Philips HD7448 - Manuals
Philips HD7448 Coffee Machine – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips HD7448
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) a Cord with mains plug B On/off switch C Coffeemaker D Lid of coffeemaker E Water tank F Fil...
- Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. - Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. Caution - Do not place the appliance on a hot surface and do no...
Flushing the appliance 1 Open the lid (Fig. 3). 2 Fill the water tank with cold fresh water and put the jug in place (Fig. 4). Do not put a filter and ground coffee in the filter holder. 3 Press the on/off switch to switch on the appliance. (Fig. 5) , The power-on light goes on (HD7448 only). Let th...
7 Put the filter in the filter holder. 8 Put pre-ground coffee (filter-fine grind) in the filter (Fig. 8). - For large cups: use one heaped measuring spoon of ground coffee for each cup. - For small cups: use one level measuring spoon of ground coffee for each cup. 9 Close the lid. 10 Press the on/o...
In case of normal use (two full jugs of coffee ever y day), descale the coffee maker : - 2 or 3 times a year if you use soft water ; - 4 or 5 times a year if you use hard water. Contact your local water board for information about the water hardness in your area. 1 Fill the water tank with white vin...
guarantee & service If you need ser vice or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre i...
14 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) a Кабел с мрежов щепсел B Ключ вкл./изкл. C Кафемашина D Капак на кафемашината E Воден резе...
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. - Пазете захранващия кабел от достъп на деца. Не го оставяйте да виси през ръба на масата или работния плот, на който е сложен уредът. Внимание - Не поставяйте уреда върху гореща повърхност и пазете захранващия кабел от допиране до горещи повърхности...
Промиване на уреда 1 Отворете капака (фиг. 3). 2 Напълнете резервоара с вода и поставете каната на мястото й (фиг. 4). Не поставяйте филтър и мляно кафе във филтърната фуния. 3 Натиснете ключа за вкл./изкл., за да включите уреда. (фиг. 5) , Светва индикаторът за включено ел. захранване (само за HD74...
6 Вземете хартиен филтър (тип 1х4 или № 4) и подгънете намазаните краища, за да предотвратите скъсване и нагъване. В някои страни тази кафеварка е окомплектована с постоянен филтър. В такъв случай не използвайте хартиени филтри. 7 Сложете филтъра във филтърната фуния. 8 Сложете във филтъра предварит...
- Можете да поръчате постоянен филтър от упълномощен търговец на Philips или от сервиз на Philips под номер 4822 48050 479 (постоянен найлонов филтър за кафе). Опазване на околната среда - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайт...
23 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) a Kabel se síťovou zástrčkou B Vypínač pro zapnutí/vypnutí C Kávovar D Víko kávov...
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. - Dbejte na to, aby byl síťový kabel mimo dosah dětí. Nenechávejte síťový kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky, na které je přístroj postaven. upozornění - Nepokládejte přístroj na horký povrch a dbejte také na to, aby napájecí kabel ...
vypláchnutí přístroje 1 Otevřete víko (Obr. 3). 2 Naplňte zásobník čerstvou studenou vodou a vložte konvici na určené místo (Obr. 4). Do držáku filtru nevkládejte filtr ani nesypte žádnou kávu. 3 Stisknutím spínače/vypínače přístroj zapněte. (Obr. 5) , Rozsvítí se kontrolka zapnutí přístroje (pouze ...
7 Filtr vložte do držáku. 8 Do filtru nasypte mletou kávu (umletou pro překapávací kávovary) (Obr. 8). - Pro velké šálky: použijte jednu vrchovatou odměrku kávy pro jeden šálek. - Pro malé šálky: pro každý šálek nasypte zarovnanou odměrku kávy. 9 Uzavřete víko. 10 Stisknutím vypínače přístroj zapnět...
odstranění vodního kamene Pravidelné odstraňování vodního kamene prodlužuje životnost přístroje a zaručuje optimální výsledky přípravy kávy po dlouhou dobu. Při běžném používání (dvě plné konvice kávy denně) odstraňujte vodní kámen: - dvakrát až třikrát ročně, používáte-li měkkou vodu, - čtyřikrát a...
Životní prostředí - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 10). Záruka a servis Pokud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou strán...
31 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldkirjeldus (Jn 1) a Elektrivõrgu pistikuga toitejuhe B Sisse-välja lüliti C Kohvikeetja D Kohvikeetja kaas E V...
- Hoidke toitejuhe laste käeulatusest kaugemal. Ärge jätke toitejuhet üle lauaser va või tööpinna rippuma, millel seade asub. Ettevaatust - Ärge pange seadet tulisele pinnale ja vältige toitejuhtme kokkupuudet tuliste pindadega. - Enne seadme puhastamist või kui keetmise ajal tekivad probleemid, sii...
3 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitile. (Jn 5) , Toite märgutuli süttib põlema (ainult HD7448). Laske seadmel töötada, kuni veenõu on tühjaks saanud. 4 Kui kogu vesi on kannu jooksnud, siis lülitage seade välja. 5 Enne kui kohvi keetma hakkate, laske seadmel vähemalt kolm minutit j...
- Väikeste tasside jaoks võtke iga tassi kohta üks kuhjata mõõdulusikas kohvipulbrit. 9 Sulgege kaas. 10 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule (Jn 5). , Toite märgutuli süttib põlema (ainult HD7448). 11 Kui kogu vesi on voolanud läbi filtri, võite kannu seadmest välja võtta. 12...
1 Täitke veenõu valge äädikaga (4% äädikhape). Ärge pange filtrihoidikusse filtrit ega kohvipulbrit. Võib kasutada ka vastavat katlakivieemaldusvahendit. Järgige katlakivieemaldaja pakendil olevat kasutusjuhendit. Ärge kasutage pulbrilist katlakivieemaldajat. 2 Laske kohvimasinal kahe tsükli jooksul...
veaotsing Kui kohvikeetjaga tekivad probleemid ja te ei suuda neid alltoodud teabe abil lahendada, pöörduge lähimasse Philipsi hoolduskeskusesse või oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Probleem Lahendus Seade ei tööta. Veenduge, et- seadme pistik on pessa lükatud.- kontrollige, kas seadme...
39 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) a Kabel za napajanje s utikačem B Prekidač za uključivanje/isključivanje C Aparat za kavu D Poklopac ...
- Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Pazite da kabel za napajanje ne visi preko ruba stola ili radne površine na kojoj aparat stoji. oprez - Ne stavljajte aparat na vruću površinu i pazite da kabel za napajanje ne dođe u doticaj s vrućim površinama. - Aparat iskopčajte prije čišćenja ili...
2 Napunite spremnik za vodu hladnom svježom vodom i stavite posudu na odgovarajuće mjesto (Sl. 4). U držač filtera nemojte stavljati filter i mljevenu kavu. 3 Za uključivanje aparata pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje. (Sl. 5) , Indikator napajanja se uključuje (samo HD7448). Aparat ...
8 U filter stavite fino mljevenu kavu (Sl. 8). - Za velike šalice: stavite jednu punu žlicu mljevene kave za svaku šalicu. - Za male šalice: stavite jednu do ruba punu žlicu mljevene kave za svake šalicu. 9 Zatvorite poklopac. 10 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili apa...
- 4 ili 5 puta godišnje ako koristite tvrdu vodu. Za informacije o tvrdoći vode obratite se svojem lokalnom tijelu za vodoopskrbu. 1 Napunite spremnik za vodu bijelim octom (4% octene kiseline). Nemojte stavljati filter ili mljevenu kavu u držač filtera. Možete koristiti i odgovarajuće sredstvo za u...
centru za korisnike tvr tke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvr tke Philips. rješavanje problema Ako se pojave problemi s aparatom za kavu koje ne možete riješiti pomoć...
47 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) a kábel hálózati csatlakozódugóval B Be/kikapcsoló C Kávéfőző D Kávéfőző fedele E Víztar tály F Szűrőtar tó ...
- A vezetéket tar tsa gyermekektől távol. Ne hagyja a hálózati csatlakozókábelt lelógni az asztalról vagy a munkafelületről. Figyelem - Soha ne helyezze a kávéfőzőt forró felületre, és ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel se érintkezzen forró felülettel. - Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dug...
Ne tegyen a filter tar tóba filter t vagy őrölt kávét. 3 A be-/kikapcsoló gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket. (ábra 5) , A működésjelző fény világítani kezd (csak a HD 7448-as modellnél). Hagyja működni a készüléket a víztar tály kiürüléséig. 4 Kapcsolja ki a kávéfőzőt, ha a víz már a kann...
- Nagy csészékhez: csészénként egy púpozott mérőkanál őrölt kávét tegyen a filterbe. - Kis csészékhez: csészénként egy csapott mérőkanálnyi őrölt kávét tegyen a filterbe. 9 Csukja le a fedelet. 10 A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket (ábra 5). , A működésjelző fény világítani kezd (csak a ...
A háztar tásában használt víz keménységi fokáról a helyi vízműveknél érdeklődhet. 1 Öntsön háztartási (4%-os) ecetet a víztartályba. Ne tegyen filtert és őrölt kávét a filtertartóba. Használhat háztar tási kisgépekhez ajánlott vízkőmentesítő szer t is. Ebben az esetben kövesse a szer csomagolásán lé...
megtalálja a világszer te ér vényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. Hibaelhárítás Ha az alábbi útmutató segítségével nem sikerül megoldania a kávéfőző esetleges problémáit, forduljon a Philips legközelebbi szakszer vizéhez vag...
55 кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) a Шанышқысы бар тоқ сымы B Қосу/өшіру түймесі C Кофеқайнатқыш D Кофе...
пайдалану жөнінде нұсқау берілген жағдайда ғана қолдануына болады. - Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз. - Тоқ сымын балалар қолы жетпейтін жерде ұстаңыз. Құрал тұрған беттің немесе стөлдің жиегінен тоқ сымын салбыратып қоймаңыз. абайлаңыз - Құралды ысып тұрған бетке қоюға болмайды және ток с...
Тоқ сымы ыстық беттерге тимейтіндігін қамтамасыз етіңіз. Құрылғыны шайу 1 Қақпақты ашыңыз (Cурет 3). 2 Суға арналған ыдысты суық, тың сумен толтырып, құманды орнына қойыңыз (Cурет 4). Фильтр ұстағышына фильтр немесе тартылған кофе салуға болмайды. 3 Құралды қосу үшін оның қосу/өшіру түймесін басыңыз...
6 Қағаз фильтірін алыңыз (1x4 немесе no. 4 түрі), сөйтіп, желімделген жиектерін ораңыз, сонда оны жыртылудан және ыдыраудан қорғайсыз. Кей бір елдерде кофе жасаушы өзінің тұрақты фильтірімен болып келеді. Ондай жағдайда сізге қағаз фильтірін қолданудың керегі жоқ. 7 Фильтірді фильтір ұстағышқа салың...
3 Ыдыс пен алынатын фильтір ұстағышты ыстық сумен жуғыш сұйықтықпен немесе ыдыс жуғышта жуыңыз (Cурет 9). 4 Тазалап болғаннан соң, құманды ыстық таза сумен шайыңыз. Қаспақты тазалау Қаспақты әрдайым тазалап отырсаңыз, құралыңыз сізге ұзағынан қызмет етіп, өте жақсы кофе қайнату нәтижесін қамтамасыз ...
Құрал-саймандар - Сіз Philips дилерінен немесе Philips қызмет орталығынан HD7983/70 түр нөмерлі (ақ) немесе HD7983/20 түр нөмерлі (қара) құмыранды тапсырыс арқылы алуыңызға болады. - Сіз Philips дилерінен немесе Philips қызмет орталығынан 4822 48050 479 нөмірін еске салып, тұрақты фильтірді тапсырыс...
64 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips. com/welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) a Laidas su maitinimo kištuku B Įjungimo / išjungimo jungiklis C Kavos virimo aparatas D Kavos virimo ...
- Maitinimo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nepalikite jo kabėti nusvirusio nuo stalo ar darbastalio, ant kurio prietaisas padėtas, krašto. Įspėjimas - Nedėkite aparato ant karšto paviršiaus ir saugokite, kad prie karštų paviršių neprisiliestų maitinimo laidas. - Prieš valydami apara...
2 Užpildykite vandens rezervuarą šaltu vėsiu vandeniu ir įstatykite ąsotį į vietą (Pav. 4). Nedėkite filtro ir maltos kavos į filtro laikiklį. 3 Norėdami išjungti apartą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. (Pav. 5) , Pradeda šviesti įjungimo lemputė (tik HD7448 modelyje). Leiskite prietaisui ...
- Dideliems puodeliams: vienam puodeliui įdėkite vieną maltos kavos šaukštą su kaupu. - Mažiems puodeliams: vienam puodeliui įdėkite vieną maltos kavos šaukštą be kaupo. 9 Uždenkite dangtį. 10 Prietaisui įjungti paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką (Pav. 5). , Pradeda šviesti įjungimo lemputė (t...
Norėdami sužinoti savo rajono vandens kietumą, kreipkitės į vietinę vandens tarnybą. 1 Į vandens bakelį įpilkite baltojo acto (4% acto rūgštis). Į filtro laikiklį nedėkite filtro ar maltos kavos. Taip pat galite naudoti kitas tinkamas nuosėdų šalinimo priemones. Laikykitės nurodymų, pateiktų ant nuo...
greitas trikčių šalinimas Jei naudojantis kavos virimo aparatu iškilo problemų ir vadovaudamiesi toliau pateikta informacija negalite jų pašalinti, kreipkitės į ar timiausią savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Problema Sprendimas Prietaisas neveikia. Įsitikinkite, kad:- prietaisas įjun...
72 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/ welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) a Vads ar kontaktdakšu B Ieslēgt/izslēgt slēdzis C Kafijas automāts D Kafijas automāta vāks E Ūdens tve...
- Glabājiet elektrības vadu bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet ierīces elektrības vadam nokarāties pāri galda vai darbvirsmas malai, kur novietota ierīce. ievērībai - Nenovietojiet ierīci uz karstas virsmas un neļaujiet elektrības vadam saskar ties ar karstām virsmām. - Pirms ierīces tīrīšanas un g...
Nelieciet filtra turētājā filtru un kafiju. 3 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. (Zīm. 5) , Barošanas gaismiņa ieslēdzas (tikai HD7448 modelim). Ļaujiet ierīcei darboties, līdz ūdens tver tne ir tukša. 4 Kad viss ūdens ir satecējis krūzē, izslēdziet ierīci. 5 Pirms kafij...
- Lielajām tasītēm: ņemiet vienu pilnu mērkaroti bez kaudzes maltās kafijas uz katru tasīti. 9 Aizveriet vāku. 10 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci (Zīm. 5). , Barošanas gaismiņa ieslēdzas (tikai HD7448 modelim). 11 Kad viss ūdens ir izgājis caur filtru, krūzi var izņemt n...
1 Piepildiet ūdens tvertni ar etiķi (4% etiķskābi). Nelieciet filtra turētājā filtru un neberiet tur maltu kafiju. Varat arī lietot piemērotu kaļķakmens attīrīšanas šķidrumu. Tādā gadījumā rīkojieties saskaņā ar norādījumiem, kas nodrukāti uz attīrīšanas līdzekļa trauka. Nelietojiet katlakmens attīr...
kļūmju novēršana Ja kafijas automāta darbībā rodas kļūmes, kuras jūs nevarat novērst, izmantojot turpmāk sniegto informāciju, lūdzu, sazinieties ar tuvāko Philips apkopes centru vai Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Atrisinājums Ierīce nedarbojas. Pārliecinieties, ka:- vai ie...
80 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) a Przewód sieciowy z wtyczką B Wyłącznik C Ekspres do kawy D Pokr ywka e...
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna. - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. - Ułóż przewód sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól, aby przewód sieciowy zwisał z krawędzi stołu czy blatu, na któr ym ustawione jest urządzenie. uwaga -...
Upewnij się, że przewód nie dotyka rozgrzanych powierzchni. Płukanie urządzenia 1 Otwórz pokrywkę (rys. 3). 2 Nalej zimnej, świeżej wody do zbiornika na wodę i umieść dzbanek we właściwym miejscu (rys. 4). Nie wkładaj filtra i zmielonej kawy do uchwytu filtra. 3 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urząd...
6 Weź filtr papierowy (typ 1x4 lub nr 4) i zagnij zaklejone brzegi, aby uniknąć jego rozdarcia lub złożenia. W niektór ych krajach ten ekspres do kawy jest wyposażony w stały filtr. W takim przypadku nie należy używać filtrów papierowych. 7 Włóż filtr do uchwytu filtra. 8 Wsyp do filtra zmieloną kaw...
88 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) a Cablu cu ştecher B Comutator Pornit/Oprit (On/Off) C Cafetieră D Capacul cafetierei E ...
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul. - Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului pe care este aşezat aparatul. Precauţie - Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă fierbinte şi feriţi cablul ...
2 Umpleţi rezervorul cu apă rece proaspătă şi aşezaţi vasul la loc (fig. 4). Nu puneţi filtru şi cafea măcinată în supor t. 3 Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. (fig. 5) , Ledul de alimentare se aprinde (numai HD7448). Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când rezer vorul de ap...
- Pentru ceşti mari: o linguriţă cu vârf de cafea măcinată pentru fiecare ceaşcă. - Pentru ceşti mici: o linguriţă rasă de cafea măcinată pentru fiecare ceaşcă. 9 Închideţi capacul. 10 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul (fig. 5). , Ledul de alimentare se aprinde (numai HD7448). 11 ...
Apelaţi la furnizorul dvs. de apă pentru a obţine informaţii despre duritatea apei în zona dvs. 1 Umpleţi rezervorul de apă cu oţet alb (4% acid acetic). Nu puneţi filtru şi cafea măcinată în suportul pentru filtru. Puteţi utiliza şi un detar trant lichid. În acest caz, urmaţi instrucţiunile de pe a...
garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contactaţi Depar tamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de depar tament...
96 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) a Cетевой шнур с вилкой B Переключатель питания C Кофеварка D Крышка кофеварки E Резервуар F Держ...
способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как под контролем и руководством по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. - Не позволяйте детям играть с прибором. - Храните сетевой шнур в месте, недоступном для детей. Не допускайте св...
Не допускайте контакта сетевого шнура с горячими частями прибора. Промывка прибора 1 Откройте крышку (Рис. 3). 2 Залейте воду в специальную емкость и установите кувшин (Рис. 4). Не помещайте фильтр с молотым кофе в держатель фильтра. 3 Включите прибор, нажав кнопку включения/ выключения. (Рис. 5) , ...
Примечание. Если кувшин установлен неправильно на нагреваемую пластину, противокапельная система воспрепятствует протеканию кофе в кувшин. Это может привести к переполнению фильтра. 5 Откройте держатель фильтра (Рис. 7). 6 Загните герметизированную кромку бумажного фильтра (тип 1х4 или № 4) для пред...
1 Протрите наружную поверхность кофеварки влажной тканью. 2 Снимите держатель фильтра. 3 Вымойте кувшин и съемный держатель фильтра горячей водой с добавлением жидкого моющего средства или в посудомоечной машине (Рис. 9). 4 Затем сполосните чистой горячей водой. Очистка от накипи Регулярная очистка ...
Поиск и устранение неисправностей Если возникли проблемы с прибором, и их не удается решить самостоятельно, используя приведенную здесь информацию, обратитесь в ближайший сервисный центр компании Philips или в центр поддержки потребителей Philips вашей страны. Проблема Способы решения Прибор не рабо...
105 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) a Kábel so sieťovou zástrčkou B Vypínač C Kávovar D Veko ká...
- Sieťový kábel musí byť mimo dosahu detí. Nenechajte ho prevísať cez okraj stola alebo kuchynskej linky, na ktorej je zariadenie položené. výstraha - Zariadenie nesmiete položiť na horúci povrch a ani sieťový kábel sa nesmie dostať do kontaktu s horúcimi povrchmi. - Pred čistením a v prípade, že sa...
2 Naplňte zásobník na vodu studenou čerstvou vodou a vložte kanvicu na svoje miesto (Obr. 4). Do nosiča filtra nevkladajte filter ani pomletú kávu. 3 Vypínačom zapnite zariadenie. (Obr. 5) , Rozsvieti sa kontrolné svetlo napájania (Len model HD7448). Zariadenie nechajte zapnuté, kým sa nevyprázdni z...
O tvrdosti vody dodávanej do Vašej domácnosti sa informujte v miestnej vodárni. 1 Zásobník na vodu naplňte bielym octom (4% kyselina octová). Do nosiča nevkladajte filter ani nesypte kávu. Môžete použiť aj prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa. V tom prípade postupujte podľa návodu uvedeného n...
113 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. splošni opis (sl. 1) a Kabel z omrežnim vtikačem B Stikalo za vklop/izklop C Aparat za kavo D Pokrov aparata za kavo E Zbiralnik...
- Omrežni kabel naj bo izven dosega otrok. Ne sme viseti preko roba mize ali pulta, na katerega je postavljen aparat. Pozor - Aparata ne postavljajte na vročo površino in pazite, da omrežni kabel ne pride v stik z vročimi površinami. - Aparat pred čiščenjem in v primeru težav med pripravljanjem kave...
3 Za vklop aparata pritisnite stikalo za vklop/izklop. (Sl. 5) , Indikator vklopa zasveti (samo HD7448). Aparat naj deluje, dokler se zbiralnik za vodo popolnoma ne izprazni. 4 Ko je vsa voda v vrču, aparat izklopite. 5 Pred začetkom priprave kave naj se aparat hladi vsaj tri minute. uporaba aparata...
10 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop (Sl. 5). , Indikator vklopa zasveti (samo HD7448). 11 Ko steče vsa voda skozi filter, lahko vzamete vrč iz aparata. 12 Po uporabi aparat izklopite. 13 Pred ponovno pripravo kave naj se aparat hladi vsaj tri minute. 14 Odstranite nosilec filtra in z...
2 Aparat naj izvede dva cikla priprave kave. Oglejte si poglavje “Uporaba aparata”. Pred ponovno pripravo naj se aparat ohladi. 3 Aparat naj izvede še dva dodatna cikla priprave kave s čisto, hladno vodo, da odstrani vse ostanke kisa ali sredstva za odstranjevanje vodnega kamna. 4 Očistite vse posam...
odpravljanje težav Če imate z aparatom težave in jih s pomočjo spodaj navedenih nasvetov ne morete odpraviti, se obrnite na najbližji Philipsov ser visni center ali Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Težava Rešitev Aparat ne deluje. Poskrbite, da:- je aparat priključen.- na aparat...
121 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. opšti opis (sl. 1) a Kabl sa utikačem B Prekidač za uključivanje/isključivanje C Aparat za kafu D Poklopac aparata za kafu E Rez...
- Kabl za napajanje držite van domašaja dece. Nemojte dozvoliti da kabl visi preko ivice stola ili radne površine na kojoj aparat stoji. oprez - Aparat ne stavljajte na vrelu površinu i pazite da kabl za napajanje ne dođe u kontakt sa vrelim površinama. - Aparat isključite iz napajanja pre čišćenja ...
3 Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. (Sl. 5) , Pali se indikator napajanja (samo HD7448). Ostavite aparat da radi dok se rezer voar za vodu ne isprazni. 4 Isključite aparat kada sva voda istekne u bokal. 5 Pustite da se aparat hladi bar 3 minuta pre nego što...
Za informacije o tvrdoći vode u svojoj regiji obratite se lokalnom preduzeću za snabdevanje vodom. 1 Rezervoar za vodu napunite belim sirćetom (4% sirćetne kiseline). U ležište filtera ne stavljajte filter ni mlevenu kafu. Možete da koristite i odgovarajuće sredstvo za uklanjanje kamenca. U tom sluč...
129 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. загальний опис (Мал. 1) a Шнур зі штепселем B Перемикач Увімк./Вимк. C Кавоварка D Кришка кавоварки E Резерву...
крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. - Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. - Зберігайте шнур живлення подалі від дітей. Шнур живлення не повинен звисати над краєм столу чи робочої поверхні, на якій стоїть пристрій. у...
Промивання пристрою 1 Відкрийте кришку (Мал. 3). 2 Заповніть ємність свіжою холодною водою і поставте глек на місце (Мал. 4). Не кладіть фільтр та мелену каву у тримач фільтра. 3 Щоб увімкнути пристрій, натисніть перемикач живлення. (Мал. 5) , Засвічується індикатор увімкнення (лише HD7448). Дайте п...
У деяких країнах ця кавоварка постачається з постійним фільтром. У такому випадку використовувати паперові фільтри не потрібно. 7 Встановіть фільтр у тримач фільтра. 8 Насипте у фільтр попередньо змелену каву (змелену “для фільтра”) (Мал. 8). - Для великих філіжанок: кладіть повну мірну ложку з верх...
Philips Coffee Machines Manuals
-
Philips 5000 EP5310/20
User Manual
-
Philips 5000 EP5365/10
User Manual
-
Philips 5000 HD5120/00
User Manual
-
Philips CA6700/10
User Manual
-
Philips EP1220/00
User Manual
-
Philips EP1224/00
User Manual
-
Philips EP2224/40
User Manual
-
Philips EP2231/40
User Manual
-
Philips EP2236/40
User Manual
-
Philips EP3558/00
User Manual
-
Philips EP4341/50
User Manual
-
Philips EP5060/10 5000 Series
User Manual
-
Philips EP5065/10 series 5000
User Manual
-
Philips EP5331/10
Quick Guide
-
Philips EP5334/10
Quick Guide
-
Philips EP5441/50
User Manual
-
Philips HD5120/00
User Manual
-
Philips HD5410
User Manual
-
Philips HD7140
User Manual
-
Philips HD7400
User Manual