Philips HD7544 - Manuals
Philips HD7544 Coffee Machine – User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips HD7544
Summary
Table of contents HD7546, HD7544 EnglisH 6 Български 11 Čeština 16 eesti 20 Hrvatski 25 Magyar 30 ҚазаҚша 34 Lietuviškai 39 Latviešu 43 PoLski 48 roMână 53 русский 58 sLovensky 63 sLovenšČina 68 srPski 72 українська 77
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This appliance has been designed for your convenience and long-lasting enjoyment. The information below will help you use ...
automatic shut-off For your convenience and for extra safety, this appliance has been provided with an automatic shut- off function. When you plug it in the wall socket for the first time, it is possible that the appliance and the power-on light go on. In this case the appliance will switch itself o...
8 Switch the appliance on by pressing the power-on button. The appliance switches off automatically after brewing (Fig. 13). During brewing, you can only switch the appliance off by removing the mains plug from the wall socket. When you reinser t the plug into the wall socket, the appliance will con...
Descaling Regular descaling will prolong the life of the appliance and will guarantee optimal brewing results for a long time. In case of normal use (two full jugs of coffee ever y day), descale the coffee maker : - once ever y month if you are using hard water ; - once ever y 4 months if you are us...
11 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Този уред е създаден за вашето удобство и трайно удовлетворение. Информацията по-долу ще ви помогне да използвате ...
- от клиенти в хотели, мотели и други подобни жилищни помещения; - в места за нощуване и закуска. автоматично изключване За ваше удобство и повишена безопасност уредът е снабден с функция за автоматично изключване. Когато включите уреда в контакта за пръв път, възможно е уредът и индикаторът за захр...
7 Поставете каната на мястото й (фиг. 12). Поставете каната в уреда, като дръжката да е насочена право напред или надясно. Внимавайте капакът на каната да е в положение “затворен/варене” r . 8 Включете уреда с натискане на бутона за включване. Уредът се изключва автоматично след приготвянето на кафе...
Премахване на накип Редовното антикалциране удължава живота на вашия уред и гарантира трайни оптимални резултати при правене на кафе. В случай на нормална употреба (две пълни кани кафе всеки ден) антикалцирайте кафемашината си: - веднъж месечно, ако използвате твърда вода; - веднъж на всеки 4 месеца...
16 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Tento přístroj byl navržen pro vaše pohodlí a dlouhodobé potěšení. Níže uvedené informace vám pomohou využ...
automatické vypnutí Pro vaše pohodlí a zvýšenou bezpečnost přístroj vybaven funkcí automatického vypnutí. Po pr vním připojení do síťové zásuvky je možné, že dojde k zapnutí přístroje a kontrolka zapnutí se rozsvítí. V takovém případě se přístroj po přibližně 30 sekundách sám vypne. elektromagnetick...
Během vaření můžete přístroj vypnout pouze odpojením síťové zástrčky od zásuvky ve zdi. Když síťovou zástrčku opět zapojíte do zásuvky, přístroj bude pokračovat ve vaření, dokud se nádržka na vodu zcela nevyprázdní. 9 Když filtrem projde všechna voda, můžete konvici z přístroje vyjmout (Obr. 14). Po...
2 Ocet v zásobníku nechte uvařit a tento postup opakujte ještě jednou. 3 Nechte proběhnout dva varné cykly s čerstvou studenou vodou, abyste odstranili zbytky tekutého přípravku na odstraňování vodního kamene či octa. 4 Vyčistěte všechny oddělené díly (viz odstavec “Čištění přístroje”). Příslušenstv...
20 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. See seade on disainitud teie mugavusele ja kestvale kasutamisrõõmule mõeldes. Alltoodud teave aitab teil parimal...
automaatne väljalülitamine Mugavuseks ja ohutuseks on seade varustatud automaatse väljalülitusfunktsiooniga. Kui ühendate seadme esmakordselt seinakontakti, on võimalik et seade lülitub sisse ja „Toide sees” märgutuli süttib põlema. Sel juhul lülitub seade umbes 30 sekundi möödudes end ise välja. el...
8 Lülitage seade sisse, vajutades toite sisselülitamise nupule. Seade lülitab ennast pärast kohvikeetmist automaatselt välja (Jn 13). Kohvikeetmise ajal võite seadme välja lülitada ainult tõmmates pistiku seinakontaktist välja. Kui lükkate pistiku tagasi seinakontakti, siis jätkab seade kohvikeetmis...
katlakivi eemaldamine Regulaarne katlakivi eemaldamine pikendab seadme tööiga ja tagab optimaalse kohvivalmistamise pikaks ajaks. Tavakasutuse korral (kaks kannu kohvi iga päev) eemaldage katlakivi: - kord kuus, kui kasutate karedat vett; - kord nelja kuu tagant, kui kasutate pehmet vett. Oma piirko...
25 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Ovaj aparat dizajniran je za praktičnu upotrebu i vaše dugotrajno zadovoljstvo. Informacije u nastavku teksta pomoći će...
automatsko isključivanje Radi praktičnosti i dodatne sigurnosti ovaj aparat ima funkciju automatskog isključenja. Kada ga pr vi put ukopčate u zidnu utičnicu, moguće je da se aparat i indikator napajanja uključe. U tom slučaju, aparat će se isključiti u roku od oko 30 sekundi. elektromagnetska polja...
8 Uključite aparat pritiskom na gumb napajanja. Aparat se automatski isključuje nakon kuhanja (Sl. 13). Tijekom kuhanja kave aparat možete isključiti samo izvlačenjem utikača iz zidne utičnice. Kada ponovno umetnete utikač u zidnu utičnicu, aparat će nastaviti s kuhanjem kave dok se spremnik za vodu...
uklanjanje kamenca Redovito uklanjanje kamenca produžuje radni vijek aparata i jamči dugotrajni optimalni rad. U slučaju uobičajene uporabe (2 pune posude kave dnevno) uklonite kamenac: - jednom mjesečno ako je vaša voda tvrda; - jednom u 4 mjeseca ako je vaša voda meka. Za informacije o tvrdoći vod...
30 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A készülék ter vezésénél az Ön kényelmére és a termék tar tósságára törekedtünk. Az alábbi információ segítséget nyújt a kávéfőző legm...
automatikus kikapcsolás Biztonsága és kényelme érdekében a készülék automatikus kikapcsolás funkcióval rendelkezik. A készülék a fali aljzathoz tör ténő első csatlakoztatásakor előfordulhat, hogy a készülék és a működést jelző fény bekapcsol. Ebben az esetben a készülék 30 másodpercen belül kikapcso...
8 Kapcsolja be a készüléket a tetején lévő bekapcsológombbal. Kávéfőzés után a készülék automatikusan kikapcsol (ábra 13). A kávéfőzés időtar tama során csak úgy tudja kikapcsolni a készüléket, ha kihúzza a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból. Ha visszahelyezi a csatlakozódugót a fali aljzatba...
2 Készítsen a készülékkel két teljes főzési folyamatot. 3 Cserélje ki a folyadékot friss, hideg vízre, és ezt forralja fel ismét kétszer, hogy minden vízkőmentesítő- vagy ecetmaradványt eltávolítson. 4 Tisztítsa meg a levehető részeket (lásd a „Tisztítás” c. részt). tartozékok , Új kannát a márkaker...
34 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне тіркеңіз. Бұл құрал сіздің қолайлылығыңызға және ұзақ пайдалануыңызға арналған. Төменде берілген ақпарат...
- ферма үйлерінде; - қонақ үй, мотель және басқа тұрғылықты орталарда тұтынушылар арқылы; - жатын жер және таңғы ас ішетін орталарда. автоматты түрде сөндіру Қолайлылығыңыз және қауіпсіздігіңіз үшін бұл құрал автоматты түрде сөндіру функциясымен жабдықталған. Оны алғаш рет розеткаға қосқанда, құрал ...
7 Ыдысты орнына қойыңыз (Cурет 12). Ыдысты құралға ұстағышын алдына немесе оңға қаратып қойыңыз. Ыдыстың қақпағы «жабық/ демдеп жатыр» r ұстанымында екендігін тексеріңіз. 8 Қуаты қосулы түймеін басу арқылы құралды қосыңыз. Құрал демдеуді бітіргеннен кейін автоматты түрде сөнеді (Cурет 13). Демделіп ...
Қаспақты тазалау Әрдайым қаспақты тазалап отырсаңыз, құралыңыз сізге ұзағынан қызмет етіп, өте жақсы кофе қайнату нәтижесін қамтамасыз ететін болады. Қалыпты қолдану барысында (күнделікті екі толық ыдыс кофесі), кофе жасаушының қаспағын тазалау керек: - Егер қатты су қолданатын болсаңыз, айына бір р...
39 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Šis prietaisas sukur tas jūsų patogumui, juo džiaugsitės ilgai. Padedami žemiau pateiktos informacijos, kavos virimo aparatu išsiv...
automatinis išsijungimas Jūsų patogumui ir didesnės saugos sumetimais prietaise yra automatinio išsijungimo funkcija. Įjungus prietaisą į sieninį elektros lizdą pirmą kar tą, prietaisas ir įjungimo lemputė gali įsijungti. Tokiu atveju po maždaug 30 sekundžių prietaisas išsijungs pats. elektromagneti...
Gaminant kavą galite išjungti aparatą tik ištraukdami maitinimo laidą iš sieninio el. lizdo. Kai vėl įkišite kištuką į sieninį el. lizdą, aparatas virs toliau, kol vandens bakelis ištuštės. 9 Pro filtrą ištekėjus visam vandeniui, galite išimti ąsotį iš aparato (Pav. 14). termoso ąsočio naudojimas Ge...
4 Nuvalykite nuimamas dalis (žr. skyrių „Valymas“). Priedai , Naują ąsotį (modelio numeris HD7999/20 (juodas) arba HD7999/80 (baltas/geltonas)) galite užsisakyti iš „Philips“ pardavėjo arba „Philips“ techninės priežiūros centre. , Nuolatinį filtrą (modelio numeris 4822 480 50479) galite užsisakyti i...
43 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Šī iekār ta ir veidota jūsu ēr tībām un ilgam baudījumam. Turpmāk sniegtā informācija jums palīdzēs izmantot kafijas automātu tā, la...
automātiska izslēgšanās Jūsu ēr tībai un papildu drošībai šī ierīce aprīkota ar automātiskas izslēgšanās funkciju. Iespraužot kontaktdakšu sienas kontaktligzdā pirmo reizi, ierīce, iespējams, ieslēgsies un ieslēgšanas signāllampiņa iedegsies. Tādā gadījumā ierīce automātiski izslēgsies pēc aptuv. 30...
7 Novietojiet krūzi atbilstošā vietā (Zīm. 12). Novietojiet krūzi ierīcē, kuras rokturis ir vērsts uz priekšu vai pa labi. Pārliecinieties, ka krūzes vāks ir ‘aizvēr ts/kafijas gatavošana’ pozīcijā r . 8 Ieslēdziet ierīci, piespiežot barošanas pogu. Pēc kafijas pagatavošanas ierīce automātiski izslē...
atkaļķošana Regulāra katlakmens attīrīšana pagarina ierīces darba mūžu un uz ilgu laiku garantē optimālus kafijas gatavošanas rezultātus. Parastos lietošanas apstākļos (vidēji divas pilnas krūzes dienā) attīriet katlakmeni: - vienu reizi katru mēnesi, ja izmantojat cietu ūdeni; - vienu reizi četros ...
48 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Urządzenie jest niezwykle proste w obsłudze i z pewnością pozwoli cieszyć się wspaniałym smak...
- hotele, motele i inne budynki mieszkalne, - pensjonaty typu Bed and Breakfast. automatyczne wyłączanie Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania dla wygody i bezpieczeństwa użytkowania. Przy pierwszym podłączeniu wtyczki do gniazdka elektr ycznego urządzenie oraz wskaźnik zasi...
6 Zamknij uchwyt filtra. (rys. 11) 7 Postaw dzbanek na miejscu (rys. 12). Postaw dzbanek na podstawie ekspresu, tak aby jego uchwyt był skierowany na wprost lub na prawo. Sprawdź, czy pokr ywka dzbanka znajduje się w położeniu zamkniętym/parzenia r . 8 Włącz ekspres, naciskając przycisk zasilania. P...
usuwanie kamienia Regularne usuwanie kamienia przedłuża okres eksploatacji urządzenia i przez długi czas zapewnia najlepsze efekty parzenia kawy. W przypadku normalnego używania ekspresu (dwa pełne dzbanki kawy dziennie) kamień należy usuwać: - co miesiąc w przypadku wody twardej, - co czter y miesi...
53 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Acest aparat a fost proiectat pentru confor tul dvs. şi pentru o savoare de durată. Informaţiile de mai jos vă vor aj...
Închidere automată Pentru confor tul şi siguranţa dumneavoastră, acest aparat este dotat cu o funcţie de oprire automată. Când introduceţi ştecherul în priză prima dată, este posibil ca aparatul şi indicatorul de alimentare să pornească. În acest caz, aparatul se va opri automat în paroximativ 30 de...
8 Porniţi aparatul apăsând butonul de pornire. Aparatul se opreşte automat după preparare (fig. 13). În timpul preparării, puteţi opri aparatul numai scoţând ştecherul din priză. Când reintroduceţi ştecherul în priza de perete, aparatul va continua procesul de preparare până când rezer vorul de apă ...
Îndepărtarea calcarului Îndepăr tarea regulată a calcarului va prelungi durata de viaţă a aparatului şi va garanta rezultate optime pentru o perioadă îndelungată de timp. În cazul unei utilizări normale (două vase pline zilnic), detar traţi cafetiera: - o dată pe lună dacă utilizaţi apă cu duritate ...
58 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Прибор разработан таким образом, чтобы процесс приготовления кофе стал максимально удобным и приятным. Информация, привед...
- Во время приготовления кофе нижняя часть прибора и кувшина-термоса нагреваются. - Прибор предназначен для домашнего использования, а также для: - обеденных зон в офисах, магазинах и т.д.; - дачи; - обслуживания клиентов в гостиницах, мотелях и т.д.; - мини отелей. автоматическое отключение Для доп...
5 Засыпьте в фильтр молотый кофе (кофе мелкого помола) (Рис. 10). - Для больших чашек: одна мерная ложка с горкой на чашку. - Для маленьких чашек: одна мерная ложка на чашку. 6 Закройте держатель фильтра. (Рис. 11) 7 Установите кувшин на место (Рис. 12). Установите кувшин в прибор, с ручкой, поверну...
5 После очистки сполосните кувшин-термос чистой горячей водой. Примечание. Для снятия стойких загрязнений коричневого цвета залейте кувшин горячей водой и добавьте столовую ложку соды. Подождите некоторое время, чтобы сода подействовала. Затем слейте воду и очистите кувшин с помощью мягкой щетки. Сп...
63 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Toto zariadenie bolo navrhnuté pre Vaše pohodlie a dlhotr vajúce potešenie. Nasledujú...
- penzióny a ubytovne typu „bed and breakfast“. automatické vypínanie Pre vaše pohodlie a vyššiu bezpečnosť je toto zariadenie vybavené funkciou automatického vypínania. Po pr vom zasunutí zástrčky do sieťovej zásuvky je možné, že sa zariadenie zapne a rozsvieti sa kontrolné svetlo zapnutia. V tomto...
7 Džbán položte na svoje miesto (Obr. 12). Džbán vložte do zariadenia tak, aby rúčka smerovala rovno alebo doprava. Uistite sa, že je veko džbána v polohe „zatvorené/varenie“ r . 8 Hlavným vypínačom zapnite zariadenie. Zariadenie sa po uvarení kávy automaticky vypne (Obr. 13). Počas varenia kávy môž...
odstraňovanie vodného kameňa Pravidelné odstraňovanie vodného kameňa predĺži životnosť vášho kávovaru a dlhodobo vám zaručí optimálne výsledky pri varení kávy. V prípade bežného používania (dve plné kanvice kávy denne) odstraňujte vodný kameň z kávovaru: - raz mesačne, ak používate tvrdú vodu; - kaž...
68 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Aparat odlikujeta priročna uporaba in dolga življenjska doba. S spodnjimi informacijami boste lahko popolnoma izkoristili aparat i...
samodejni izklop Aparat je zaradi pripravnosti in dodatne varnosti opremljen s funkcijo samodejnega izklopa. Pri pr vi priključitvi v stensko vtičnico se lahko vklopita aparat in indikator vklopa. V tem primeru se aparat samodejno izklopi v približno 30 sekundah. elektromagnetna polja (eMF) Ta Phili...
8 Aparat vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop. Aparat se po končani pripravi samodejno izklopi (Sl. 13). Med pripravo kave lahko aparat izklopite samo tako, da omrežni kabel izključite iz vtičnice. Ko ga ponovno vključite v vtičnico, aparat nadaljuje s pripravo kave, dokler ni zbiralnik za vod...
2 Aparat naj izvede dva cikla priprave kave. 3 Aparat naj izvede še dva dodatna cikla priprave kave s čisto, hladno vodo, da odstrani vse ostanke tekočega sredstva za odstranjevanje vodnega kamna ali kisa. 4 Očistite vse posamezne dele (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Dodatki , Novi vrč lahko naroč...
72 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Ovaj aparat je osmišljen da vam omogući jednostavnu upotrebu i dugotrajno uživanje. Priložene informacije će vam pomoći da koristi...
automatsko isključivanje Radi praktičnosti i bezbednosti, ovaj aparat ima funkciju automatskog isključivanja. Kada ga pr vi put uključite u zidnu utičnicu, moguće je da će se aparat i indikator napajanja uključiti. U tom slučaju, aparat će se isključiti u roku od 30 sekundi. elektromagnetna polja (e...
8 Uključite aparat pritiskom na dugme za uključivanje. Aparat se automatski isključuje posle kuvanja (Sl. 13). Tokom kuvanja, uređaj možete da isključite samo ako izvučete utikač iz zidne utičnice. Ako vratite utikač u zidnu utičnicu, uređaj će nastaviti sa kuvanjem sve dok se rezer voar za vodu ne ...
Čišćenje kamenca Redovno čišćenje kamenca produžiće radni vek vašeg aparata i omogućiti optimalne rezultate kuvanja. U slučaju normalne upotrebe (dva puna bokala kafe dnevno) aparat za kafu čistite od kamenca: - svakog meseca ako koristite tvrdu vodu; - jednom u 4 meseca ako koristite meku vodu. Za ...
77 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Цей пристрій було створено для тривалого і зручного використання. Подана нижче інформація дозволить Вам за доп...
- у жилих будівлях на фермах; - клієнтами в готелях, мотелях та інших жилих середовищах; - у готелях із комплексом послуг “ночівля і сніданок”. автоматичне вимкнення Для зручності і безпеки пристрій обладнано функцією автоматичного вимкнення. Можливо, під час першого підключення пристрою до розетки,...
6 Закрийте тримач фільтра. (Мал. 11) 7 Поставте глек на місце (Мал. 12). Поставте глек на пристрій, щоб ручка була повернута уперед чи праворуч. Кришка глека повинна бути у положенні “приготування кави” r . 8 Увімкніть пристрій, натиснувши кнопку “увімк./вимк.” Після приготування кави пристрій автом...
Видалення накипу Регулярне усунення накипу подовжить термін служби пристрою і гарантуватиме оптимальне приготування кави протягом довгого часу. У разі звичайного використання (два повні глеки кави щодня) видаляти накип необхідно: - щомісяця, якщо у Вас жорстка вода; - кожні 4 місяці, якщо у Вас м’як...
Проблема Вирішення Індикатор світиться і не вимикається. Цей пристрій обладнано системою автоматичного вимкнення, і його не можна вимкнути вручну. Пристрій автоматично вимикається після приготування кави (коли резервуар для води порожній), а індикатор згасає. Якщо проблеми виникають під час приготув...
Manual Philips HD7544
Philips Coffee Machines Manuals
-
Philips 5000 EP5310/20
User Manual
-
Philips 5000 EP5365/10
User Manual
-
Philips 5000 HD5120/00
User Manual
-
Philips CA6700/10
User Manual
-
Philips EP1220/00
User Manual
-
Philips EP1224/00
User Manual
-
Philips EP2224/40
User Manual
-
Philips EP2231/40
User Manual
-
Philips EP2236/40
User Manual
-
Philips EP3558/00
User Manual
-
Philips EP4341/50
User Manual
-
Philips EP5060/10 5000 Series
User Manual
-
Philips EP5065/10 series 5000
User Manual
-
Philips EP5331/10
Quick Guide
-
Philips EP5334/10
Quick Guide
-
Philips EP5441/50
User Manual
-
Philips HD5120/00
User Manual
-
Philips HD5410
User Manual
-
Philips HD7140
User Manual
-
Philips HD7400
User Manual