Philips EP2236/40 - User Manual

Philips EP2236/40

Philips EP2236/40 Coffee Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
Page: / 290

Table of Contents:

  • Page 5 – Obsah; Příslušenství; Čeština
  • Page 6 – Nastavení přístroje
  • Page 7 – Nastavení tvrdosti vody
  • Page 8 – Vaření nápojů
  • Page 10 – Úprava nastavení přístroje; Nastavení úsporného režimu
  • Page 11 – Přístroje bez symbolu teploty; Přístroje se symbolem teploty (pouze EP3221); Obnovení výrobního nastavení
  • Page 12 – Vyjmutí a vložení varné sestavy
  • Page 13 – Čištění a údržba; Odnímatelné
  • Page 14 – Čištění varné sestavy; Čištění varné sestavy pod tekoucí vodou
  • Page 15 – Čištění jednotky LatteGo po každém použití; Čištění klasického napěňovače mléka; Čištění klasického napěňovače mléka po každém použití; Vodní filtr AquaClean
  • Page 17 – Deaktivace připomínek výměny filtru AquaClean; Nastavení tvrdosti vody; Ke stanovení tvrdosti vody použijte dodaný testovací proužek:
  • Page 18 – Co dělat, pokud se proces odstranění vodního kamene přeruší
  • Page 19 – Varovné symboly; Varovný
  • Page 21 – Tabulka řešení problémů
  • Page 25 – Technické specifikace; Popis
  • Page 26 – Sisukord; Tarvikud; Eesti
  • Page 27 – Sissejuhatus; Seadme kasutuselevõtmine
  • Page 28 – Vee kareduse seadistamine; Klassikalise piimavahustaja kokkupanemine (ainult teatud
  • Page 29 – Jookide valmistamine; Üldised sammud; Jookide oma maitsele kohandamine; Piimapõhiste jookide valmistamine LatteGo abil (piimaanum)
  • Page 31 – Kuuma vee väljutamine; Masina seadistuste reguleerimine; Ooteaja reguleerimine; Jookide kõrgeima vaikeseadeväärtuse programmeerimine
  • Page 32 – Kohvi temperatuuri reguleerimine; Ilma temperatuuriikoonita masinad; Temperatuuriikooniga masinad (ainult EP3221); Tehaseseadete taastamine
  • Page 33 – Lülitage juhtpaneelilt helisignaalid välja; Kohvimooduli eemaldamine ja tagasipanemine; Kohvimooduli masinast eemaldamine
  • Page 34 – Puhastamine ja hooldus; Eemaldatavad
  • Page 35 – Kohvimooduli puhastamine; Kohvimooduli puhastamine kraani all; Kohvimooduli määrimine; LatteGo puhastamine pärast igat kasutuskorda
  • Page 36 – Klassikalise piimavahustaja puhastamine; Klassikalise piimavahusti igapäevane puhastamine; AquaCleani ikoon ja tuli
  • Page 37 – AquaCleani meeldetuletuse väljalülitamine
  • Page 38 – Vee kareduse seadistamine; vee kareduse testriba.
  • Page 39 – Mida teha, kui katlakivi eemaldamise protseduur; Tarvikute tellimine
  • Page 40 – Veaotsing; Hoiatusikoonid; Hoiatusikoo
  • Page 41 – Tõrgete ja nende kõrvaldamise tabel; Tõrge
  • Page 45 – Tehnilised andmed; Kirjeldus
  • Page 46 – Sadržaj; Dodaci; Hrvatski
  • Page 47 – Uvod; Prije prve uporabe; Postavljanje aparata
  • Page 48 – Postavljanje tvrdoće vode
  • Page 49 – Sastavljanje klasične pjenilice mlijeka (samo određeni; Kuhanje napitaka; Opći koraci; Kuhanje kave od zrna kave
  • Page 51 – Kuhanje kave od mljevene kave; Istjecanje vruće vode; Prilagodba postavki uređaja; Podešavanje vremena mirovanja
  • Page 52 – Programiranje najviše zadane postavke vaših napitaka; Prilagodba temperature kave; Uređaji bez ikone temperature; Uređaji s ikonom temperature (samo model EP3221)
  • Page 54 – Vađenje i umetanje sklopa za kuhanje; Vađenje sklopa za kuhanje iz aparata; Čišćenje i održavanje; Odvojivi dijelovi Kada čistiti
  • Page 55 – Čišćenje sklopa za kuhanje; Čišćenje sklopa za kuhanje pod mlazom vode; Čišćenje sklopa za kuhanje tabletom za odmašćivanje kave
  • Page 56 – Čišćenje proizvoda LatteGo nakon svake uporabe; Čišćenje klasične pjenilice mlijeka; Čišćenje klasične pjenilice mlijeka nakon svake uporabe; Svakodnevno čišćenje klasične pjenilice mlijeka; Filtar vode AquaClean; Ikona i indikator filtra vode AquaClean
  • Page 57 – Aktiviranje filtra vode AquaClean (5 min)
  • Page 58 – Deaktiviranje podsjetnika za zamjenu filtra AquaClean; Postavljanje tvrdoće vode; isporučenu traku za ispitivanje tvrdoće vode:
  • Page 59 – Način postupanja u slučaju prekida postupka uklanjanja
  • Page 60 – Naručivanje dodataka; Rješavanje problema; Ikone upozorenja; Ikona
  • Page 61 – Tablica načina rješavanje problema
  • Page 66 – Tehničke specifikacije; Opis
  • Page 67 – Saturs; Piederumi; Latviešu
  • Page 68 – Ievads; Pirms pirmās lietošanas reizes; Iekārtas iestatīšana
  • Page 69 – AquaClean ūdens filtra aktivizēšana (5; Ūdens cietības iestatīšana
  • Page 70 – salikšana; Dzērienu gatavošana; Vispārīgās darbības; Dzērienu personalizēšana
  • Page 72 – Ierīces iestatījumu pielāgošana; Gaidstāves laika regulēšana
  • Page 73 – Kafijas temperatūras regulēšana; Ierīces bez temperatūras ikonas; Ierīces ar temperatūras ikonu (tikai EP3221); Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana
  • Page 74 – Gatavošanas vienības izņemšana un ievietošana; Gatavošanas vienības izņemšana no ierīces
  • Page 75 – Gatavošanas vienības ievietošana; Tīrīšana un kopšana; Noņemamās
  • Page 76 – Gatavošanas vienības tīrīšana; Gatavošanas vienības mazgāšana tekošā krāna ūdenī
  • Page 77 – Gatavošanas vienības eļļošana; LatteGo tīrīšana pēc katras lietošanas reizes; Klasiskā piena putotāja tīrīšana; Klasiskā piena putotāja tīrīšana pēc katras lietošanas reizes; Klasiskā piena putotāja ikdienas tīrīšana; Ūdens filtrs „AquaClean”; AquaClean funkcijas ikona un indikators
  • Page 78 – „AquaClean” ūdens filtra aktivizēšana (5; AquaClean ūdens filtra nomaiņa (5
  • Page 79 – „AquaClean” atgādinājuma deaktivizēšana; Ūdens cietības iestatīšana; Iestatiet ierīci atbilstoši ūdens cietībai:
  • Page 80 – Rīcība, ja atkaļķošanas procedūra ir apturēta
  • Page 81 – Piederumu pasūtīšana; Traucējummeklēšana; Brīdinājuma ikonas; Brīdinājuma
  • Page 82 – Problēmu novēršanas tabula
  • Page 87 – Tehniskie rādītāji; Apraksts
  • Page 88 – Turinys; Priedai; Lietuviškai
  • Page 89 – Įvadas; Prieš naudojant pirmą kartą; Mašinos nustatymas
  • Page 90 – Vandens kietumo nustatymas
  • Page 91 – Klasikinio pieno putų plakiklio surinkimas (tik tam tikriems; Gėrimų virimas; Bendrieji veiksmai
  • Page 93 – Kavos virimas iš maltos kavos; Karšto vandens išpylimas; Mašinos nustatymų reguliavimas; Budėjimo laiko reguliavimas
  • Page 94 – Kavos temperatūros reguliavimas; Mašinos be temperatūros piktogramos; Mašinos su temperatūros piktograma (tik EP3221)
  • Page 95 – Gamyklos nustatymų atkūrimas; Malūnėlio nustatymų reguliavimas; Valdymo skydelio pypsėjimo išjungimas
  • Page 96 – Virimo grupės išėmimas ir įstatymas; Virimo grupės nuėmimas nuo mašinos; Valymas ir priežiūra; Nuimamos
  • Page 97 – Virimo grupės valymas; Virimo grupės valymas po vandentiekio čiaupu; Virimo grupės valymas naudojant tabletes kavos aliejui šalinti
  • Page 98 – Virimo grupės tepimas; „LatteGo“ valymas po kiekvieno naudojimo; Klasikinio pieno putų plakiklio valymas; Klasikinio pieno putų plakiklio valymas po kiekvieno naudojimo; Kasdieninis klasikinio pieno putų plakiklio valymas; „AquaClean“ vandens filtras
  • Page 99 – „AquaClean“ piktograma ir lemputė
  • Page 100 – „AquaClean“ priminimo išjungimas; Vandens kietumo nustatymas; nustatytumėte vandens kietumą jūsų regione:
  • Page 102 – Ką daryti, jei nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama; Priedų užsakymas; Trikčių diagnostika ir šalinimas; Įspėjimo piktogramos; Įspėjimo
  • Page 104 – Trikčių šalinimo lentelė; Problema
  • Page 108 – Techninės specifikacijos; Aprašymas
  • Page 109 – Tartalom; Tartozékok; Magyar
  • Page 110 – Bevezetés; Teendők az első használat előtt; A készülék beállítása
  • Page 111 – A vízkeménység beállítása
  • Page 112 – A klasszikus tejhabosító összeszerelése (csak bizonyos; Italok főzése; Általános lépések
  • Page 114 – A készülék beállítása; A készenléti idő beállítása
  • Page 115 – Hőmérséklet ikon nélküli készülékek; Hőmérséklet ikonnal rendelkező készülékek (csak az EP3221)
  • Page 117 – A főzőegység eltávolítása és behelyezése; A főzőegység kivétele a készülékből; A főzőegység visszahelyezése; Tisztítás és karbantartás; Levehető
  • Page 118 – A főzőegység tisztítása; A főzőegység tisztítása csap alatt; A főzőegység tisztítása kávéolaj-eltávolító tablettával
  • Page 119 – A főzőegység kenése; A LatteGo egység használat utáni tisztítása; A klasszikus tejhabosító tisztítása; A klasszikus tejhabosító tisztítása használat után; A klasszikus tejhabosító napi tisztítása
  • Page 120 – AquaClean vízszűrő; AquaClean ikon és lámpa
  • Page 121 – Az AquaClean emlékeztető kikapcsolása; A vízkeménység beállítása; Állítsa be a készüléket a megfelelő vízkeménységhez:
  • Page 123 – Mi a teendő, ha félbe kellett szakítani a vízkőmentesítési; Tartozékok rendelése; Hibaelhárítás; Figyelmeztető ikonok; Figyelmezte
  • Page 125 – Hibaelhárítási táblázat
  • Page 130 – Műszaki jellemzők; Leírás
  • Page 131 – Spis treści; Akcesoria; Polski
  • Page 132 – Wprowadzenie
  • Page 133 – Przed pierwszym użyciem; Konfiguracja urządzenia; Ustawianie twardości wody
  • Page 134 – Składanie klasycznego spieniacza do mleka (tylko wybrane; Parzenie napojów; Instrukcje ogólne
  • Page 137 – Dostosowywanie ustawień urządzenia; Ustawianie czasu przejścia w tryb gotowości; Programowanie najwyższego domyślnego ustawienia
  • Page 138 – Dostosowywanie temperatury kawy; Urządzenia bez ikony temperatury; Urządzenia z ikoną temperatury (tylko model EP3221); Przywracanie ustawień fabrycznych
  • Page 139 – Wyłączanie sygnałów dźwiękowych panelu sterowania; Wyjmowanie i wkładanie jednostki zaparzającej; Wyjmowanie jednostki zaparzającej z ekspresu; Czyszczenie i konserwacja
  • Page 140 – Czyszczenie jednostki zaparzającej; Czyszczenie jednostki zaparzającej pod bieżącą wodą
  • Page 141 – Czyszczenie dzbanka LatteGo po każdym użyciu; Czyszczenie klasycznego spieniacza do mleka; Czyszczenie klasycznego spieniacza do mleka po każdym użyciu
  • Page 142 – Codzienne czyszczenie klasycznego spieniacza do mleka; Filtr wody AquaClean; Ikona i wskaźnik AquaClean
  • Page 143 – Wyłączanie przypomnienia dotyczącego filtra AquaClean
  • Page 144 – Ustawianie twardości wody; paska do pomiaru twardości wody:
  • Page 145 – Co zrobić, jeśli procedura odwapniania zostanie przerwana; Zamawianie akcesoriów; Rozwiązywanie problemów
  • Page 146 – Ikony ostrzeżenia
  • Page 147 – Tabela rozwiązywania problemów
  • Page 152 – Dane techniczne
  • Page 153 – Cuprins; Accesorii; Română
  • Page 154 – Introducere
  • Page 155 – Înainte de prima utilizare; Configurarea aparatului; Setarea durității apei
  • Page 156 – Asamblarea dispozitivului clasic de spumare a laptelui; Prepararea băuturilor; Pași generali; Personalizarea băuturilor
  • Page 158 – Prepararea cafelei cu cafea premăcinată; Distribuirea apei fierbinţi
  • Page 159 – Reglarea setărilor aparatului; Reglarea timpului până la starea de așteptare; Programarea celei mai ridicate setări implicite pentru băuturi; Reglarea temperaturii cafelei; Aparatele fără pictogramă pentru temperatură
  • Page 160 – Aparatele cu pictogramă pentru temperatură (doar EP3221); Restaurarea setărilor din fabrică
  • Page 161 – Scoaterea și introducerea unității de infuzare; Scoaterea grupului de infuzare din aparat; Curăţare şi întreţinere; Piese
  • Page 162 – Curăţarea unităţii de infuzare; Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă
  • Page 163 – Curățarea LatteGo după fiecare utilizare; Curăţarea dispozitivului clasic de spumare a laptelui; Curățarea zilnică a dispozitivului clasic de spumare a laptelui
  • Page 164 – Filtru de apă AquaClean; Pictogramă și lumină AquaClean
  • Page 165 – Dezactivarea mementoului AquaClean; Setarea durității apei
  • Page 166 – Setați aparatul la duritatea corectă a apei:
  • Page 167 – Comandarea accesoriilor; Depanare
  • Page 168 – Pictograme avertismente; Pictogramă
  • Page 169 – Tabel depanare
  • Page 173 – Specificații tehnice; Descriere
  • Page 174 – Kazalo; Dodatna oprema; Slovenščina
  • Page 175 – Nastavitev aparata
  • Page 176 – Nastavitev trdote vode
  • Page 177 – Sestavljanje klasičnega penilnika mleka (samo nekateri; Priprava napitkov; Splošni koraki; Prilagajanje napitkov; Priprava kave z zrni
  • Page 178 – Priprava mlečnih napitkov s sklopom LatteGo (posoda za; Penjenje mleka s klasičnim penilnikom mleka
  • Page 179 – Priprava kave z mleto kavo; Točenje vroče vode; Prilagajanje nastavitev aparata; Nastavitev časa pripravljenosti
  • Page 180 – Aparati brez ikone za temperaturo; Aparati z ikono za temperaturo (samo model EP3221); Obnovitev tovarniških nastavitev
  • Page 181 – Odstranjevanje in vstavljanje kuhalnega sklopa; Odstranjevanje kuhalnega sklopa iz aparata
  • Page 182 – Vnovično vstavljanje kuhalnega sklopa; Čiščenje in vzdrževanje; Odstranljivi deli Kdaj čistiti
  • Page 183 – Čiščenje kuhalnega sklopa; Čiščenje kuhalnega sklopa s tekočo vodo; Mazanje kuhalnega sklopa
  • Page 184 – Čiščenje sklopa LatteGo (posoda za mleko); Čiščenje sklopa LatteGo po vsaki uporabi; Čiščenje klasičnega penilnika mleka; Čiščenje klasičnega penilnika mleka po vsaki uporabi; Dnevno čiščenje klasičnega penilnika mleka; Vodni filter AquaClean; Ikona in lučka za filter AquaClean
  • Page 185 – Izklop opomnika za filter AquaClean
  • Page 186 – Nastavitev trdote vode; Aparat nastavite na pravilno trdoto vode:; Postopek odstranjevanja vodnega kamna (30
  • Page 187 – Naročanje dodatne opreme
  • Page 188 – Odpravljanje težav; Opozorilne ikone; Opozorilna
  • Page 189 – Tabela odpravljanja težav
  • Page 194 – Tehnični podatki
  • Page 195 – Príslušenstvo; Slovensky
  • Page 196 – Nastavenie zariadenia
  • Page 197 – Výber tvrdosti vody
  • Page 198 – Príprava nápojov; Všeobecný postup
  • Page 200 – Úprava nastavení zariadenia; Nastavenie času pohotovostného režimu
  • Page 201 – Zariadenia bez symbolu teploty; Zariadenia so symbolom teploty (len model EP3221); Obnovenie výrobných nastavení
  • Page 202 – Vyberanie a vkladanie varnej zostavy
  • Page 203 – Čistenie a údržba; Odnímateľná
  • Page 204 – Čistenie varnej zostavy; Čistenie varnej zostavy pod tečúcou vodou
  • Page 205 – Čistenie príslušenstva LatteGo po každom použití; Čistenie klasického peniča mlieka; Čistenie klasického peniča mlieka po každom použití; Každodenné čistenie klasického napeňovača mlieka; Vodný filter AquaClean
  • Page 207 – Výber tvrdosti vody; tvrdosť vody vo vašej oblasti:
  • Page 208 – Proces odstraňovania vodného kameňa (30
  • Page 209 – Objednávanie príslušenstva; Riešenie problémov
  • Page 211 – Tabuľka riešenia problémov
  • Page 216 – Technické parametre
  • Page 217 – Srpski
  • Page 218 – Pre prvog korišćenja; Podešavanje aparata
  • Page 219 – Podešavanje tvrdoće vode
  • Page 220 – Sastavljanje klasičnog dodatka za pravljenje mlečne pene; Kuvanje napitaka; Opšti saveti
  • Page 222 – Kuvanje kafe od prethodno samlevene kafe; Ispuštanje vrele vode; Prilagođavanje podešavanja aparata; Podešavanje vremena u stanju mirovanja
  • Page 223 – Aparati bez ikone za temperaturu; Aparati sa ikonom za temperaturu (samo model EP3221)
  • Page 224 – Vraćanje fabričkih podešavanja; Podešavanje mlina; Deaktivirajte zvučne signale na kontrolnoj tabli.
  • Page 225 – Uklanjanje i umetanje bloka za kuvanje; Uklanjanje bloka za kuvanje iz aparata; Odvojivi delovi
  • Page 226 – Čišćenje bloka za kuvanje; Čišćenje bloka za kuvanje pod mlazom vode
  • Page 227 – Čišćenje posude LatteGo nakon svake upotrebe; Čišćenje klasičnog dodatka za pravljenje mlečne pene; Dnevno čišc; Filter za vodu AquaClean
  • Page 229 – Deaktiviranje podsetnika za AquaClean filter; Podešavanje tvrdoće vode; tvrdoću vode u vašoj regiji:
  • Page 231 – Rešavanje problema
  • Page 233 – Tabela za rešavanje problema
  • Page 239 – Съдържание; Аксесоари; Български
  • Page 240 – Въведение
  • Page 241 – Преди първата употреба; Настройване на машината; Настройване на твърдостта на водата
  • Page 242 – Сглобяване на класическата приставка за разпенване; Приготвяне на напитки; Общи стъпки
  • Page 243 – Приготвяне на напитки на основата на мляко с LatteGo; Разпенване на мляко с класическата приставка за
  • Page 244 – Приготвяне на кафе от предварително смляно кафе; Пускане на гореща вода
  • Page 245 – Регулиране на настройките на машината; Регулиране на времето за готовност
  • Page 246 – Регулиране на температурата на кафето; Машини без икона за температурата; Машини с икона за температурата (само модел EP3221); Възстановяване на фабричните настройки; Регулиране на настройките на кафемелачката
  • Page 247 – Деактивирайте звуковите сигнали на контролния панел; Изваждане и поставяне на блока за приготвяне; Изваждане на блока за приготвяне от машината
  • Page 248 – Поставяне на блока за приготвяне обратно; Почистване и поддръжка; Отделящи се
  • Page 249 – Почистване на блока за приготвяне; Почистване на блока за приготвяне под течаща вода; кафе
  • Page 250 – Смазване на блока за приготвяне; Почистване на LatteGo след всяка употреба; Почистване на класическата приставка за разпенване на; употреба
  • Page 251 – Воден филтър AquaClean; Икона и светлинен индикатор AquaClean
  • Page 252 – Деактивиране на напомнянето за AquaClean
  • Page 253 – Настройване на твърдостта на водата; на водата във вашия регион:; Процедура по премахване на накип (30 мин)
  • Page 255 – Поръчване на аксесоари; Отстраняване на неизправности; Предупредителни икони; Предупред
  • Page 256 – Таблица за отстраняване на неизправности
  • Page 262 – Технически спецификации; Описание
  • Page 263 – Зміст; Аксесуари; Українська
  • Page 264 – Вступ
  • Page 265 – Перед першим використанням; Налаштування машини; Активація фільтра для води AquaClean (5; Налаштування жорсткості води
  • Page 266 – Збирання класичного спінювача молока (лише для; Приготування напоїв; Загальні дії; Приготування кави з кавових зерен
  • Page 269 – Налаштування кавомашини; Налаштування часу очікування
  • Page 270 – Налаштування температури кави; Машини без значка температури; Машини зі значком температури (тільки EP3221); Відновлення заводських налаштувань
  • Page 271 – Деактивація звукових сигналів панелі керування; Виймання та встановлення блоку заварювання; Виймання блока заварювання з машини; Чищення та догляд
  • Page 272 – Очищення блока заварювання
  • Page 273 – Очищення блока заварювання водою з-під крана; Очищення блока заварювання за допомогою таблетки для видалення; Змащування блока заварювання; Очищення LatteGo (контейнера для молока); Очищення LatteGo після кожного використання
  • Page 274 – Очищення класичного спінювача молока; Щоденне очищення класичного спінювача молока; Фільтр для води AquaClean; Значок та індикатор AquaClean
  • Page 276 – Налаштування жорсткості води; Установіть правильну жорсткість води в машині.
  • Page 277 – Що робити, якщо процедуру видалення накипу перервано
  • Page 278 – Замовлення приладдя; Усунення несправностей; Попереджувальні значки; Попереджу
  • Page 280 – Таблиця усунення несправностей; Проблема
  • Page 284 – Технічні характеристики; Характеристика
  • Page 285 – inside back page
  • Page 288 – Page appears only if there are more than 24 figures
Loading the manual

Fully automatic

espresso machine

1200 series

2200 series

3200 series

CS

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

ET

KASUTUSJUHEND

HR

KORISNIČKI PRIRUČNIK

LV

LIETOT JA

ROKASGR MATA

LT

NAUDOTOJO VADOVAS

HU

FELHASZNÁLÓI

KÉZIKÖNYV

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

RO

MANUAL DE UTILIZARE

SL

UPORABNIŠKI PRIROČNIK

SK

NÁVOD NA POUŽITIE

SR

УПУТСТВО ЗА

КОРИШЋЕЊЕ

BG

РЪКОВОДСТВО ЗА

ПОТРЕБИТЕЛЯ

UK

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА

www.philips.com/coffee-care

www.philips.com/coffee-care

OMNIA COVER_FRONT_A5_CEE.indd 1

14-05-19 13:03

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Obsah; Příslušenství; Čeština

Čeština Obsah Přehled přístroje (obr.   A) _____________________________________________________________________________ 5 Ovládací panel (obrázek   B) __________________________________________________________________________ 5 Úvod __________________________________________________________________...

Page 6 - Nastavení přístroje

Některá tlačítka/symboly se nacházejí pouze na určitých typech zařízení. B1 Vypínač B7 Varovné symboly B2 Symboly nápojů* B8 Kontrolka spuštění B3 Symbol intenzity aromatu / mleté kávy B9 Tlačítko spuštění/zastavení B4 Symbol množství nápoje B10 Symbol funkce Calc/Clean B5 Symbol množství mléka (pou...

Page 7 - Nastavení tvrdosti vody

ON 2. Aktivace vodního filtru AquaClean (5   min) Více informací naleznete v   kapitole „Vodní filtr AquaClean“. 5 sec. 30 sec. 1 min. ON 3 sec. 3. Nastavení tvrdosti vody Podrobné pokyny naleznete v   kapitole „Nastavení tvrdosti vody“. Předvolené nastavení tvrdosti vody je 4: tvrdá voda. 1 sec. OF...

Other Philips Coffee Machines Models

All Philips Coffee Machines