Page 2 - DEUTSCH; nicht
2 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlic...
Page 4 - niet
4 NE DE RL AN DS NEDERL ANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en u...
Page 5 - complete; Na de garantieperiode
NE DE RL AN DS 5 NE DE RL AN DS NEDERL ANDS Reiniging • Trek voor het reinigen altijd de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat afgekoeld is. • Reinig het apparaat met een iets vochtige doek.• Gebruik voor het reinigen geen sterke reinigings- en oplos- middelen. • Kan en fi lterinzet k...
Page 6 - jamais
6 FR A N Ç A IS FRAN Ç AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérie...
Page 7 - complet; Après la garantie
FR A N Ç A IS 7 FR A N Ç A IS FRAN Ç AIS Remarque importante! • Faites chauffer, après chaque détartrage, de l’eau fraîche plusieurs fois (env. 3 – 4 fois) dans la machine sans café. Cela permet d’éliminer les dépôts du détartrage. • Ne consommez en aucun cas cette eau. Nettoyage • N‘oubliez jamais ...
Page 9 - completo; Después de la garantía
E S PA Ñ O L 9 E S PA Ñ O L ESP AÑOL Limpieza • Antes de la limpieza extraiga siempre el enchufe de red y aguarde hasta que el aparato se haya enfriado. • Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido. • No utilice para la limpieza agentes limpiadores o disolventes fuertes. • La jar...
Page 10 - não
10 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize ...
Page 11 - Indicação importante!; Limpeza; Após a garantia
PO RT UG UÊ S 11 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS • Utilize apenas produtos à base de ácido cítrico. Faça a dosagem de acordo com as indicações do respectivo fabricante. Indicação importante! • Depois de ter descalcifi cado o aparelho, deixe correr várias vezes (aprox. 3 – 4 vezes) água fresca a escaldar sem ...
Page 12 - Non
12 IT A LI A N O IT ALIAN O Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna...
Page 13 - Pulizia; Dopo la garanzia
IT A LI A N O 13 IT A LI A N O IT ALIAN O Nota importante! • Dopo la decalcifi cazione fare bollire dell’ acqua fresca più volte (ca. 3 – 4 volte) nell’ apparecchio senza caffè. Questo procedimento elimina i residui della decalcifi cazione. • Non usare quest’ acqua come acqua potabile. Pulizia • Prima...
Page 15 - Tekniske data; Med forbehold om tekniske endringer!; Garanti; I forbindelse med garanti ber vi om at du gir; Etter garantien
N O R S K 15 N O R S K NO R S K Tekniske data Modell: .............................................................................KA 2953 Spenningsforsyning: ....................................220–240 V, 50/60 Hz Inngangsstrøm: ......................................................... 915–1080 W P...
Page 17 - • The coffee pot and the fi lter pad should be cleaned by; Technical Data; Subject to technical changes without prior notice!; Guarantee; entire; After the expiry of the guarantee
E N G LI S H E N G LI S H ENGLISH 17 • The coffee pot and the fi lter pad should be cleaned by rinsing in warm water. Technical Data Model: ..............................................................................KA 2953 Power supply: ...............................................220–240 V, 50/...
Page 18 - nie
18 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-nem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządz...
Page 20 - ČESKY; bez
20 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis-tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně ...
Page 21 - kompletní; Po uplynutí záruky
Č E S K Y 21 Č E S K Y ČESKY Čuštění • Před čistěním přístroj vždy vytáhněte ze zásuvky a počkejte, až se ochladí. • Přístroj čistěte pouze lehce vlhkým hadříkem.• Nepoužívejte žádných silných čistících prostředků a rozpouštědel. • Konvici a fi ltrový nástavek umývejte obvyklým spůsobem. Technické úd...
Page 22 - Ne
22 M A G YA R U L MA G YARUL Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi c...
Page 23 - Garanciális esetben; A garanciális idő után
M A G YA R U L 23 M A G YA R U L MA G YARUL Tisztítás • A tisztítás előtt tessék kihuzni dugót a konnektorból és addig megvarni, ameddig a berendezás nem kihül. • Tessák a berendezést tisztitani nedves ronggyal.• A tisztitáshoz nem szabad hasznalni semmiféle erős vagy oldható tisztitószereket. • A k...
Page 24 - РУССИЙ; Не
24 Р У С С И Й РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. ...
Page 25 - не; Уход и чистка; полнойкомплектации; После гарантии
Р У С С И Й 25 Р У С С И Й РУССИЙ Удаление накипи • Удаление накипи необходимо производить, если время приготовления кофе значительно удлиняется. • Используйте для этого только средства для удаления накипи на основе лимонной кислоты, предлагаемые торговлей. Соблюдайте дозировку, указанную на упаковк...