβει στ...
74 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duš...
75 C KLJUČNE LASTNOSTI 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Stikalo za vklop/izklop 3 Upravljanje temperature 4 Prikaz temperature 5 Funkcija povečanja temperature 6 Funkcija zaklepanja temperature 7 Zaklepanje tečaja 8 Na vročino odporna torba za shranjevanje 9 Vrtljivi kabel dolžine 3 m C LAST...
76 , Priporočene temperature: Temperatura Vrsta las 150°C - 170°C Tanki, poškodovani ali beljeni lasje 170°C - 200°C Običajni, zdravi lasje 200°C - 230°C Debeli lasje, močno skodrani lasje in lasje, ki se upirajo oblikovanju Pozor: Najvišje temperature naj uporabljajo samo izkušeni frizerji. 8 Ko je...
77 , Funkcija zaklepanja temperature Nastavite želeno temperaturo s pritiskom na gumba +/- in zaklenite nastavitev temperature, tako da za 2 sekundi pritisnete tipko »–«. Poleg temperature se prikaže simbol ključavnice. Če želite odkleniti nastavitev temperature, znova pritisnite gumb »–« za 2 sekun...
78 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim s...
79 C GLAVNA OBILJEŽJA 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Gumb za isključivanje/uključivanje 3 Gumbi za kontroliranje temperature 4 Ekran za temperaturu 5 Funkcija povećanja temperature 6 Funkcija blokiranja temperature 7 Šarka za zaključavanje 8 Torbica otporna na toplinu 9 Zakretni kabel duži...
80 , Preporučene temperature: Temperatura Vrsta kose 150°C - 170°C Tanka/slaba, oštećena ili izbijeljena kosa 170°C - 200°C Normalna, zdrava kosa 200°C - 230°C Gusta, jako kovrčava kosa, koju je teško oblikovati Oprez: najviše temperature trebaju koristiti samo osobe s iskustvom. 8 Kad je uređaj spr...
81 , Funkcija blokiranja temperature Pritiskom na gumbe +/- postavite željenu temperaturu pa blokirajte temperaturu držeći gumb ‘-‘ pritisnutim 2 sekunde. Blizu temperature pojavit će se simbol lokota. Za deblokiranje temperature ponovo pritisnite i držite gumb ‘-‘ pritisnutim 2 sekunde. , Šarka lok...
82 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 1 Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фіз...
83 13 Цей пристрій не призначено для комерційного використання або роботи в перукарнях. 14 Перед очищенням та перенесенням пристрою в місце зберігання дайте йому як слід охолонути. C ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Advanced ceramic ultra coated plates 2 Вимикач 3 Елементи управління температурою 4 Температ...
84 4 Підключіть виріб до мережі живлення. Натисніть та утримуйте кнопку увімкнення, щоб ввімкнути пристрій. 5 When the styler is plugged in but not turned on, the word off will show in the display window indicating the styler is in standby mode. 6 Розпочинайте укладку за нижчих значень температури. ...
85 13 Відвівши щипці убік й утримуючи волосся по всій довжині, дайте локону завитися до бажаної форми. 14 Повторіть процедуру із пасмами волосся різного розміру, досягаючи природного м’якого шовковистого вигляду. , Для ознайомлення з можливими стилями зачісок та перегляду відео з методиками обробки ...
86 H ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Для уникнення нанесення шкоди навколишньому середовищу та здоров’ю людей, що пов’язана із використанням небезпечних речовин в електричних та електронних товарах, позначені вказаним символом пристрої не слід утилізувати разом із невідсортованим побутовим сміттям. ...
87 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SL AE HR بيرع
Remington Hair Irons Manuals
-
Remington AS8606
User Manual
-
Remington AS8901
User Manual
-
Remington CB7A138
User Manual
-
Remington CI4740
User Manual
-
Remington CI5408
User Manual
-
Remington CI5519
User Manual
-
Remington CI5700
User Manual
-
Remington CI5901
User Manual
-
Remington CI6525
User Manual
-
Remington CI67E1
User Manual
-
Remington CI8605
User Manual
-
Remington CI86X5
User Manual
-
Remington CI91AW
User Manual
-
Remington CI9532
User Manual
-
Remington CI98X8
User Manual
-
Remington HC4250AU
User Manual
-
Remington HC5870AU
User Manual
-
Remington S1510
User Manual
-
Remington S1A100
User Manual
-
Remington S4740
User Manual