Page 5 - Obsah; Příslušenství; Čeština
Čeština Obsah Přehled přístroje (obr. A) _____________________________________________________________________________ 5 Ovládací panel (obrázek B) __________________________________________________________________________ 5 Úvod __________________________________________________________________...
Page 6 - Nastavení přístroje
Některá tlačítka/symboly se nacházejí pouze na určitých typech zařízení. B1 Vypínač B7 Varovné symboly B2 Symboly nápojů* B8 Kontrolka spuštění B3 Symbol intenzity aromatu / mleté kávy B9 Tlačítko spuštění/zastavení B4 Symbol množství nápoje B10 Symbol funkce Calc/Clean B5 Symbol množství mléka (pou...
Page 7 - Nastavení tvrdosti vody
ON 2. Aktivace vodního filtru AquaClean (5 min) Více informací naleznete v kapitole „Vodní filtr AquaClean“. 5 sec. 30 sec. 1 min. ON 3 sec. 3. Nastavení tvrdosti vody Podrobné pokyny naleznete v kapitole „Nastavení tvrdosti vody“. Předvolené nastavení tvrdosti vody je 4: tvrdá voda. 1 sec. OF...
Page 8 - Vaření nápojů
5. Sestavení klasického napěňovače mléka (pouze u některých typů) 1 2 Vaření nápojů Obecný postup 1 Naplňte nádržku na vodu vodou z kohoutku a násypku na kávová zrna naplňte kávovými zrny. 2 Stisknutím vypínače přístroj zapněte. - Stroj se začne zahřívat a provede automatický cyklus vyplachová...
Page 10 - Úprava nastavení přístroje; Nastavení úsporného režimu
Vaření kávy z mleté kávy Pokud upřednostňujete jinou variantu kávy, případně bezkofeinovou kávu, můžete namísto kávovýchzrnek použít mletou kávu. 1 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí přístroj zapněte a vyčkejte, než bude připraven k použití. 2 Otevřete víko přihrádky na mletou kávu a ...
Page 11 - Přístroje bez symbolu teploty; Přístroje se symbolem teploty (pouze EP3221); Obnovení výrobního nastavení
Programování nejvyššího výchozího množství nápojů Přístroj má 3 výchozí nastavení pro každý nápoj: nízké, střední a vysoké. Množství lze upravit pouze u nejvyššího nastavení. Nové nastavení lze uložit, jakmile začne blikat kontrolka spuštění. Před zahájením programování množství nápoje obsahujíc...
Page 12 - Vyjmutí a vložení varné sestavy
Výchozí nastavení lze obnovit pouze u vypnutého přístroje. 1 Stisknutím vypínače přístroj vypněte. 2 Po dobu 3 sekund podržte symbol espressa. - Rozsvítí se střední kontrolky v symbolech nastavení nápoje. Kontrolka spuštění/zastavení začne blikáním signalizovat, že přístroj je připraven k ob...
Page 13 - Čištění a údržba; Odnímatelné
Vyjmutí varné sestavy z přístroje 1 Vypněte přístroj. 2 Vyjměte nádržku na vodu a otevřete servisní dvířka (obr. 20). 3 Stiskněte páčku PUSH (obr. 21) a zatažením za držák varné sestavy odpojte sestavu od přístroje (obr. 22). Vložení varné sestavy zpět Než varnou sestavu znovu nasunete do přís...
Page 14 - Čištění varné sestavy; Čištění varné sestavy pod tekoucí vodou
Odnímatelné součásti Kdy čistit Jak čistit Nádoba nakávovou sedlinu Nádobu na kávovou sedlinuvyprazdňujte, když vásk tomu přístroj vyzve. Čistěte ji každý týden. Nádobu na kávovou sedlinu vyprazdňujte, když jepřístroj zapnutý. Opláchněte ji tekoucí vodoua čisticím prostředkem nebo ji umyjte v ...
Page 15 - Čištění jednotky LatteGo po každém použití; Čištění klasického napěňovače mléka; Čištění klasického napěňovače mléka po každém použití; Vodní filtr AquaClean
9 Klepněte na symbol kávy a poté podržením symbolu intenzity aromatu po dobu 3 sekund zvolte funkci mleté kávy (obr. 2). Nevkládejte mletou kávu. Stisknutím tlačítka spuštění/zastavení spusťte proces přípravy. Tento postup dvakrát opakujte. Šálek vyprázdněte. Mazání varné sestavy K zajištění h...
Page 17 - Deaktivace připomínek výměny filtru AquaClean; Nastavení tvrdosti vody; Ke stanovení tvrdosti vody použijte dodaný testovací proužek:
můžete filtr vyměnit, aniž by bylo nutné nejprve z přístroje odstranit vodní kámen. Pokud vodní filtr AquaClean nevyměníte, oranžová kontrolka časem zhasne. V takovém případě lze i nadále filtr vyměnit, nicméně nejprve bude nutné z přístroje odstranit vodní kámen. Pokud začne blikat oranžová...
Page 18 - Co dělat, pokud se proces odstranění vodního kamene přeruší
Vzhledem k tomu, že tvrdost vody nastavujete pouze jednou, používá se k výběru tvrdosti vody funkce intenzity aromatu. Na intenzitu aromatu později připravených nápojů nemá tato úprava žádnývliv. Odstranění vodního kamene (30 min) Používejte pouze prostředek pro odstraňování vodního kamene spole...
Page 19 - Varovné symboly; Varovný
1 Vyprázdněte a důkladně vyčistěte nádržku na vodu. 2 Naplňte nádržku na vodu čistou vodou až po ukazatel hladiny Calc/Clean a přístroj znovu zapněte. Přístroj se zahřeje a provede automatický cyklus vyplachování. 3 Před přípravou jakéhokoliv nápoje proveďte cyklus manuálního vyplachování. Ten...
Page 21 - Tabulka řešení problémů
Varovný symbol Řešení Blikají kontrolky všech varovných symbolů: Přístroj resetujte odpojením od elektrické sítě a opětovným připojením. Před opětovným zapnutím přístroje proveďte tyto kroky: - Vyjměte vodní filtr AquaClean z nádržky na vodu. - Umístěte nádržku na vodu na své místo. Zatlačte ji co...
Page 25 - Technické specifikace; Popis
Problém Příčina Řešení Nedaří se mi aktivovatvodní filtr AquaCleana přístroj žádá o odstranění vodníhokamene. Filtr nebyl instalován nebovyměněn včas poté, kdy začalablikat kontrolka vodního filtruAquaClean. To znamená, že seve stroji usadil vodní kámen. Nejprve přístroj zbavte vodního kamenea p...
Page 26 - Sisukord; Tarvikud; Eesti
Eesti Sisukord Masina ülevaade (joonis A) __________________________________________________________________________ 26 Juhtpaneel (joonis B) _________________________________________________________________________________ 26 Sissejuhatus ____________________________________________________________...
Page 27 - Sissejuhatus; Seadme kasutuselevõtmine
Mõned nupud/ikoonid on ainult teatud mudelitel. B1 Toitenupp B7 Hoiatusikoonid B2 Joogiikoonid* B8 Alustamise tuli B3 Aroomi kanguse/ eeljahvatatud kohvi ikoon B9 Alustamise/seiskamise nupp B4 Joogi koguse ikoon B10 Katlakivieemalduse ikoon B5 Piima koguse ikoon (ainult teatud mudelid) B11 AquaClean...
Page 28 - Vee kareduse seadistamine; Klassikalise piimavahustaja kokkupanemine (ainult teatud
2. AquaClean-veefiltri aktiveerimine (5 min) Lisateavet vt jaotisest „AquaClean-veefilter”. 5 sec. 30 sec. 1 min. ON 3 sec. 3. Vee kareduse seadistamine Sammsammuline juhis on esitatud peatükis „Vee kareduse määramine”. Vee kareduse vaikeseadeon 4: kare vesi. 1 sec. OFF 1 min. 3 sec. = 3x ON 4. La...
Page 29 - Jookide valmistamine; Üldised sammud; Jookide oma maitsele kohandamine; Piimapõhiste jookide valmistamine LatteGo abil (piimaanum)
Jookide valmistamine Üldised sammud 1 Täitke veepaak kraaniveega ja oamahuti ubadega. 2 Masina sisselülimiseks vajutage toitenuppu. - Masin hakkab kuumenema ja läbib automaatse loputustsükli. Masina soojenemiseljoogiikoonide tuled süttivad ja kustuvad aeglaselt üksteise järel. - Masin on kasutamisek...
Page 31 - Kuuma vee väljutamine; Masina seadistuste reguleerimine; Ooteaja reguleerimine; Jookide kõrgeima vaikeseadeväärtuse programmeerimine
7 Kohvi väljutamise peatamiseks enne, kui masin on lõpetanud, vajutage uuestialustamise/seiskamise nuppu . Eeljahvatatud kohviga saate valmistada ainult ühe kohvijoogi korraga. Eeljahvatatud kohvi pole salvestatud seadistus nagu eelmisel korral valitud kanguse seadistus. Iga kord, kui soovite kasuta...
Page 32 - Kohvi temperatuuri reguleerimine; Ilma temperatuuriikoonita masinad; Temperatuuriikooniga masinad (ainult EP3221); Tehaseseadete taastamine
3 Vajutage uuesti alustamise/seiskamise nuppu , kui tassis on soovitud kogus kohvi või piima. - Cappuccino või latte macchiato korral väljutatakse kõigepealt piim. Vajutagealustamise/seiskamise nuppu , kui tassis on soovitud kogus piima. Masin hakkab automaatseltkohvi väljutama. Vajutage uuesti alus...
Page 33 - Lülitage juhtpaneelilt helisignaalid välja; Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine; Kohvimooduli masinast eemaldamine
Vältimaks veski kahjustamist, ärge keerake jahvatuse reguleerimisnuppu rohkem kui ühe astme võrra korraga. 1 Asetage tass kohvi väljutamise tila alla. 2 Avage kohvioamahuti kaas. 3 Vajutage espresso ikoonile ja seejärel alustamise/seiskamise nuppu . 4 Kui veski hakkab jahvatama, vajutage alla jahvat...
Page 34 - Puhastamine ja hooldus; Eemaldatavad
Puhastamine ja hooldus Regulaarne puhastus ja hooldus hoiab teie masina heas töökorras ja tagab pikaks ajaks maitsva kohvija püsiva kohvivoolu. Allolevas tabelis on täpsemalt kirjeldatud, millal ja kuidas puhastada masina kõiki eemaldatavaidosasid. Põhjalikuma teabe ja videojuhised leiate aadressilt...
Page 35 - Kohvimooduli puhastamine; Kohvimooduli puhastamine kraani all; Kohvimooduli määrimine; LatteGo puhastamine pärast igat kasutuskorda
Kohvimooduli puhastamine Kohvimooduli regulaarne puhastamine hoiab ära siseringete kohvijääkidega ummistumise. Vaadakesaidilt www.philips.com/coffee-care õppevideoid kohvimooduli eemaldamise, sisestamise ja puhastamise kohta. Kohvimooduli puhastamine kraani all 1 Eemaldage kohvimoodul. 2 Loputage ko...
Page 36 - Klassikalise piimavahustaja puhastamine; Klassikalise piimavahusti igapäevane puhastamine; AquaCleani ikoon ja tuli
Klassikalise piimavahustaja puhastamine Klassikalise piimavahustaja puhastamine pärast igat kasutuskorda Hügieeni kaalutlustel ja piimajääkide kogunemise ärahoidmiseks puhastage piimavahustajat pärastigat kasutust. 1 Asetage tass piimavahustaja alla. 2 Vajutage auru ikooni ja seejärel vajutage alust...
Page 37 - AquaCleani meeldetuletuse väljalülitamine
Kui AquaCleani oranž tuli ei põle, saate siiski AquaClean-veefiltri aktiveerida, aga kõigepealt peatemasinast eemaldama katlakivi. Teie masin peab enne AquaClean-veefiltri kasutama hakkamist olema täielikult katlakivivaba. Enne AquaClean-veefiltri aktiveerimist tuleb filtrit ettevalmistamiseks vees ...
Page 38 - Vee kareduse seadistamine; vee kareduse testriba.
Märkus. Uue AquaClean-veefiltri rakendumine lülitab uuesti automaatselt sisse AquaCleanimeeldetuletused. Vee kareduse seadistamine Masina parimaks töötamiseks ja eluea pikendamiseks soovitame teil vee kareduse reguleerida teie piirkonna vee kareduse tasemele. Samuti vähendab see kohvimasinast sageda...
Page 39 - Mida teha, kui katlakivi eemaldamise protseduur; Tarvikute tellimine
8 Algab katlakivi eemaldamise protseduuri esimene etapp. Katlakivieemaldamise protseduur kestabumbes 30 minutit ja koosneb katlakivieemaldamise tsüklist ning loputustsüklist. Katlakivieemaldamise ajal vilgub katlakivieemalduse tuli, andes märku, et katlakivi eemaldamise etapp onkäimas. 9 Laske masin...
Page 40 - Veaotsing; Hoiatusikoonid; Hoiatusikoo
Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil masinaga tekkida võivad.Videojuhised on ja täielik nimekiri korduma kippuvatest küsimustest on saadaval saidil www.philips.com/coffee-care . Kui teil ei õnnestu probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeenindu...
Page 41 - Tõrgete ja nende kõrvaldamise tabel; Tõrge
Hoiatusikoo n Lahendus Kõikide hoiatusikoonide tuled vilguvad. Lähtestage masin, tõmmates toitekaabli vooluvõrgust välja ja pistes siis tagasi. Ennemasina uuesti sisse lülitamist järgige neid samme: - Eemaldage AquaClean-veefilter veepaagist. - Pange veepaak kohale tagasi. Lükake see masinasse nii k...
Page 45 - Tehnilised andmed; Kirjeldus
Tõrge Põhjus Lahendus AquaClean-veefiltrit eisaa aktiveerida ja masinnõuab katlakivieemaldamist. Filtrit ei ole pärast AquaClean-veefiltri tule vilkuma hakkamistõigeaegselt paigaldatud võivälja vahetatud. See tähendab,et teie masin pole täielikultkatlakivivaba. Eemaldage masinast kõigepealtkatlakivi...
Page 46 - Sadržaj; Dodaci; Hrvatski
Hrvatski Sadržaj Pregled uređaja (slika A) _____________________________________________________________________________ 46 Upravljačka ploča (slika B) ___________________________________________________________________________ 46 Uvod ________________________________________________________________...
Page 47 - Uvod; Prije prve uporabe; Postavljanje aparata
Neki od gumba/ikona odnose se samo na određene modele. B1 Gumb za uključivanje/isključivanje B7 Ikone upozorenja B2 Ikone napitaka* B8 Indikator pokretanja B3 Ikona jačine arome / unaprijed mljevene kave B9 Gumb za pokretanje/ zaustavljanje B4 Ikona količine napitka B10 Ikona Calc/Clean (čišćenje ka...
Page 48 - Postavljanje tvrdoće vode
ON 2. Aktiviranje filtra vode AquaClean (5 min) Više informacija potražite u poglavlju „Filtar vode AquaClean”. 5 sec. 30 sec. 1 min. ON 3 sec. 3. Postavljanje tvrdoće vode Upute korak-po-korak potražite u poglavlju „Postavljanje tvrdoće vode”. Zadana tvrdoće vodepostavljena je na postavku 4: tvrda ...
Page 49 - Sastavljanje klasične pjenilice mlijeka (samo određeni; Kuhanje napitaka; Opći koraci; Kuhanje kave od zrna kave
5. Sastavljanje klasične pjenilice mlijeka (samo određeni modeli) 1 2 Kuhanje napitaka Opći koraci 1 Napunite spremnik za vodu vodom iz slavine i napunite lijevak za zrna kave zrnima kave. 2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili uređaj. - Aparat počinje postupak zagrijav...
Page 51 - Kuhanje kave od mljevene kave; Istjecanje vruće vode; Prilagodba postavki uređaja; Podešavanje vremena mirovanja
Posudu za mlijeko ne morate pomicati tijekom pjenjenja mlijeka kako biste dobili najbolju kvalitetu mlijeka. Kuhanje kave od mljevene kave Možete odabrati uporabu unaprijed mljevene kave umjesto kave u zrnu, na primjer ako želite različitevrste kave ili kavu bez kofeina. 1 Pritisnite gumb za uključi...
Page 52 - Programiranje najviše zadane postavke vaših napitaka; Prilagodba temperature kave; Uređaji bez ikone temperature; Uređaji s ikonom temperature (samo model EP3221)
4 Kada dovršite postavljanje vremena mirovanja, pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje. Aparatse isključuje. 5 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste ponovno uključili uređaj. Programiranje najviše zadane postavke vaših napitaka Uređaj ima 3 zadane postavke za svaki napitak: m...
Page 54 - Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje; Vađenje sklopa za kuhanje iz aparata; Čišćenje i održavanje; Odvojivi dijelovi Kada čistiti
Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje Otvorite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute o uklanjanju, umetanju i čišćenju sklopa za kuhanje. Vađenje sklopa za kuhanje iz aparata 1 Isključite aparat. 2 Odvojite spremnik za vodu i otvorite servisna vratašca (sl. 20). 3 Pritisnite dršku (sl. 2...
Page 55 - Čišćenje sklopa za kuhanje; Čišćenje sklopa za kuhanje pod mlazom vode; Čišćenje sklopa za kuhanje tabletom za odmašćivanje kave
Odvojivi dijelovi Kada čistiti Kako čistiti Posuda za talogkave Ispraznite posudu za talogkave kada to zatraži aparat.Čistite je jednom tjedno. Uklonite spremnik za mljevenu kavu dok jeaparat uključen. Isperite ga pod mlazom vode smalo sredstva za pranje posuđa ili ga operite uperilici posuđa. Predn...
Page 56 - Čišćenje proizvoda LatteGo nakon svake uporabe; Čišćenje klasične pjenilice mlijeka; Čišćenje klasične pjenilice mlijeka nakon svake uporabe; Svakodnevno čišćenje klasične pjenilice mlijeka; Filtar vode AquaClean; Ikona i indikator filtra vode AquaClean
9 Dodirnite ikonu kave i zatim pritisnite ikonu jačine arome i držite je 3 sekunde kako biste odabraliznačajku (sl. 2) unaprijed mljevene kave. Nemojte dodavati unaprijed mljevenu kavu. Pritisnitegumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste pokrenuli ciklus kuhanja. Ponovite to dvaput.Ispraznite šali...
Page 57 - Aktiviranje filtra vode AquaClean (5 min)
Kada prvi put koristite uređaj, indikator AquaClean počinje treperiti u narančastojboji. To označava da možete početi upotrebljavati filtar vode AquaClean. Ako neaktivirate filtar vode AquaClean, indikator se automatski isključuje nakon nekogvremena. Nakon što instalirate filtar i aktivirate ga s po...
Page 58 - Deaktiviranje podsjetnika za zamjenu filtra AquaClean; Postavljanje tvrdoće vode; isporučenu traku za ispitivanje tvrdoće vode:
1 Izvadite stari filtar vode AquaClean. 2 Umetnite novi filtar i aktivirajte ga onako kako je opisano u poglavlju „Aktiviranje filtra vodeAquaClean (5 min)”. Mijenjajte filtar vode AquaClean najmanje svaka 3 mjeseca, čak i ako uređaj još ne pokazuje da je potrebna zamjena. Deaktiviranje podsjetnika ...
Page 59 - Način postupanja u slučaju prekida postupka uklanjanja
Postupak uklanjanja kamenca (30 min) Koristite samo sredstvo za uklanjanje kamenca tvrtke Philips. Ni u kojem slučaju nemojteupotrebljavati sredstvo za uklanjanje kamenca na bazi sumporne , klorovodične, sulfatne ili octenekiseline (ocat) jer biste time mogli oštetiti sklop za vodu u aparatu i ne ot...
Page 60 - Naručivanje dodataka; Rješavanje problema; Ikone upozorenja; Ikona
2 Spremnik za vodu napunite svježom vodom do razine oznake Calc/Clean i ponovno uključiteuređaj. Aparat će se zagrijati i izvršiti automatski ciklus ispiranja. 3 Prije zakuhavanja bilo kojeg napitka provedite ručni ciklus ispiranja. Kako biste proveli ručni ciklusispiranja, prvo uzastopnim dodirivan...
Page 61 - Tablica načina rješavanje problema
Ikona upozorenja Rješenje Treperi indikator alarma - Sklop za kuhanje nije postavljen ili nije pravilno postavljen. Odvojite sklop zakuhanje i provjerite je li zaključan na mjestu. Upute korak-po-korak potražite upoglavlju „Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje”. - Sklop za kuhanje je blokiran. Odvoj...
Page 66 - Tehničke specifikacije; Opis
Problem Uzrok Rješenje Novi filtar za vodu neodgovara. Pokušali ste umetnuti drugi filtarvode koji nije model AquaClean. Uređaju pristaje samo filtar vodeAquaClean. Nije postavljen gumeni prstenna filtru vode AquaClean. Vratite gumeni prsten na filtar vodeAquaClean. Uređaj glasno buči. Normalno je d...
Page 67 - Saturs; Piederumi; Latviešu
Latviešu Saturs Ierīces pārskats (A att.) _______________________________________________________________________________ 67 Vadības panelis (B att.) _______________________________________________________________________________ 67 Ievads __________________________________________________________...
Page 68 - Ievads; Pirms pirmās lietošanas reizes; Iekārtas iestatīšana
Dažas pogas/ikonas ir paredzētas tikai konkrētiem tipiem. B1 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga B7 Brīdinājuma ikonas B2 Dzēriena ikonas* B8 Sākšanas indikators B3 Aromāta stipruma / maltās kafijas ikona B9 Palaišana/apturēšana poga B4 Dzēriena daudzuma ikona B10 „Calc / Clean” funkcijas ikona B5 Piena ...
Page 69 - AquaClean ūdens filtra aktivizēšana (5; Ūdens cietības iestatīšana
ON 2. AquaClean ūdens filtra aktivizēšana (5 min.) Plašāku informāciju skatiet nodaļā „AquaClean ūdens filtrs”. 5 sec. 30 sec. 1 min. ON 3 sec. 3. Ūdens cietības iestatīšana Norādījumus par darbību secību skatiet sadaļā „Ūdens cietības iestatīšana”. Pēc noklusējuma ūdenscietības iestatījums ir 4: ...
Page 70 - salikšana; Dzērienu gatavošana; Vispārīgās darbības; Dzērienu personalizēšana
5. Klasiskā piena putotāja (tikai noteiktiem modeļiem) salikšana 1 2 Dzērienu gatavošana Vispārīgās darbības 1 Ielejiet ūdens tvertnē krāna ūdeni un ieberiet pupiņu tvertnē pupiņas. 2 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. - Ierīce sāk uzkarst un veic automātisko skalošanas ci...
Page 72 - Ierīces iestatījumu pielāgošana; Gaidstāves laika regulēšana
Kafijas pagatavošana no maltas kafijas Ja, piemēram, jūs dodat priekšroku citas šķirnes kafijai vai kafijai ar samazinātu kofeīna daudzumu,pupiņu vietā varat izvēlēties maltu kafiju. 1 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci, un nogaidiet, līdz tā ir gatava darbam. 2 Atveriet ma...
Page 73 - Kafijas temperatūras regulēšana; Ierīces bez temperatūras ikonas; Ierīces ar temperatūras ikonu (tikai EP3221); Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana
Augstākā noklusējuma iestatījuma ieprogrammēšana jūsu dzērieniem Ierīcei ir trīs noklusējuma iestatījumi katram dzērienam: zems, vidējs un augsts. Jūs varat pielāgot tikaiaugstākā iestatījuma daudzuma vērtību. Jauno daudzuma vērtību var saglabāt, tiklīdz sāk mirgotsākšanas indikators. Pirms sākat pr...
Page 74 - Gatavošanas vienības izņemšana un ievietošana; Gatavošanas vienības izņemšana no ierīces
1 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai izslēgtu ierīci. 2 Nospiediet un 3 sekundes turiet nospiestu espreso ikonu. - Iedegas indikatori dzērienu iestatīšanas ikonu centrā. Sāk mirgot sākšanas/apturēšanas indikators, kas norāda uz gatavību iestatījumu atjaunošanai. 3 Lai apstiprinātu, ka vē...
Page 75 - Gatavošanas vienības ievietošana; Tīrīšana un kopšana; Noņemamās
2 Izņemiet ūdens tvertni un atveriet apkopes vāku (20. att.). 3 Nospiediet rokturi (21. att.) PUSH un velciet aiz gatavošanas vienības roktura, lai to izņemtu noierīces (22. att.). Gatavošanas vienības ievietošana Pirms iebīdāt gatavošanas vienību ierīcē, pārliecinieties, vai tā ir pareizā pozīcijā....
Page 76 - Gatavošanas vienības tīrīšana; Gatavošanas vienības mazgāšana tekošā krāna ūdenī
Noņemamās daļas Tīrīšanas intervāls Tīrīšanas veids Pilēšanas paplāte Katru dienu iztukšojiet pilēšanas paplāti (28. att.),kad pa to ir izbīdījiessarkanais pilnas pilēšanaspaplātes indikators. Tīrietpilēšanas paplāti reizinedēļā. Izņemiet pilēšanas paplāti (29. att.) unnomazgājiet to tekošā krāna ūd...
Page 77 - Gatavošanas vienības eļļošana; LatteGo tīrīšana pēc katras lietošanas reizes; Klasiskā piena putotāja tīrīšana; Klasiskā piena putotāja tīrīšana pēc katras lietošanas reizes; Klasiskā piena putotāja ikdienas tīrīšana; Ūdens filtrs „AquaClean”; AquaClean funkcijas ikona un indikators
Gatavošanas vienības eļļošana Ik pēc 2 mēnešiem eļļojiet gatavošanas vienību, lai nodrošinātu, ka kustīgo detaļu darbība irvienmērīga. 1 Uzklājiet uz gatavošanas vienības (31. att.) virzuļa (pelēkās daļas) plānu smērvielas kārtu. 2 Uzklājiet plānu smērvielas kārtu uz gatavošanas vienības (32. att.) ...
Page 78 - „AquaClean” ūdens filtra aktivizēšana (5; AquaClean ūdens filtra nomaiņa (5
Kad lietojat ierīci pirmo reizi, pārliecinieties, vai AquaClean indikators sāk mirgotoranžā krāsā. Tas norāda, ka varat sākt izmantot AquaClean ūdens filtru. Janeaktivizēsiet AquaClean ūdens filtru, indikators pēc brīža automātiski izslēgsies. Kad filtru ir uzstādīts un aktivizēts, izmantojot AquaCl...
Page 79 - „AquaClean” atgādinājuma deaktivizēšana; Ūdens cietības iestatīšana; Iestatiet ierīci atbilstoši ūdens cietībai:
Nomainiet AquaClean ūdens filtru vismaz reizi 3 mēnešos pat tad, ja ierīce vēl nenorāda par nomaiņas nepieciešamību. „AquaClean” atgādinājuma deaktivizēšana Ja vairs nevēlaties izmantot Philips „AquaClean” ūdens filtrus, jebkurā laikā varat deaktivizēt„AquaClean” atgādinājumus („AquaClean” indikat...
Page 80 - Rīcība, ja atkaļķošanas procedūra ir apturēta
spēkā. Ja ierīce netiek atkaļķota, garantija nav spēkā. Philips atkaļķošanas šķīdumu iespējamsiegādāties tiešsaistes veikalā vietnē www.philips.com/coffee-care . Ja indikators „Calc / Clean” sāk mirgot lēnām, ierīci ir nepieciešams atkaļķot. 1 Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta. 2 Ja „Latte...
Page 81 - Piederumu pasūtīšana; Traucējummeklēšana; Brīdinājuma ikonas; Brīdinājuma
Piederumu pasūtīšana Ierīces tīrīšanai un atkaļķošanai izmantojiet tikai Philips kopšanas līdzekļus. Šos līdzekļus variegādāties pie vietējā mazumtirgotāja, pilnvarotā tehniskās apkopes centrā vai vietnē www.philips.com/parts-and-accessories . Lai tiešsaistē varētu atrast pilno rezerves daļu sarakst...
Page 82 - Problēmu novēršanas tabula
Brīdinājuma ikona Risinājums Trauksmes indikators deg, un sākšanas indikators mirgo. Ierīcē ir iekļuvis gaiss. Lai izvadītu gaisu no ierīces, piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni, novietojiet tasīti zem klasiskā piena putotāja un nospiediet mirgojošosākšanas/apturēšanas pogu. Uzmanieties! No klasiskā...
Page 87 - Tehniskie rādītāji; Apraksts
Svars 7–7,5 kg Barošanas vada garums 1000 mm Ūdens tvertne 1,8 l, noņemama Kafijas pupiņu piltuves ietilpība 275 g Kafijas biezumu tvertnes ietilpība 12 ripas „LatteGo” (piena tvertnes) ietilpība 250 ml Pielāgojams teknes augstums 85–145 mm Nominālais spriegums – jauda – energoapgāde...
Page 88 - Turinys; Priedai; Lietuviškai
Lietuviškai Turinys Mašinos apžvalga (A pav.)____________________________________________________________________________ 88 Valdymo skydelis (B pav.) ____________________________________________________________________________ 88 Įvadas ______________________________________________________________...
Page 89 - Įvadas; Prieš naudojant pirmą kartą; Mašinos nustatymas
Kai kurios funkcijos / piktogramos yra tik tam tikriems tipams. B1 Įjungimo ir išjungimo mygtukas B7 Įspėjimo piktogramos B2 Gėrimų piktogramos* B8 Paleidimo lemputė B3 Aromato stiprumo / iš anksto sumaltos kavos piktograma. B9 Paleidimas ir stabdymas mygtukas B4 Gėrimo kiekio piktograma B10 Kalk. v...
Page 90 - Vandens kietumo nustatymas
ON 2. „AquaClean“ vandens filtro aktyvinimas (5 min.) Išsamesnę informaciją žr. skyriuje „AquaClean“ vandens filtras“. 5 sec. 30 sec. 1 min. ON 3 sec. 3. Vandens kietumo nustatymas Išsamias instrukcijas žr. skyriuje „Vandens kietumo nustatymas“. Numatytasis vandens kietumoparametras yra 4: kietas va...
Page 91 - Klasikinio pieno putų plakiklio surinkimas (tik tam tikriems; Gėrimų virimas; Bendrieji veiksmai
5. Klasikinio pieno putų plakiklio surinkimas (tik tam tikriems tipams) 1 2 Gėrimų virimas Bendrieji veiksmai 1 Užpildykite vandens baką vandentiekio vandeniu ir pripildykite bunkerį pupelių. 2 Norėdami įjungti mašiną, paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką. - Mašina ima šilti ir atlieka automati...
Page 93 - Kavos virimas iš maltos kavos; Karšto vandens išpylimas; Mašinos nustatymų reguliavimas; Budėjimo laiko reguliavimas
Jums nereikia judinti pieno ąsočio plakant pieno putas, kad gautumėte geriausią pieno putų kokybę. Kavos virimas iš maltos kavos Galite pasirinkti naudoti iš anksto sumaltą kavą vietoj pupelių, pavyzdžiui, jei jums labiau patinka kitakavos rūšis arba kava be kofeino. 1 Paspauskite mašinos įjungimo i...
Page 94 - Kavos temperatūros reguliavimas; Mašinos be temperatūros piktogramos; Mašinos su temperatūros piktograma (tik EP3221)
4 Nustatę budėjimo laiką, paspauskite paleidimo ir stabdymo mygtuką. Aparatas išsijungs. 5 Norėdami vėl įjungti mašiną, paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką. Aukščiausio numatytojo jūsų gėrimų parametro programavimas Yra 3 numatytieji mašinos nustatymai kiekvienam gėrimui: mažas, vidutinis, did...
Page 95 - Gamyklos nustatymų atkūrimas; Malūnėlio nustatymų reguliavimas; Valdymo skydelio pypsėjimo išjungimas
Gamyklos nustatymų atkūrimas Mašina pasiūlo jums galimybę bet kuriuo momentu atkurti numatytuosius gėrimų nustatymus. Galite atkurti numatytuosius nustatymus tik kai mašina išjungta. 1 Norėdami išjungti mašiną, paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką. 2 Nuspauskite ir 3 sekundes laikykite espreso ...
Page 96 - Virimo grupės išėmimas ir įstatymas; Virimo grupės nuėmimas nuo mašinos; Valymas ir priežiūra; Nuimamos
Virimo grupės išėmimas ir įstatymas Išsamių instrukcijų apie tai, kaip išimti, įstatyti ir valyti virimo grupę vaizdo įrašas pateikiamas www.philips.com/coffee-care . Virimo grupės nuėmimas nuo mašinos 1 Išjunkite mašiną. 2 Nuimkite vandens baką ir atidarykite priežiūros dureles (pav. 20). 3 Paspaus...
Page 97 - Virimo grupės valymas; Virimo grupės valymas po vandentiekio čiaupu; Virimo grupės valymas naudojant tabletes kavos aliejui šalinti
Nuimamos dalys Kada valyti Kaip valyti Kavos tirščiųtalpykla Ištuštinkite kavos tirščiųtalpyklą mašinai paraginus.Valykite kas savaitę. Išimkite kavos tirščių talpyklą mašinai esantįjungtai. Skalaukite jį po vandentiekio čiaupu,naudodami šiek tiek plovimo skysčio, arbaišplaukite indaplovėje. Kavos t...
Page 98 - Virimo grupės tepimas; „LatteGo“ valymas po kiekvieno naudojimo; Klasikinio pieno putų plakiklio valymas; Klasikinio pieno putų plakiklio valymas po kiekvieno naudojimo; Kasdieninis klasikinio pieno putų plakiklio valymas; „AquaClean“ vandens filtras
9 Bakstelėkite kavos piktogramą ir paskui 3 sekundes spauskite aromato stiprumo piktogramą, kadpasirinktumėte iš anksto sumaltos kavos funkciją (pav. 2). Nedėkite maltos kavos. Paspauskitepaleidimo ir stabdymo mygtuką, kad pradėtumėte virimo ciklą. Pakartokite tai du kartus.Ištuštinkite puoduką. Vir...
Page 99 - „AquaClean“ piktograma ir lemputė
„AquaClean“ piktograma ir lemputė Jūsų mašina aprūpinta „AquaClean“ vandens filtro lempute (pav. 40) filtro būsenos indikacijai.Pasinaudokite tolesne lentele, norėdami sužinoti, kokie veiksmai reikalingi, kai lemputė nuolat šviečiaarba mirksi. Kai naudojate mašiną pirmą kartą, „AquaClean“ lemputė pr...
Page 100 - „AquaClean“ priminimo išjungimas; Vandens kietumo nustatymas; nustatytumėte vandens kietumą jūsų regione:
„AquaClean“ vandens filtro pakeitimas (5 min.) 95 litrams vandens perėjus per filtrą, filtras nustos veikti. „AquaClean“ lemputė pasidaro oranžinė irpradeda mirksėti, tai priminimas, kad turite pakeisti filtrą. Kol ji mirksi, galite pakeisti filtrą, pirmiausianepašalinę nuovirų iš mašinos. Jei nepak...
Page 102 - Ką daryti, jei nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama; Priedų užsakymas; Trikčių diagnostika ir šalinimas; Įspėjimo piktogramos; Įspėjimo
Ką daryti, jei nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama Galite baigti nuovirų šalinimo procedūrą, valdymo pulte paspaudę įjungimo ir išjungimo mygtuką. Jeinuovirų šalinimo procedūra nutraukiama prieš ją visiškai užbaigiant, atlikite šiuos veiksmus: 1 Ištuštinkite vandens baką ir kruopščiai jį išskalau...
Page 104 - Trikčių šalinimo lentelė; Problema
Trikčių šalinimo lentelė Šiame skyriuje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami mašiną.Palaikymo vaizdo įrašus ir visas dažnai užduodamų klausimų sąrašą žr. www.philips.com/coffee-care . Jei negalite išspręsti problemos, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavim...
Page 108 - Techninės specifikacijos; Aprašymas
Svoris 7–7,5 kg Maitinimo laido ilgis 1000 mm Vandens bakas 1,8 litro, nuimamas Kavos pupelių bunkerio talpa 275 g Kavos tirščių talpyklos talpa 12 briketų „LatteGo“ (pieno talpyklos) talpa 250 ml Reguliuojamas snapelio aukštis 85–145 mm Nurodytoji įtampa – nurodytoji galia – maitinimošaltinis Žr. d...
Page 109 - Tartalom; Tartozékok; Magyar
Magyar Tartalom A készülék bemutatása („A” ábra)____________________________________________________________________ 109 Kezelőpanel („B” ábra) _______________________________________________________________________________ 109 Bevezetés ______________________________________________________________...
Page 110 - Bevezetés; Teendők az első használat előtt; A készülék beállítása
Egyes gombok/ikonok csak bizonyos típusokon vannak. B1 Be- és kikapcsológomb B7 Figyelmeztető ikonok B2 Italok ikonjai* B8 Indítás lámpa B3 Aroma erőssége/őrölt kávé ikon B9 Start/stop gomb B4 Ital mennyisége ikon B10 Vízkőmentesítés ikon B5 Tejmennyiség ikon (csak bizonyos típusoknál) B11 AquaClean...
Page 111 - A vízkeménység beállítása
ON 2. Az AquaClean vízszűrő aktiválása (5 perc) A további információkat lásd az „AquaClean vízszűrő” fejezetben. 5 sec. 30 sec. 1 min. ON 3 sec. 3. A vízkeménység beállítása A lépésenkénti utasításokat lásd „A vízkeménység beállítása” című fejezetben. Vízkeménységalapértelmezett beállítása 4: kemény...
Page 112 - A klasszikus tejhabosító összeszerelése (csak bizonyos; Italok főzése; Általános lépések
5. A klasszikus tejhabosító összeszerelése (csak bizonyos típusoknál) 1 2 Italok főzése Általános lépések 1 Töltse meg a víztartályt csapvízzel, és töltse meg a szemeskávé-tartályt szemes kávéval. 2 A bekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket. - A készülék elkezd felmelegedni, és automatikus öblít...
Page 114 - A készülék beállítása; A készenléti idő beállítása
Kávé készítése őrölt kávéból Szemes kávé helyett őrölt kávét használatát is választhatja, például ha más kávétípust kíván vagykoffeinmentes kávét szeretne. 1 A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot, és várja meg, amíg használatrakész állapotba kerül. 2 Nyissa fel az őrölt kávé ...
Page 115 - Hőmérséklet ikon nélküli készülékek; Hőmérséklet ikonnal rendelkező készülékek (csak az EP3221)
Az italok legnagyobb alapértelmezett beállításának beprogramozása A készülék minden italhoz 3 alapértelmezett beállítással rendelkezik: alacsony, közepes, magas. Csaka legnagyobb beállítás mennyiségét módosíthatja. Az új mennyiséget az indítás lámpa villogásánakmegkezdése után tárolhatja el. A tejes...
Page 117 - A főzőegység eltávolítása és behelyezése; A főzőegység kivétele a készülékből; A főzőegység visszahelyezése; Tisztítás és karbantartás; Levehető
A főzőegység eltávolítása és behelyezése A főzőegység eltávolításával, behelyezésével és tisztításával kapcsolatos további tudnivalókérttekintse meg a www.philips.com/coffee-care weboldalt. A főzőegység kivétele a készülékből 1 Kapcsolja ki a készüléket. 2 Vegye le a víztartályt, és nyissa ki a szer...
Page 118 - A főzőegység tisztítása; A főzőegység tisztítása csap alatt; A főzőegység tisztítása kávéolaj-eltávolító tablettával
Levehető alkatrészek Tisztítás ideje Tisztítás módja Őrölt kávé tárolója Hetente ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el az őröltkávé tárolója. Húzza ki a készülék hálózati dugóját a falialjzatból, és vegye ki a főzőegységet. Nyissa fel azőrölt kávé tárolójának fedelét, és helyezze be akanál nyelét a ká...
Page 119 - A főzőegység kenése; A LatteGo egység használat utáni tisztítása; A klasszikus tejhabosító tisztítása; A klasszikus tejhabosító tisztítása használat után; A klasszikus tejhabosító napi tisztítása
5 A kávéolaj-eltávolító oldatot hagyja hatni körülbelül 15 percig. 6 Dugja be a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatba, majd kapcsolja be a készüléket, hogy befejezzea főzési ciklust. Ürítse ki a csészét. 7 Vegye le a víztartályt, és nyissa ki a szervizajtót. Távolítsa el a főzőegységet, és alapos...
Page 120 - AquaClean vízszűrő; AquaClean ikon és lámpa
AquaClean vízszűrő A készülék AquaClean-kompatibilis. Az AquaClean vízszűrőt behelyezheti a víztartályba, hogymegőrizze a kávé ízét. Ezzel el lehet kerülni a vízkőmentesítést is, mivel csökkenti a vízkő lerakódását akészülékben. Az AquaClean vízszűrőt megvásárolhatja a helyi forgalmazótól, a jóváhag...
Page 121 - Az AquaClean emlékeztető kikapcsolása; A vízkeménység beállítása; Állítsa be a készüléket a megfelelő vízkeménységhez:
12 Az aktiválási folyamat befejezése után a kék AquaClean lámpa világítani kezd, ami az AquaCleanvízszűrő megfelelő aktiválását jelzi. Az AquaClean vízszűrő cseréje (5 perc) Miután 95 liter víz átfolyt a szűrőn, a szűrő működése megszűnik. Az AquaClean lámpa narancssárgánkezd villogni, hogy figyelme...
Page 123 - Mi a teendő, ha félbe kellett szakítani a vízkőmentesítési; Tartozékok rendelése; Hibaelhárítás; Figyelmeztető ikonok; Figyelmezte
Mi a teendő, ha félbe kellett szakítani a vízkőmentesítési eljárást? A vízkőmentesítési eljárásból a vezérlőpult be- és kikapcsoló gombjának lenyomásával léphet ki. Ha avízkőmentesítési eljárás a befejezés előtt szakad meg, tegye a következőt: 1 Ürítse ki és öblítse ki alaposan a víztartályt. 2 Tölt...
Page 125 - Hibaelhárítási táblázat
Figyelmezte tő ikon Megoldás Minden figyelmeztető ikon lámpája villog. Állítsa alaphelyzetbe a készüléket csatlakozódugójának fali aljzatból valókihúzásával, majd visszadugásával. A készülék bekapcsolása előtt kövesse az alábbilépéseket: - Távolítsa el az AquaClean vízszűrőt a víztartályból. - Helye...
Page 130 - Műszaki jellemzők; Leírás
Méret (sz x ma x mé) 246 x 372 x 433 mm Tömeg 7 – 7.5 kg Tápkábel hossza 1000 mm Víztartály 1,8 liter, kivehető Szemes kávé tartályának kapacitása 275 g Kávéőrlemény-tartó kapacitása 12 adag LatteGo (tejtartó) kapacitása 250 ml Állítható csőmagasság 85–145 mm Névleges feszültség – névleges teljesí...
Page 131 - Spis treści; Akcesoria; Polski
Polski Spis treści Opis urządzenia (Rys. A)______________________________________________________________________________ 131 Panel sterowania (Rys. B) ____________________________________________________________________________ 131 Wprowadzenie ______________________________________________________...
Page 132 - Wprowadzenie
Niektóre przyciski/ikony występują tylko w wybranych modelach. B1 Wyłącznik B7 Ikony ostrzeżenia B2 Ikony napojów* B8 Wskaźnik uruchomienia B3 Ikona mocy aromatu/kawy mielonej B9 Przycisk uruchomienia/zatrzymania B4 Ikona ilości napoju B10 Ikona funkcji antywapiennej Calc /Clean B5 Ikona ilości mlek...
Page 133 - Przed pierwszym użyciem; Konfiguracja urządzenia; Ustawianie twardości wody
Przed pierwszym użyciem 1. Konfiguracja urządzenia Po włączeniu maszyny z dozownika gorącej wody lub dozownika kawy może zacząć się wydobywaćwoda. Jest to zjawisko normalne. ON 2. Aktywacja filtra wody AquaClean (5 min) Więcej informacji na ten temat zawiera rozdział „Filtr wody AquaClean”. 5 sec. 3...
Page 134 - Składanie klasycznego spieniacza do mleka (tylko wybrane; Parzenie napojów; Instrukcje ogólne
4. Składanie dzbanka LatteGo (tylko wybrane modele) CLICK 5. Składanie klasycznego spieniacza do mleka (tylko wybrane modele) 1 2 Parzenie napojów Instrukcje ogólne 1 Napełnij zbiornik wodą z kranu i wsyp ziarna kawy do pojemnika. 2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć ekspres. - Urządzenie zacznie s...
Page 137 - Dostosowywanie ustawień urządzenia; Ustawianie czasu przejścia w tryb gotowości; Programowanie najwyższego domyślnego ustawienia
Dostosowywanie ustawień urządzenia Ustawianie czasu przejścia w tryb gotowości 1 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć urządzenie. 2 Gdy urządzenie jest wyłączone: naciśnij i przytrzymaj ikonę Calc / Clean (rys. 16), aż zapali sięwskaźnik funkcji Calc / Clean i wskaźniki mocy aromatu (rys. 17). 3 Naciśni...
Page 138 - Dostosowywanie temperatury kawy; Urządzenia bez ikony temperatury; Urządzenia z ikoną temperatury (tylko model EP3221); Przywracanie ustawień fabrycznych
Dostosowywanie temperatury kawy Urządzenia bez ikony temperatury 1 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć urządzenie. 2 Gdy urządzenie jest wyłączone: naciśnij i przytrzymaj ikonę ilości kawy do czasu, aż zaświecą sięwskaźniki na tej ikonie (rys. 18). 3 Naciśnij ikonę ilości, aby wybrać żądaną temperaturę...
Page 139 - Wyłączanie sygnałów dźwiękowych panelu sterowania; Wyjmowanie i wkładanie jednostki zaparzającej; Wyjmowanie jednostki zaparzającej z ekspresu; Czyszczenie i konserwacja
Wyłączanie sygnałów dźwiękowych panelu sterowania 1 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć urządzenie. 2 Po wyłączeniu urządzenia naciśnij i przytrzymaj ikonę kawy do czasu, (ikonę espresso lungo wprzypadku EP3221) aż zapali się wskaźnik na ikonie. Zacznie migać wskaźnik uruchomienia. 3 Ponownie naciśnij ...
Page 140 - Czyszczenie jednostki zaparzającej; Czyszczenie jednostki zaparzającej pod bieżącą wodą
Zdejmowane części Kiedy czyścić Jak czyścić Jednostkazaparzająca Raz na tydzień Wyjmij jednostkę zaparzającą z ekspresu. Wymyjją pod bieżącą wodą. Co miesiąc Czyść jednostkę zaparzającą przy użyciu tabletekPhilips do czyszczenia. Klasycznyspieniacz domleka Po każdym użyciu Najpierw przepuść nieco go...
Page 141 - Czyszczenie dzbanka LatteGo po każdym użyciu; Czyszczenie klasycznego spieniacza do mleka; Czyszczenie klasycznego spieniacza do mleka po każdym użyciu
3 Pozostaw jednostkę zaparzającą do wyschnięcia przed ponownym zamontowaniem. Nie osuszajjednostki zaparzającej szmatką, aby wewnątrz niej nie zbierały się włókienka. Czyszczenie jednostki zaparzającej przy użyciu tabletek do czyszczenia Do czyszczenia używaj tylko specjalnych tabletek Philips. 1 Po...
Page 142 - Codzienne czyszczenie klasycznego spieniacza do mleka; Filtr wody AquaClean; Ikona i wskaźnik AquaClean
3 Aby przerwać dozowanie pary po kilku sekundach, naciśnij ponownie przyciskuruchomienia/zatrzymania . 4 Przetrzyj spieniacz do mleka wilgotną szmatką. Codzienne czyszczenie klasycznego spieniacza do mleka 1 Poczekaj, aż spieniacz do mleka całkowicie ostygnie. 2 Odchyl spieniacz do mleka w lewo (rys...
Page 143 - Wyłączanie przypomnienia dotyczącego filtra AquaClean
1 Upewnij się, że urządzenie jest włączone. 2 Potrząsaj filtrem przez około 5 sekund (rys. 41). 3 Zanurz filtr spodem do góry w naczyniu z zimną wodą i potrząśnij filtrem/naciśnij go (rys. 42). 4 Filtr jest teraz przygotowany do użycia i można go umieścić w zbiorniku na wodę. 5 Włóż filtr pion...
Page 144 - Ustawianie twardości wody; paska do pomiaru twardości wody:
Ustawianie twardości wody Aby zapewnić optymalne funkcjonowanie i dłuższy czas eksploatacji ekspresu, zalecamy dostosowanie jego ustawień do twardości wody w Twoim regionie. Zapobiegnie to równieżkonieczności zbyt częstego odkamieniania urządzenia. Domyślnie ustawienie twardości wody to 4:woda tward...
Page 145 - Co zrobić, jeśli procedura odwapniania zostanie przerwana; Zamawianie akcesoriów; Rozwiązywanie problemów
9 Z urządzenia będzie się wylewać środek odwapniający. Poczekaj, aż wyświetli się powiadomienie oopróżnieniu zbiornika na wodę. 10 Opróżnij zbiornik na wodę, przepłucz go i napełnij świeżą wodą do poziomu oznaczonego napisemCalc / Clean. 11 Opróżnij pojemnik i ustaw go ponownie pod dozownikiem kawy ...
Page 146 - Ikony ostrzeżenia
www.philips.com/coffee-care . Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Informacje kontaktowe znajdziesz na ulotce gwarancyjnej. Ikony ostrzeżenia Ikona ostrzeżenia Rozwiązanie Wskaźnik pustego zbiornika na wodę świeci się - Zbiornik na wodę jest n...
Page 147 - Tabela rozwiązywania problemów
Ikona ostrzeżenia Rozwiązanie Wskaźniki wszystkich ikon ostrzeżenia migają. Zresetuj urządzenie poprzez odłączenie go od zasilania i ponowne podłączenie dosieci. Przed ponownym włączeniem urządzenia należy wykonać następujące kroki: - Wyjmij filtr AquaClean ze zbiornika na wodę. - Umieść zbiornik na...
Page 152 - Dane techniczne
Pojemność pojemnika na fusy kawowe 12 brykietów Pojemność dzbanka LatteGo (pojemnika namleko) 250 ml Regulacja wysokości dozownika 85–145 mm Napięcie znamionowe — Moc znamionowa —Zasilanie Sprawdź etykietę znamionową na wewnętrznejstronie klapki serwisowej (rys. A11) 152 Polski Dane techniczne Pro...
Page 153 - Cuprins; Accesorii; Română
Română Cuprins Prezentarea generală a aparatului (Fig. A) __________________________________________________________ 153 Panou de control (Fig. B) _____________________________________________________________________________ 153 Introducere ___________________________________________________________...
Page 154 - Introducere
Unele dintre butoane/pictograme sunt doar pentru tipuri specifice. B1 Buton de pornire/oprire B7 Pictograme avertismente B2 Pictograme băutură* B8 Led de pornire B3 Pictogramă intensitate aromă/cafea pre- măcinată B9 Buton Start/stop B4 Pictogramă cantitate băutură B10 Pictogramă detartrare/curățare...
Page 155 - Înainte de prima utilizare; Configurarea aparatului; Setarea durității apei
Înainte de prima utilizare 1. Configurarea aparatului După ce ați pornit aparatul, este posibil ca o anumită cantitate de apă să curgă din distribuitorul deapă fierbinte sau din distribuitorul de cafea. Acest lucru este normal. ON 2. Activarea filtrului de apă AquaClean (5 min.) Pentru informații su...
Page 156 - Asamblarea dispozitivului clasic de spumare a laptelui; Prepararea băuturilor; Pași generali; Personalizarea băuturilor
4. Asamblarea LatteGo (numai anumite tipuri) CLICK 5. Asamblarea dispozitivului clasic de spumare a laptelui (numai la anumite modele) 1 2 Prepararea băuturilor Pași generali 1 Umpleți rezervorul de apă cu apă de la robinet și compartimentul pentru cafea boabe cu boabe decafea. 2 Apăsați butonul por...
Page 158 - Prepararea cafelei cu cafea premăcinată; Distribuirea apei fierbinţi
- Lumina pictogramei pentru aburi se aprinde și lumina de pornire începe să pulseze. 5 Apăsați butonul Start/Stop pentru a spuma laptele (Fig. 11). - Aparatul începe să se încălzească, aburii sunt forțați în lapte și acesta este spumat. 6 Atunci când spuma de lapte din vasul de lapte ajunge la volum...
Page 159 - Reglarea setărilor aparatului; Reglarea timpului până la starea de așteptare; Programarea celei mai ridicate setări implicite pentru băuturi; Reglarea temperaturii cafelei; Aparatele fără pictogramă pentru temperatură
Reglarea setărilor aparatului Reglarea timpului până la starea de așteptare 1 Apăsați butonul pornire/oprire pentru a opri aparatul. 2 Cu aparatul oprit: apăsați lung pictograma (Fig. 16) de detartrare/curățare, până când lumina dedetartrare/curățare și luminile de intensitate a aromei se aprind (Fi...
Page 160 - Aparatele cu pictogramă pentru temperatură (doar EP3221); Restaurarea setărilor din fabrică
3 Atingeți pictograma pentru cantitate pentru a selecta temperatura necesară: normală, ridicată saumaximă. - Lumina 1, 2 sau 3 este aprinsă. 4 După ce terminați de setat temperatura cafelei, apăsați butonul start/stop . 5 Apăsați butonul pornire/oprire pentru a porni din nou aparatul. Dacă nu opriți...
Page 161 - Scoaterea și introducerea unității de infuzare; Scoaterea grupului de infuzare din aparat; Curăţare şi întreţinere; Piese
4 Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a confirma selecția. 5 Apăsați butonul pornire/oprire pentru a porni din nou aparatul. Semnalele sonore ale panoului decomandă au fost acum activate. Notă: Dacă lumina din pictograma cafelei nu se aprinde după ce mențineți apăsată pictograma,aceasta înseamn...
Page 162 - Curăţarea unităţii de infuzare; Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă
Piese detașabile Când se curăță Cum se curăță Sistem clasic despumare a laptelui După fiecare utilizare Mai întâi distribuiți apă fierbinte cu dispozitivulde spumare a laptelui atașat la aparat pentru a-lcurăța bine. Apoi, scoateți dispozitivul despumare de pe aparat și dezasamblați-l. Curățațitoate...
Page 163 - Curățarea LatteGo după fiecare utilizare; Curăţarea dispozitivului clasic de spumare a laptelui; Curățarea zilnică a dispozitivului clasic de spumare a laptelui
2 Introduceţi o tabletă de îndepărtare a uleiului de cafea în compartimentul pentru cafeapremăcinată. 3 Atingeți pictograma pentru cafea și apoi apăsați pictograma pentru intensitatea aromei timp de 3secunde pentru a selecta funcția (Fig. 2) pentru cafea pre-măcinată. 4 Nu adăugaţi cafea premăcinată...
Page 164 - Filtru de apă AquaClean; Pictogramă și lumină AquaClean
2 Înclinați dispozitivul de spumare a laptelui către stânga (Fig. 36) și îndepărtați componentametalică și componenta (Fig. 37) din silicon. 3 Dezasamblați cele două piese (Fig. 38) și clătiți-le cu apă proaspătă sau curățați-le în mașina despălat. Asigurați-vă că orificiul mic al tubului (Fig. 39) ...
Page 165 - Dezactivarea mementoului AquaClean; Setarea durității apei
4 Filtrul este acum pregătit pentru utilizare și poate fi introdus în rezervorul de apă. 5 Introduceți filtrul vertical pe racordul filtrului din rezervorul de apă. Apăsați-l până în cel mai jospunct (Fig. 43) posibil. 6 Umpleți rezervorul cu apă proaspătă și amplasați-l înapoi în aparatul de cafea....
Page 166 - Setați aparatul la duritatea corectă a apei:
Utilizați banda de testare a durității apei furnizată în cutie pentru a determina duritatea apei din regiunea dvs.: 1 Scufundați banda testului pentru duritatea apei sau mențineți-o sub jet de apă timp de 1 secundă(Fig. 45). 2 Așteptați 1 minut. Numărul de pătrate de pe banda de testare care se co...
Page 167 - Comandarea accesoriilor; Depanare
12 Începe a doua fază a ciclului de detartrare, anume faza de clătire, care durează 3 minute. În timpul acestei faze, luminile de pe panoul de control se aprind și se sting pentru a indica faptul că faza declătire este în curs de desfășurare. 13 Așteptați până când aparatul nu mai distribuie apă. ...
Page 168 - Pictograme avertismente; Pictogramă
Pictograme avertismente Pictogramă avertisment Soluție Lumina care indică faptul că rezervorul de apă este gol se aprinde - Rezervorul de apă este aproape gol. Umpleți rezervorul de apă cu apă curatăpână la nivelul maxim. - Rezervorul de apă nu este în poziție. Puneți rezervorul de apă la loc. Lumin...
Page 169 - Tabel depanare
Pictogramă avertisment Soluție Luminile tuturor pictogramelor de avertizare clipesc. Resetați aparatul deconectându-l de la priză și conectându-l la loc. Înainte de areporni aparatul, urmați pașii de mai jos: - Scoateți filtrul de apă AquaClean din rezervorul de apă. - Puneți rezervorul de apă la lo...
Page 173 - Specificații tehnice; Descriere
Problemă Cauză Soluție Nu pot activa filtrul deapă AquaClean șiaparatul solicităefectuarea procedurii dedetartrare. Filtrul nu a fost montat sauînlocuit la timp după ce luminapentru filtrul de apă AquaCleana început să clipească. Aceastaînseamnă că aparatul nu estecomplet curățat de calcar. Detartra...
Page 174 - Kazalo; Dodatna oprema; Slovenščina
Slovenščina Kazalo Predstavitev aparata (sl. A) ___________________________________________________________________________ 174 Nadzorna plošča (sl. B) _______________________________________________________________________________ 174 Uvod ___________________________________________________________...
Page 175 - Nastavitev aparata
Nekateri gumbi/ikone so samo za določene modele. B1 Gumb za vklop/izklop B7 Opozorilne ikone B2 Ikone za napitke* B8 Lučka za začetek B3 Ikona za moč arome/mleto kavo B9 Začni/ustavi gumb B4 Ikona za količino napitka B10 Ikona za odstranjevanje vodnegakamna B5 Ikona za količino mleka (samo nekateri ...
Page 176 - Nastavitev trdote vode
ON 2. Aktiviranje vodnega filtra AquaClean (5 min.) Za več informacij glejte poglavje »Vodni filter AquaClean«. 5 sec. 30 sec. 1 min. ON 3 sec. 3. Nastavitev trdote vode Za podrobna navodila glejte poglavje »Nastavitev trdote vode«. Privzeta nastavitev trdote vode je 4:trda voda. 1 sec. OFF 1 min. 3...
Page 177 - Sestavljanje klasičnega penilnika mleka (samo nekateri; Priprava napitkov; Splošni koraki; Prilagajanje napitkov; Priprava kave z zrni
5. Sestavljanje klasičnega penilnika mleka (samo nekateri modeli) 1 2 Priprava napitkov Splošni koraki 1 Zbiralnik za vodo napolnite z vodo iz pipe, posodo za zrna pa z zrni. 2 Aparat vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. - Aparat se začne segrevati in izvede samodejni cikel izpiranja. ...
Page 178 - Priprava mlečnih napitkov s sklopom LatteGo (posoda za; Penjenje mleka s klasičnim penilnikom mleka
Priprava mlečnih napitkov s sklopom LatteGo (posoda za mleko) LatteGo sestavljajo posoda za mleko, okvir in pokrov za shranjevanje. Preden v posodo natočite mleko, preverite, da sta okvir in posoda za mleko pravilno sestavljena, da preprečite iztekanje. 1 LatteGo sestavite tako, da najprej vstavite ...
Page 179 - Priprava kave z mleto kavo; Točenje vroče vode; Prilagajanje nastavitev aparata; Nastavitev časa pripravljenosti
Priprava kave z mleto kavo Namesto kavnih zrn lahko izberete mleto kavo, če na primer želite drugačno kavo ali morda kavo brezkofeina. 1 Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite aparat, in počakajte, dokler ni pripravljen za uporabo. 2 Odprite pokrov predela za mleto kavo in vanj (Sl. 12) stresi...
Page 180 - Aparati brez ikone za temperaturo; Aparati z ikono za temperaturo (samo model EP3221); Obnovitev tovarniških nastavitev
Programiranje najvišje privzete nastavitve napitkov Aparat ima 3 privzete nastavitve za vsak napitek: nizka, srednja in visoka. Prilagodite lahko le količinonajvišje nastavitve. Novo količino lahko shranite, takoj ko začne utripati lučka za začetek. Preden začnete programirati količino mlečnega napi...
Page 181 - Odstranjevanje in vstavljanje kuhalnega sklopa; Odstranjevanje kuhalnega sklopa iz aparata
- Zasvetijo srednje lučke v ikonah za nastavitev napitka. Lučka začni/ustavi začne utripati in s tem nakazuje, da so nastavitve pripravljene za obnovitev. 3 Pritisnite gumb začni/ustavi , da potrdite obnovitev nastavitev. 4 Aparat spet vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. Prilagajanje ...
Page 182 - Vnovično vstavljanje kuhalnega sklopa; Čiščenje in vzdrževanje; Odstranljivi deli Kdaj čistiti
3 Pritisnite ročaj (Sl. 21) PUSH (Pritisni) in povlecite zanj, da kuhalni sklop odstranite iz aparata (Sl. 22). Vnovično vstavljanje kuhalnega sklopa Pred vstavljanjem kuhalnega sklopa nazaj v aparat se prepričajte, da je v pravilnem položaju. 1 Prepričajte se, da je kuhalni sklop v pravilnem položa...
Page 183 - Čiščenje kuhalnega sklopa; Čiščenje kuhalnega sklopa s tekočo vodo; Mazanje kuhalnega sklopa
Odstranljivi deli Kdaj čistiti Kako čistiti Pladenj zakapljanje Pladenj za kapljanjeizpraznite vsak dan oziromatakoj ko se skozenj (Sl. 28)prikaže rdeči kazalnik, kikaže, da je pladenj poln.Pladenj za kapljanje čistitetedensko. Odstranite pladenj (Sl. 29) za kapljanje in gaizperite pod tekočo vodo z...
Page 184 - Čiščenje sklopa LatteGo (posoda za mleko); Čiščenje sklopa LatteGo po vsaki uporabi; Čiščenje klasičnega penilnika mleka; Čiščenje klasičnega penilnika mleka po vsaki uporabi; Dnevno čiščenje klasičnega penilnika mleka; Vodni filter AquaClean; Ikona in lučka za filter AquaClean
2 Okoli gredi (sivi del) na spodnjem delu kuhalnega sklopa (Sl. 32) nanesite tanko plast maziva. 3 Tanko plast maziva nanesite na vodila na obeh stranicah (Sl. 33). Čiščenje sklopa LatteGo (posoda za mleko) Čiščenje sklopa LatteGo po vsaki uporabi 1 LatteGo odstranite iz aparata (Sl. 34). 2 Izlijte ...
Page 185 - Izklop opomnika za filter AquaClean
Ko oranžna lučka AquaClean ne sveti, lahko vseeno aktivirate filter AquaClean,vendar morate najprej iz aparata odstraniti vodni kamen. Aktiviranje vodnega filtra AquaClean (5 min.) Aparat ne zazna samodejno, da ste filter dali v zbiralnik za vodo. Zato morate z ikono AquaClean aktivirati vsak nov vo...
Page 186 - Nastavitev trdote vode; Aparat nastavite na pravilno trdoto vode:; Postopek odstranjevanja vodnega kamna (30
1 Za izklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. 2 Ko je aparat izklopljen, pritisnite in držite ikono AquaClean, dokler ne zasveti lučka v tej ikoni.Utripati začne lučka za začetek. 3 Znova se dotaknite ikone AquaClean, da izklopite opomnike. Lučka v ikoni AquaClean ugasne. 4 Za potrditev izbir...
Page 187 - Naročanje dodatne opreme
1 Poskrbite, da bo aparat vklopljen. 2 LatteGo ali penilnik mleka odstranite z aparata, če je nanj pritrjen. 3 Odstranite pladenj za kapljanje in posodo za odpadno mleto kavo ter ju izpraznite, nato pa juvstavite nazaj na njuno mesto. 4 Zbiralnik za vodo odstranite in izpraznite. Nato odstranite vod...
Page 188 - Odpravljanje težav; Opozorilne ikone; Opozorilna
mestu www.philips.com/parts-and-accessories . Za popoln seznam nadomestnih delov v spletu vnesite številko modela svojega aparata. Številka modela je navedena na notranji strani servisnihvratc.Izdelki za vzdrževanje in številke vrst: - Raztopina za odstranjevanje vodnega kamna CA6700- Vodni filter A...
Page 189 - Tabela odpravljanja težav
Opozorilna ikona Rešitev Utripa lučka AquaClean: vstavite ali zamenjajte vodni filter AquaClean in gaaktivirajte. Za podrobna navodila glejte poglavje »Vodni filter AquaClean«. Lučka za odstranjevanje vodnega kamna počasi utripa: Iz aparata odstranite vodnikamen. Lučke v ikonah za napitke zasvetijo ...
Page 194 - Tehnični podatki
Velikost posode za odpadno mleto kavo 12 stisnjenih ploščic Prostornina sklopa LatteGo (posode za mleko) 250 ml Prilagodljiva višina dulca 85–145 mm Nominalna napetost – Nazivna moč – Virnapajanja Glejte oznako s podatki na notranji straniservisnih vratc (slika A11) 194 Slovenščina Tehnični podatki ...
Page 195 - Príslušenstvo; Slovensky
Slovensky Obsah Prehľad zariadenia (obr. A) ___________________________________________________________________________ 195 Ovládací panel (obr. B) _______________________________________________________________________________ 195 Úvod _______________________________________________________________...
Page 196 - Nastavenie zariadenia
Niektoré tlačidlá/symboly sa nachádzajú iba na určitých modeloch. B1 Vypínač B7 Varovné symboly B2 Symboly na výber nápoja* B8 Indikátor spustenia B3 Symbol intenzity vône/predmletej kávy B9 Tlačidlo spustenia/zastavenia B4 Symbol množstva nápoja B10 Symbol funkcie Calc-Clean naodstraňovanie vodného...
Page 197 - Výber tvrdosti vody
ON 2. Aktivácia vodného filtra AquaClean (5 min) Ďalšie informácie nájdete v kapitole „Vodný filter AquaClean“. 5 sec. 30 sec. 1 min. ON 3 sec. 3. Výber tvrdosti vody Podrobné pokyny nájdete v kapitole „Nastavenie tvrdosti vody“. Predvolené nastavenie tvrdosti vody je 4: tvrdá voda. 1 sec. OFF 1...
Page 198 - Príprava nápojov; Všeobecný postup
5. Zostavenie klasického peniča mlieka (len určité modely) 1 2 Príprava nápojov Všeobecný postup 1 Zásobník na vodu naplňte vodou z vodovodu a násypku na kávové zrná naplňte zrnkovou kávou. 2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie. - Zariadenie sa začne zahrievať a vykoná automatický cyklus preplac...
Page 200 - Úprava nastavení zariadenia; Nastavenie času pohotovostného režimu
Počas penenia mlieka nemusíte hýbať kanvicou na mlieko, aby ste získali spenené mlieko najvyššej kvality. Príprava kávy z predmletej kávy Ak uprednostňujete iný variant kávy, prípadne bezkofeínovú kávu, môžete namiesto kávových zrniekpoužiť predmletú kávu. 1 Stlačením vypínača zapnite zariadenie a...
Page 201 - Zariadenia bez symbolu teploty; Zariadenia so symbolom teploty (len model EP3221); Obnovenie výrobných nastavení
Programovanie základného najväčšieho množstva nápojov Zariadenie ponúka 3 základné nastavenia každého z nápojov: nízke, stredné a vysoké. Môžetenastaviť len najväčšie množstvo. Nové množstvo možno uložiť, keď indikátor spustenia začne blikať. Pred začatím programovania množstva mliečneho nápoja zost...
Page 202 - Vyberanie a vkladanie varnej zostavy
Predvolené nastavenia môžete obnoviť len v prípade, že je zariadenie vypnuté. 1 Stlačením vypínača vypnite zariadenie. 2 Stlačte a na 3 sekundy podržte tlačidlo so symbolom espressa. - Rozsvietia sa stredné svetelné indikátory v symboloch nastavenia nápojov. Indikátor spustenia/zastavenia začne blik...
Page 203 - Čistenie a údržba; Odnímateľná
Vybratie varnej zostavy zo zariadenia 1 Zariadenie vypnite. 2 Vyberte zásobník na vodu a otvorte servisné dvierka (Obr. 20). 3 Stlačte rukoväť (Obr. 21) PUSH, potiahnite varnú zostavu za držadlo a vytiahnite ju zo zariadenia(Obr. 22). Vloženie varnej zostavy Pred vložením varnej zostavy späť do zari...
Page 204 - Čistenie varnej zostavy; Čistenie varnej zostavy pod tečúcou vodou
Odnímateľná súčasti Kedy vykonávať čistenie Ako vykonávať čistenie Zásobník napomletú kávu Zásobník na pomletú kávuvyprázdňujte, keď vás na tozariadenie vyzve. Prečistiteho každý týždeň. Zásobník na pomletú kávu odoberajte, keď jezariadenie zapnuté. Opláchnite ho pod tečúcouvodou s trochou čistiaceh...
Page 205 - Čistenie príslušenstva LatteGo po každom použití; Čistenie klasického peniča mlieka; Čistenie klasického peniča mlieka po každom použití; Každodenné čistenie klasického napeňovača mlieka; Vodný filter AquaClean
7 Vyberte zásobník na vodu a otvorte servisné dvierka. Odpojte varnú zostavu a dôkladne juopláchnite pod tečúcou vodou. 8 Znova vložte varnú zostavu a zásobník na vodu a pod výpust kávy podložte šálku. 9 Ťuknite na symbol kávy a potom podržaním symbolu intenzity arómy na 3 sekundy vyberte funkciu(Ob...
Page 207 - Výber tvrdosti vody; tvrdosť vody vo vašej oblasti:
Výmena vodného filtra AquaClean (5 min) Keď filtrom pretečie 95 litrov vody, filter prestane fungovať. Farba svetelného indikátora filtraAquaClean sa zmení na oranžovú a indikátor začne blikať, čím vás upozorňuje na potrebu výmenyfiltra. Kým indikátor bliká, môžete filter vymeniť bez nutnosti odst...
Page 208 - Proces odstraňovania vodného kameňa (30
4 Po nastavení správnej tvrdosti vody stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia . 5 Stlačením symbolu vypínača zapnite zariadenie. Tvrdosť vody sa nastavuje len raz a na výber jej hodnoty sa používa funkcia intenzity vône. Toto nastavenie neovplyvní intenzitu vône nápojov, ktoré neskôr pripravíte. Proce...
Page 209 - Objednávanie príslušenstva; Riešenie problémov
- Po skončení procesu odstraňovania vodného kameňa indikátor filtra AquaClean bude chvíľublikať, čím vás upozorňuje na potrebu inštalácie nového vodného filtra AquaClean. Tip: Používanie filtra AquaClean znižuje potrebu odstraňovania vodného kameňa. Ako postupovať v prípade prerušenia procesu odstra...
Page 211 - Tabuľka riešenia problémov
Varovný symbol Riešenie Všetky indikátory výstražných symbolov blikajú. Vynulujte nastavenia zariadenia jeho odpojením a znovupripojením do siete. Predopätovným zapnutím zariadenia vykonajte tieto kroky: - Zo zásobníka na vodu vyberte vodný filter AquaClean. - Zásobník na vodu vráťte na miesto. Zatl...
Page 216 - Technické parametre
216 Slovensky Technické parametre Výrobca si vyhradzuje právo na zlepšovanie technických údajov produktu. Všetky uvedené množstvású len približné. Opis Hodnota Rozmery (š x v x h) 246 x 372 x 433 mm Hmotnosť 7 – 7.5 kg Dĺžka sieťového kábla 1000 mm Zásobník na vodu 1,8 l, odoberateľný Kapacita nás...
Page 217 - Srpski
Srpski Sadržaj Prikaz aparata (slika A) _______________________________________________________________________________ 217 Upravljačka ploča (slika B) ___________________________________________________________________________ 217 Uvod _______________________________________________________________...
Page 218 - Pre prvog korišćenja; Podešavanje aparata
Neka dugmad/ikone se odnose samo na neke modele. B1 Dugme za uključivanje/isključivanje B7 Ikone upozorenja B2 Ikone za napitke* B8 Lampica za početak B3 Ikona za jačinu arome/prethodno samlevenu kafu B9 Lampica za početak/zaustavljanje B4 Ikona za količinu napitka B10 Ikona za čišćenje kamenca B5 I...
Page 219 - Podešavanje tvrdoće vode
ON 2. Aktiviranje filtera za vodu AquaClean (5 minuta) Za više informacija pogledajte poglavlje „Filter za vodu AquaClean”. 5 sec. 30 sec. 1 min. ON 3 sec. 3. Podešavanje tvrdoće vode Pogledajte poglavlje „Podešavanje tvrdoće vode” u kojem se nalaze detaljna uputstva.Podrazumevana podešavanja tvrdoć...
Page 220 - Sastavljanje klasičnog dodatka za pravljenje mlečne pene; Kuvanje napitaka; Opšti saveti
5. Sastavljanje klasičnog dodatka za pravljenje mlečne pene (samo određeni modeli) 1 2 Kuvanje napitaka Opšti saveti 1 Napunite rezervoar vodom iz česme i napunite posudu za kafu zrnima kafe. 2 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. - Aparat počinje da se zagreva...
Page 222 - Kuvanje kafe od prethodno samlevene kafe; Ispuštanje vrele vode; Prilagođavanje podešavanja aparata; Podešavanje vremena u stanju mirovanja
Tokom izrade mlečne pene ne morate da pomerate posudu sa mlekom da biste dobili najbolji kvalitet pene. Kuvanje kafe od prethodno samlevene kafe Možete da izaberete korišćenje prethodno samlevene kafe umesto zrna kafe, na primer, ako viševolite drugu vrstu kafe ili kafu bez kofeina. 1 Pritisnite dug...
Page 223 - Aparati bez ikone za temperaturu; Aparati sa ikonom za temperaturu (samo model EP3221)
4 Kada završite sa podešavanjem vremena u stanju mirovanja, pritisnite dugme zapokretanje/zaustavljanje. Aparat se isključuje. 5 Za ponovo uključenje mašine pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. Programiranje najviših predefinisanih podešavanja vaših pic ́ a Aparat ima 3 zadana podešavanja...
Page 224 - Vraćanje fabričkih podešavanja; Podešavanje mlina; Deaktivirajte zvučne signale na kontrolnoj tabli.
Vraćanje fabričkih podešavanja Aparat poseduje mogućnost vraćanja početnih podešavanja napitaka u bilo kojem trenutku. Vraćanje početnih podešavanja možete uraditi samo kada je aparat isključen. 1 Za isključenje mašine pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. 2 Pritisnite i držite ikonu za es...
Page 225 - Uklanjanje i umetanje bloka za kuvanje; Uklanjanje bloka za kuvanje iz aparata; Odvojivi delovi
Uklanjanje i umetanje bloka za kuvanje Detaljna video uputstva o tome kako da uklonite, ubacite i očistite blok za kuvanje potražite na sajtu www.philips.com/coffee-care . Uklanjanje bloka za kuvanje iz aparata 1 Isključite aparat. 2 Uklonite rezervoar za vodu i otvorite vratanca za servis (Sl. 20)....
Page 226 - Čišćenje bloka za kuvanje; Čišćenje bloka za kuvanje pod mlazom vode
Odvojivi delovi Kada se čisti Kako se čisti Posuda zasakupljanjeostataka kafe Ispraznite posudu zasakupljanje ostataka kafekada aparat to zatraži. Čistiteje nedeljno. Uklonite posudu za sakupljanje ostataka kafedok je aparat uključen. Iperite je pod mlazomvode sa česme u uz upotrebu malo tečnogdeter...
Page 227 - Čišćenje posude LatteGo nakon svake upotrebe; Čišćenje klasičnog dodatka za pravljenje mlečne pene; Dnevno čišc; Filter za vodu AquaClean
7 Uklonite rezervoar za vodu i otvorite vratanca za servis. Skinite blok za kuvanje i temeljno gaoperite pod mlazom vode sa česme. 8 Vratite blok za kuvanje i rezervoar za vodu, te stavite šolju ispod grlića za kafu. 9 Dodirnite ikonu za kafu, a zatim pritisnite ikonu za jačinu arome 3 sekunde da iz...
Page 229 - Deaktiviranje podsetnika za AquaClean filter; Podešavanje tvrdoće vode; tvrdoću vode u vašoj regiji:
Zamena filtera za vodu AquaClean (5 min.) Nakon što 95 litara vode prođe kroz filter, on će prestati da radi. Lampica AquaClean će da promeniboju u narandžasto i počeće da treperi da bi vas podsetila da zamenite filter. Sve dok lampica treperi,možete da zamenite filter bez prethodnog uklanjanja kame...
Page 231 - Rešavanje problema
Šta učiniti ukoliko dođe do prekida procesa uklanjanja kamenca Možete da prekinete postupak uklanjanja kamenca tako što ćete pritisnuti dugme zauključivanje/isključivanje na upravljačkoj ploči. Ukoliko dođe do prekida procesa uklanjanja kamencapre nego što se on potpuno završi, uradite sledeće: 1 Is...
Page 233 - Tabela za rešavanje problema
Ikona upozorenja Rešenje Trepere lampice na svim ikonama upozorenja. Resetujte aparat tako što ćete izvući utikač iz utičnice i ponovo ga staviti. Preponovnog uključivanja aparata, obavite sledeće korake: - Uklonite AquaClean filter zavodu iz posude za vodu. - Vratite rezervoar za vodu. Gurnite ga u...
Page 239 - Съдържание; Аксесоари; Български
Български Съдържание Общ преглед на машината (Фиг. А) _______________________________________________________________ 239 Контролен панел (фиг. B) ___________________________________________________________________________ 240 Въведение _______________________________________________________________...
Page 240 - Въведение
Контролен панел (фиг. B) Вижте фигура В за изглед на всички бутони и икони. По-долу ще намерите описанието. Някои от бутоните/иконите са само за определени типове. B1 Бутон за вкл./изкл. B7 Предупредителни икони B2 Икони за напитки* B8 Светлинен индикатор за начало B3 Икона за сила на аромата/предва...
Page 241 - Преди първата употреба; Настройване на машината; Настройване на твърдостта на водата
Преди първата употреба 1. Настройване на машината След като сте включили машината, може да потече малко количество вода от чучура за горещавода или чучура за кафе. Това е нормално. ON 2. Активиране на водния филтър AquaClean (5 мин.) За повече информация вижте главата "Филтър AquaClean". 5 s...
Page 242 - Сглобяване на класическата приставка за разпенване; Приготвяне на напитки; Общи стъпки
4. Сглобяване на LatteGo (само за определени модели) CLICK 5. Сглобяване на класическата приставка за разпенване на мляко (само за определени модели) 1 2 Приготвяне на напитки Общи стъпки 1 Напълнете резервоара за вода с чешмяна вода и напълнете съда за кафе на зърна съсзърна. 2 Натиснете бутона за ...
Page 243 - Приготвяне на напитки на основата на мляко с LatteGo; Разпенване на мляко с класическата приставка за
2 Натиснете бутона за старт/стоп. - Светлинният индикатор в иконата за напитки примигва, докато напитката се приготвя. Само за определени модели: Американото се приготвя от еспресо и вода. Когато приготвяте американо, машината налива първо еспресо и след това вода. 3 За да спрете наливането на кафе,...
Page 244 - Приготвяне на кафе от предварително смляно кафе; Пускане на гореща вода
2 Напълнете кана за мляко с прибл. 100 мл мляко за капучино и прибл. 150 мл мляко за латемакиато. 3 Потопете приставката за разпенване на мляко на прибл. 1 см в млякото. 4 Докоснете иконата (Фиг. 10) за парата. - Индикаторната светлина в иконата за парата светва, а индикаторната светлина застартиран...
Page 245 - Регулиране на настройките на машината; Регулиране на времето за готовност
3 Задайте количеството гореща вода според предпочитанията си, като докоснете иконата(Фиг. 3) за количество на напитката. 4 Натиснете бутона за старт/стоп. - Светлинният индикатор в иконата за гореща вода светва и от чучура (Фиг. 15) за горещавода потича гореща вода. 5 За да спрете наливането на горе...
Page 246 - Регулиране на температурата на кафето; Машини без икона за температурата; Машини с икона за температурата (само модел EP3221); Възстановяване на фабричните настройки; Регулиране на настройките на кафемелачката
След като сте програмирали новото най-голямо количество по подразбиране за даденанапитка, машината ще налива зададеното ново количество всеки път, когато изберете най-голямото количество от тази напитка. Можете да регулирате само най-високото ниво за количество по подразбиране. Ако искате да се върн...
Page 247 - Деактивирайте звуковите сигнали на контролния панел; Изваждане и поставяне на блока за приготвяне; Изваждане на блока за приготвяне от машината
Машината е настроена за получаване на най-добър вкус от кафе на зърна. Поради това випрепоръчваме да не регулирате настройките на кафемелачката, докато не приготвите 100 – 150чаши (около 1 месец употреба). Можете да регулирате настройките на степента на смилане само когато машината мели кафе на зърн...
Page 248 - Поставяне на блока за приготвяне обратно; Почистване и поддръжка; Отделящи се
Поставяне на блока за приготвяне обратно Преди да плъзнете блока за приготвяне обратно в машината, се уверете, че е в правилното положение. 1 Проверете дали блокът за приготвяне е в правилно положение. Стрелката върху жълтияцилиндър отстрани на блока за приготвяне трябва да е подравнена с черната ст...
Page 249 - Почистване на блока за приготвяне; Почистване на блока за приготвяне под течаща вода; кафе
Отделящи се части Кога да почиствате Как да почиствате Съд за утайка откафе Изпразнете съда за утайкаот кафе, когато машинатави подкани. Почиствайте яежеседмично. Извадете съда за утайка от кафе, докатомашината е включена. Изплакнете под течащавода с малко течен миещ препарат илипочистете в съдомиял...
Page 250 - Смазване на блока за приготвяне; Почистване на LatteGo след всяка употреба; Почистване на класическата приставка за разпенване на; употреба
4 Не добавяйте предварително смляно кафе. Натиснете бутона за старт/стоп , за дазапочнете цикъла по приготвяне. Когато се напълни половин чаша вода, извадете щепселана машината от контакта. 5 Оставете разтвора за премахване на масло от кафе да действа поне 15 минути. 6 Включете отново щепсела в елек...
Page 251 - Воден филтър AquaClean; Икона и светлинен индикатор AquaClean
Ежедневно почистване на класическата приставка за разпенване на мляко 1 Оставете приставката за разпенване на мляко да изстине напълно. 2 Наклонете приставката за разпенване на мляко наляво (Фиг. 36) и отстранете кактометалната, така и силиконовата част (Фиг. 37). 3 Разглобете двете части (Фиг. 38) ...
Page 252 - Деактивиране на напомнянето за AquaClean
Преди да активирате водния филтър AquaClean, трябва да го подготвите, като го накиснете въввода, както е описано по-долу. Ако не го направите, в машината може да влезе въздух вместовода, което създава много шум и пречи на машината да приготвя кафе. 1 Проверете дали машината е включена. 2 Разклатете ...
Page 253 - Настройване на твърдостта на водата; на водата във вашия регион:; Процедура по премахване на накип (30 мин)
Забележка: Активирането на нов филтър AquaClean автоматично активира напомнянията заAquaClean отново. Настройване на твърдостта на водата Съветваме ви да регулирате твърдостта на водата спрямо твърдостта на водата във вашия регион за оптимална работа и по-дълъг живот на машината. Това също така нама...
Page 255 - Поръчване на аксесоари; Отстраняване на неизправности; Предупредителни икони; Предупред
Поръчване на аксесоари Използвайте само продуктите на Philips за почистване и премахване на накипа от машината.Тези продукти могат да се закупят от местния търговец на дребно, оторизираните сервизницентрове или онлайн на адрес www.philips.com/parts-and-accessories . За да намерите пълен списък с рез...
Page 256 - Таблица за отстраняване на неизправности
Предупред ителна икона Решение Предупредителната светлина се включва, а индикаторната светлина застартиране започва да мига. Във вътрешността на машината има останал въздух. За да изведете въздуха от машината, напълнете водния резервоар с вода, поставете чаша подкласическата поставка за разпенване...
Page 262 - Технически спецификации; Описание
Технически спецификации Производителят си запазва правото да подобрява техническите спецификации на продукта.Всички предварително зададени количества са приблизителни. Описание Стойност Размери (Ш x В x Д) 246 x 372 x 433 мм Тегло 7 – 7,5 кг Дължина на захранващия кабел 1000 мм Резервоар за вода 1,8...
Page 263 - Зміст; Аксесуари; Українська
Українська Зміст Огляд машини (рис. A) ______________________________________________________________________________ 263 Панель керування (рис. В) __________________________________________________________________________ 264 Вступ _______________________________________________________________...
Page 264 - Вступ
Панель керування (рис. В) Огляд усіх кнопок і значків див. на рис. В. Їх опис наведено нижче. Певні кнопки та значки є лише на окремих моделях. B1 Кнопка "Увімк./Вимк." B7 Попереджувальні значки B2 Значки напоїв* B8 Індикатор початку B3 Значок міцності/попередньо змеленої кави B9 Початок/з...
Page 265 - Перед першим використанням; Налаштування машини; Активація фільтра для води AquaClean (5; Налаштування жорсткості води
Перед першим використанням 1. Налаштування машини Після вимкнення машини з вузла подачі гарячої води або вузла подачі кави може вилитисянезначна кількість води. Це нормально. ON 2. Активація фільтра для води AquaClean (5 хв.) Докладнішу інформацію див. у розділі "Фільтр для води AquaClean"...
Page 266 - Збирання класичного спінювача молока (лише для; Приготування напоїв; Загальні дії; Приготування кави з кавових зерен
4. Збирання LatteGo (лише для окремих моделей) CLICK 5. Збирання класичного спінювача молока (лише для окремих моделей) 1 2 Приготування напоїв Загальні дії 1 Наповніть резервуар для води водою з-під крана, а бункер для кавових зерен – зернами. 2 Натисніть кнопку "Увімк./Вимк.", щоб увімкн...
Page 269 - Налаштування кавомашини; Налаштування часу очікування
- Блимає індикатор на значку гарячої води, і гаряча вода зливається з вузла подачі (Мал. 15)гарячої води. 5 Щоб припинити подачу гарячої води, перш ніж машина завершить приготування, зновунатисніть кнопку початку/зупинення . Налаштування кавомашини Налаштування часу очікування 1 Натисніть кнопку ...
Page 270 - Налаштування температури кави; Машини без значка температури; Машини зі значком температури (тільки EP3221); Відновлення заводських налаштувань
Налаштування температури кави Машини без значка температури 1 Натисніть кнопку "Увімк./Вимк.", щоб вимкнути машину. 2 Коли машину вимкнуто, натисніть і утримуйте значок об’єму кави, допоки не згасне (Мал. 18)цей значок. 3 Натисніть значок об’єму, щоб вибрати необхідну температуру: нормальну,...
Page 271 - Деактивація звукових сигналів панелі керування; Виймання та встановлення блоку заварювання; Виймання блока заварювання з машини; Чищення та догляд
Деактивація звукових сигналів панелі керування 1 Натисніть кнопку "Увімк./Вимк.", щоб вимкнути машину. 2 Коли машину вимкнуто, натисніть і утримуйте значок кави (значок еспресо лунго для EP3221),доки його індикатор не згасне. Індикатор початку блиматиме. 3 Натисніть значок кави ще раз, щоб д...
Page 272 - Очищення блока заварювання
Знімні частини Періодичність очищення Спосіб очищення Блокзаварювання Щотижня Вийміть блок заварювання з машини.Промийте його під краном. Щомісяця Очищуйте блок заварювання за допомогоютаблетки Philips для видалення кавовогомасла. Класичнийспінювач молока Після кожноговикористання Щоб виконати ретел...
Page 273 - Очищення блока заварювання водою з-під крана; Очищення блока заварювання за допомогою таблетки для видалення; Змащування блока заварювання; Очищення LatteGo (контейнера для молока); Очищення LatteGo після кожного використання
Очищення блока заварювання водою з-під крана 1 Вийміть блок заварювання. 2 Ретельно промийте блок заварювання водою. Обережно очистьте верхній фільтр (Мал. 30)блока заварювання. 3 Перш ніж встановлювати блок заварювання, дайте йому висохнути. Не протирайте блокзаварювання ганчіркою, щоб усередину не...
Page 274 - Очищення класичного спінювача молока; Щоденне очищення класичного спінювача молока; Фільтр для води AquaClean; Значок та індикатор AquaClean
Очищення класичного спінювача молока Очищення класичного спінювача молока після кожного використання Очищуйте спінювач молока після кожного використання з гігієнічних причин і для запобіганнянакопиченню залишків молока. 1 Поставте чашку під спінювач молока. 2 Торкніться значка пари й натисніть кнопк...
Page 276 - Налаштування жорсткості води; Установіть правильну жорсткість води в машині.
2 Коли машину вимкнуто, натисніть і утримуйте значок AquaClean, доки його індикатор незгасне. Індикатор початку блиматиме. 3 Натисніть значок AquaClean ще раз, щоб деактивувати нагадування. Індикатор значкаAquaClean згасне. 4 Для підтвердження вибору натисніть кнопку початку/зупинення. 5 Натисніть к...
Page 277 - Що робити, якщо процедуру видалення накипу перервано
Якщо починає повільно блимати індикатор Calc/Clean (Видалення накипу), необхідно видалитинакип із машини. 1 Переконайтеся, що машина ввімкнена. 2 Якщо під’єднано LatteGo або спінювач молока, вийміть його. 3 Вийміть лоток для крапель і контейнер для кавової гущі, спорожніть їх, а потім вставте назаду...
Page 278 - Замовлення приладдя; Усунення несправностей; Попереджувальні значки; Попереджу
Якщо процедуру буде перервано, машина потребуватиме ще одного циклу видалення накипу якомога скоріше. Замовлення приладдя Для очищення машини й видалення накипу використовуйте лише спеціальні засоби Philips, якіможна придбати в місцевих магазинах, в авторизованих сервісних центрах або на сторінці ww...
Page 280 - Таблиця усунення несправностей; Проблема
Таблиця усунення несправностей У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використаннякавомашини. Відео та повний список частих запитань доступні за посиланням www.philips.com/coffee-care . Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до Центру обслуговування кліє...
Page 284 - Технічні характеристики; Характеристика
Проблема Причина Рішення Новий фільтр невміщується впризначене для ньогомісце. Ви намагаєтесь установитиінший фільтр для води, а неAquaClean. У машину можна встановити лишефільтр для води AquaClean. Гумове кільце фільтра дляводи AquaClean не на місці. Установіть гумове кільце фільтра дляводи AquaCle...
Page 285 - inside back page
Page 288 - Page appears only if there are more than 24 figures
Page appears only if there are more than 24 figures