Philips HD7544 - User Manual

Philips HD7544

Philips HD7544 Coffee Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
Page: / 88

Table of Contents:

  • Page 5 – Table of contents; EnglisH
  • Page 6 – introduction; Detachable filter holder; important; Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.; Caution
  • Page 7 – scientific evidence available today.; Preparing for use; Put the appliance on a flat and stable surface.; Flushing the appliance; The appliance switches off automatically after flushing.; using the appliance; lid of the jug is in ‘closed/brewing’ position
  • Page 8 – using the thermos jug; points towards the ‘pour’ symbol; Cleaning; Clean the outside of the coffee maker with a moist cloth.
  • Page 9 – Descaling; once ever y month if you are using hard water ; accessories; go to your local Philips dealer.; troubleshooting; Customer Care Centre in your countr y.
  • Page 11 – Български
  • Page 12 – автоматично изключване; Поставете уреда върху равна и стабилна повърхност.; Промиване на уреда; Уредът се изключва автоматично след това промиване.; използване на уреда; използвате хартиени филтри.
  • Page 13 – използване на термо-каната; гореща вода и да сварите пълна кана кафе.; Почистване; Почиствайте кафемашината отвън с влажна кърпа.
  • Page 14 – Премахване на накип; резултати при правене на кафе.; аксесоари; потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.; Отстраняване на неизправности
  • Page 16 – Úvod; Termokonvice; Důležité; Čeština
  • Page 17 – automatické vypnutí; V takovém případě se přístroj po přibližně 30 sekundách sám vypne.; Příprava k použití; Přístroj umístěte na rovnou stabilní podložku.; vypláchnutí přístroje; Přístroj se po vypláchnutí automaticky vypne.; Použití přístroje; Pro malé šálky: pro každý šálek nasypte zarovnanou odměrku kávy.
  • Page 18 – vodu zcela nevyprázdní.; Použití termokonvice; uvařit plnou konvici.; Čištění; jednou za měsíc, pokud používáte tvrdou vodu,
  • Page 19 – Příslušenství; Problém
  • Page 20 – sissejuhatus; Äravõetav filtrihoidik; tähelepanu; klientidele hotellides, motellides ja puhkemajutuses; eesti
  • Page 21 – automaatne väljalülitamine; käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.; ettevalmistused kasutamiseks; Pange seade tasasele ja kindlale alusele.; seadme loputamine; Täitke veenõu poolest saadik veega ja pange kann oma kohale. (Jn 3); seadme kasutamine
  • Page 22 – termoskannu kasutamine; sümboli „remove lid (eemalda kaas)” vastas; Puhastamine; Puhastage kohvimasina välispinda niiske lapiga.
  • Page 23 – katlakivi eemaldamine; juhisele. Ärge kasutage pulbrilist katlakivieemaldajat.; tarvikud; klienditeeninduskeskuse poole.
  • Page 25 – uvod; Gumb napajanja s indikatorom; važno; Hrvatski
  • Page 26 – automatsko isključivanje; aparat će se isključiti u roku od oko 30 sekundi.; Priprema za korištenje; Aparat postavite na ravnu i stabilnu površinu.; ispiranje aparata; Nakon ispiranja aparat se automatski isključuje.; korištenje aparata; mora biti u položaju ‘zatvoreno/kuhanje’
  • Page 27 – Aparat ili posudu nikad ne uranjajte u vodu.
  • Page 28 – uklanjanje kamenca; jednom mjesečno ako je vaša voda tvrda; Dodatni pribor; obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvr tke Philips.; rješavanje problema; Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi.
  • Page 30 – Magyar
  • Page 31 – automatikus kikapcsolás; szerint a készülék biztonságos.; előkészítés; Csatlakoztassa a hálózati dugót földelt fali konnektorba.; a készülék átöblítése; Az öblítés végén a készülék automatikusan kikapcsol.; a készülék használata; legyen zár t vagy főzési helyzetben
  • Page 32 – lerakódást puha kefével. Forró vízzel öblítse ki a termoszkannát.; vízkőmentesítés
  • Page 33 – tartozékok; Probléma
  • Page 34 – ҚазаҚша
  • Page 35 – жатын жер және таңғы ас ішетін орталарда.; автоматты түрде сөндіру; Мұндай жағдайда құрал шамамен 30 секунд ішінде өздігінен сөнеді.; Қолдануға дайындау; Тоқ сымын ыстық беттерден алшақ ұстаңыз.; Құрылғыны шайу; Құрал автоматты түрде суалғанда сөнеді.; Құралды қолдану; қағаз фильтірін қолданудың керегі жоқ.
  • Page 36 – Термос шыны ыдысын қолдану; немесе ыдысты толтырып демдеңіз.; Тазалау; сумен шәйіп жіберіңіз.
  • Page 37 – Қаспақты тазалау; қайнату нәтижесін қамтамасыз ететін болады.; Қоршаған орта
  • Page 39 – Įvadas; Maitinimo tinklo laidas; svarbu; Lietuviškai
  • Page 40 – automatinis išsijungimas; maždaug 30 sekundžių prietaisas išsijungs pats.; Paruošimas naudoti; Aparatą statykite ant plokščio ir stabilaus paviršiaus.; Prietaiso skalavimas; Po skalavimo aparatas automatiškai išsijungs.; Prietaiso naudojimas; „uždar ytas/virimo“ padėtyje
  • Page 41 – kar tą per mėnesį, jei naudojate kietą vandenį
  • Page 42 – Priedai; „Philips“ techninės priežiūros centre.; aplinka; Problema
  • Page 43 – Latviešu
  • Page 44 – automātiska izslēgšanās; mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.; sagatavošana lietošanai; Novietojiet ierīci uz līdzenas un stabilas virsmas.; ierīces izskalošana; Pēc izskalošanas ierīce automātiski izslēdzas.; ierīces lietošana
  • Page 45 – termosa lietošana; pagatavot pilnu krūzi ar kafiju.; tīrīšana; suku. Izskalojiet termosa krūzi ar svaigu karstu ūdeni.
  • Page 46 – atkaļķošana; gatavošanas rezultātus.; aksesuāri; lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājiem.; kļūmju novēršana
  • Page 48 – Wprowadzenie; Ekspres do kawy; Ważne; PoLski
  • Page 49 – hotele, motele i inne budynki mieszkalne,; automatyczne wyłączanie; ciągu około 30 sekund.; Przygotowanie do użycia; Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.; Płukanie urządzenia; Po płukaniu ekspres wyłączy się samoczynnie.; Zasady używania; należy używać filtrów papierowych.
  • Page 50 – Zasady używania dzbanka termicznego; zaparzenie całego dzbanka.; Czyszczenie
  • Page 51 – usuwanie kamienia; najlepsze efekty parzenia kawy.; akcesoria; lub z Centrum Obsługi Klienta w twoim kraju.
  • Page 53 – introducere; Buton pornit/oprit cu led; de alimentare locale.; Precauţie; roMână
  • Page 54 – Închidere automată; conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.; Pregătirea pentru utilizare; Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plată şi stabilă.; umplerea cu apă a aparatului; Aparatul se opreşte automat după golire.; utilizarea aparatului; afle în poziţia ‘închis/preparare’
  • Page 55 – utilizarea vasului termoizolant; preparare şi de a prepara un vas întreg.; Curăţarea; Curăţaţi exteriorul cafetierei cu o cârpă umedă.
  • Page 56 – Îndepărtarea calcarului; optime pentru o perioadă îndelungată de timp.; accesorii; Philips din ţara dvs.
  • Page 58 – русский
  • Page 59 – Прибор предназначен для домашнего использования, а также для:; автоматическое отключение; Установите прибор на ровную устойчивую поверхность.; Промывка прибора; Деления на правой стороне соответствуют маленьким чашкам (80 мл).
  • Page 60 – использование кувшина-термоса; горячей водой и приготовить полный кувшин кофе.; Очистка
  • Page 61 – Очистка от накипи; накипь следует удалять:; аксессуары
  • Page 63 – sLovensky
  • Page 64 – penzióny a ubytovne typu „bed and breakfast“.; automatické vypínanie; Zariadenie umiestnite na rovný a stabilný povrch.; Prepláchnutie zariadenia; Zariadenie sa po vyprázdnení zásobníka automaticky vypne.; Použitie zariadenia; Stupnica na pravej strane označuje počet malých šálok kávy (80 ml).
  • Page 65 – Použitie termoskového džbána; vode a variť vždy plný džbán.; Čistenie; neumývajte v umývačke na riad.
  • Page 66 – odstraňovanie vodného kameňa; optimálne výsledky pri varení kávy.; Príslušenstvo
  • Page 68 – Indikator nivoja vode; Pomembno; sLovenšČina
  • Page 69 – samodejni izklop; samodejno izklopi v približno 30 sekundah.; Priprava za uporabo; Postavite aparat na ravno in stabilno površino.; spiranje aparata; Aparat se po spiranju samodejno izklopi.; uporaba aparata
  • Page 70 – uporaba toplotno izoliranega vrča; za nalivanje na pokrovu; Čiščenje; Zunanje ohišje aparata za kavo očistite z vlažno krpo.; odstranjevanje vodnega kamna; rezultate priprave kave.
  • Page 71 – Dodatki; se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.; odpravljanje težav; Težava
  • Page 72 – Indikator nivoa vode; - Nemojte da rastavljate ovaj termos bokal.; srPski
  • Page 73 – aparat će se isključiti u roku od 30 sekundi.; Pre upotrebe; Postavite aparat na ravnu i stabilnu podlogu.; Aparat se automatski isključuje posle ispiranja.; upotreba aparata; je poklopac bokala na poziciji “zatvoreno/kuvanje”
  • Page 74 – Nemojte uranjati aparat ili bokal u vodu.
  • Page 75 – Čišćenje kamenca; svakog meseca ako koristite tvrdu vodu; Dodatna oprema; predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu.; rešavanje problema; kompanije Philips u svojoj zemlji.
  • Page 77 – українська
  • Page 78 – автоматичне вимкнення; Покладіть пристрій на рівну та стійку поверхню.; Промивання пристрою; Після промивання пристрій автоматично вимикається.; Застосування пристрою; використовувати паперові фільтри.
  • Page 79 – повинна бути у положенні “приготування кави”; Використання глека-термоса; гарячою водою і приготувати цілий глек кави.; Чищення
  • Page 80 – Видалення накипу; приготування кави протягом довгого часу.; аксесуари
  • Page 81 – служба підтримки споживачів
Loading the manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

HD7546, HD7544

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips HD7544

Summary

Page 5 - Table of contents; EnglisH

Table of contents HD7546, HD7544 EnglisH 6 Български 11 Čeština 16 eesti 20 Hrvatski 25 Magyar 30 ҚазаҚша 34 Lietuviškai 39 Latviešu 43 PoLski 48 roMână 53 русский 58 sLovensky 63 sLovenšČina 68 srPski 72 українська 77

Page 6 - introduction; Detachable filter holder; important; Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.; Caution

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This appliance has been designed for your convenience and long-lasting enjoyment. The information below will help you use ...

Page 7 - scientific evidence available today.; Preparing for use; Put the appliance on a flat and stable surface.; Flushing the appliance; The appliance switches off automatically after flushing.; using the appliance; lid of the jug is in ‘closed/brewing’ position

automatic shut-off For your convenience and for extra safety, this appliance has been provided with an automatic shut- off function. When you plug it in the wall socket for the first time, it is possible that the appliance and the power-on light go on. In this case the appliance will switch itself o...

Other Philips Coffee Machines Models

All Philips Coffee Machines