Page 2 - nicht; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
2 D E U TS C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeb...
Page 3 - Reinigung
3 D E U TS C H DEUTSCH • Knicken Sie die untere Falz des Papierfi lters (Größe 1x4), legen Sie ihn in den Filtertrichter. Füllen Sie ihn mit Kaffee-pulver. • Schließen Sie den Wassertankdeckel.• Stellen Sie die Kanne auf die Abstellfl äche. ACHTUNG: Tropfstopp Stellen Sie sicher, dass sich der Deckel ...
Page 4 - Typenbezeichnung; Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
4 D E U TS C H DEUTSCH 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach-gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas o...
Page 5 - niet
5 NE DE RL AN DS NEDERL ANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de mach...
Page 7 - jamais
7 FR A N Ç A IS FRAN Ç AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérie...
Page 9 - No
9 E S PA Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar...
Page 10 - ATENCIÓN: Parada de goteo; Descalcifi cación
10 E S PA Ñ O L ESP AÑOL • Doble el pliegue inferior del fi ltro de papel (tamaño 1x4), colóquelo en el porta-fi ltro y llene éste con polvos de café. • Cierre el depósito de agua.• Posicione la jarra sobre la superfi cie de estacionamiento. ATENCIÓN: Parada de goteo Asegúrese que la tapa esté sobre la...
Page 11 - não
11 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o...
Page 12 - ATENÇÃO: Dispositivo para parar as gotas; Descalcifi cação; Não; Limpeza
12 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS • Abra a tampa do fi ltro. Dobre a parte inferior do fi ltro de papel (tamanho 1x4) e coloque-o no respectivo suporte. Certifi que-se de que a parte superior do fi ltro de papel não fi ca a sair do suporte. Deite-lhe café moído. • Feche a tampa do depósito da água.• Coloque a c...
Page 13 - Non; Avvertenze specifi che per quest‘apparecchio
13 IT A LI A N O IT ALIAN O Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna...
Page 14 - ATTENZIONE: Dispositivo antigoccia; Rimozione del calcare; Pulizia
14 IT A LI A N O IT ALIAN O ATTENZIONE: Non riempire troppo il serbatoio! Non riempire al di là della marcatura 10. • Ripiegate il bordo inferiore del fi ltro in carta (grandezza 1x4) e disponetelo nell’imbuto portafi ltro. Riempite ora con caffè macinato. • Chiudete il coperchio del serbatoio dell‘ac...
Page 15 - ORSK; Ikke
15 N O R S K N ORSK Generelle sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med....
Page 17 - not; Special Safety Instructions for this Device
E N G LI S H ENGLISH 17 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please...
Page 18 - Cleaning
E N G LI S H ENGLISH 18 CAUTION: Anti-Drip System Please ensure that the lid is on the pot. This activates the so-called anti-drip system. • Your device has an anti-drip system. If the pot is removed before all of the water has passed through the fi lter, this prevents the coffee from dripping on to ...
Page 20 - UWAGA: Blokada przeciwkroplowa; Odkamienianie; Nie używać; Czyszczenie
20 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA: Do napełnienia zbiornika wody można użyć dzbanka. UWAGA: Nie należy przepełniać zbiornika! Nie napełniaj zbiornika powyżej kreski 10. • Otworzyć pokrywę fi ltra. Zagiąć dolną krawędź fi ltra papierowego (rozmiar 1x4). Następnie włożyć fi ltr do lejka, uważają...
Page 21 - Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
21 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumen...
Page 23 - ČESKY; POZOR: Ochrana proti odkapávání; Odstraňování vodního kamene
23 Č E S K Y ČESKY POZOR: Ochrana proti odkapávání Ujistěte se, že se víko nachází na konvici. Působí na tzv. ochranu proti odkapávání. • Váš přístroj je vybaven ochranou proti odkapávání. Při odejmutí konvičky ještě předtím, než všechna voda vyteče z fi ltru, se tak zamezí tomu, aby káva odkapá-vala...
Page 25 - VIGYÁZAT: Csepegésgátló; Vizkőmentesítés
25 M A G YA R U L MA G YARUL • Nyissa ki a fi lterborítót! Hajlítsa be a papírfi lter (1x4-es méret) alsó szegélyét, és helyezze bele a szűrőtartóba! Ügyeljen rá, hogy a fi lterbetét ne érjen túl a szűrőtartó felső szélén! Töltse meg a szűrőt őrölt kávéval! • Zárja le a víztartály fedelét!• Helyezze a ...
Page 26 - Не; Специальные инструкции по безопасности
26 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материало...
Page 27 - ВНИМАНИЕ: Защита от капания; Удаление накипеобразующих солей кальция
27 Р У С С К И Й РУССКИЙ Эксплуатация • Откройте крышку ёмкости для воды.• Залейте в заднюю ёмкость для воды холодную воду, в объёме, соответствующем нужному количеству чашек, которое Вы можете определить по показателю уровня воды. ПРИМЕЧАНИЕ: Для заполнения ёмкости для воды Вы можете воспользоватьс...