Page 2 - تايوتحملا
FRANÇAIS Table des matières Liste des différents éléments de commande ........... Mode d’emploi ........................................................... Données techniques ................................................. Élimination ..................................................................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • KM3630_IM_new_Nov.2...
Page 4 - Bedienungsanleitung; Allgemeine Hinweise; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäd...
Page 5 - Vorbereitung; Bedienung; schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/; Gebrauchs des Gerätes
5 Übersicht der Bedienelemente 1 Spritzschutz 2 Schwenkbarer Arm 3 Hebel zum Senken/Heben des Arms 4 Drehregler 5 Motorgehäuse 6 Schutzscheibe 7a Knethaken 7b Schneebesen 7c Rührhaken 8 Rührschüssel 9 Antriebswelle Vorbereitung • Entnehmen Sie dem Karton das Gerät und alle darin enthaltenen Zubehört...
Page 6 - Rezeptvorschläge
6 3. Wenn Sie den Knethaken (7a) oder den Rührhaken (7c) verwenden wollen, stecken Sie zuvor die Schutzscheibe (6) auf. Sie verhindert, dass die Antriebswelle (9) mit Teig in Berührung kommt. Halten Sie die Scheibe so wie eine Schüssel. Stecken Sie den Knethaken oder den Rührhaken von unten durch di...
Page 7 - Störungsbehebung; Reinigung; • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
7 Leinsamenbrötchen Stufe 1 - 2 Zutaten: 500-550g Weizenmehl, 50g Leinsamen, 3/8 l Wasser, 1 Würfel Hefe (40g), 100g Magerquark, gut abgetropft, 1 TL Salz. Zum Bestreichen: 2 EL Wasser Zubereitung:Leinsamen in 1/8 l lauwarmem Wasser einweichen. Das restliche lauwarme Wasser (1/4 l) in die Rührschüss...
Page 9 - Entsorgung
9 • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web- shops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht ange- nommen. Es e...
Page 10 - Gebruiksaanwijzing; Algemene Opmerkingen; Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
10 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid worden speciaal aangeduid. Volg deze opmerkingen altijd op, om ongelukken en schade aan het apparaa...
Page 11 - Overzicht van de bedieningselementen; Voorbereiding; Gebruik; het gebruik van het apparaat
11 Overzicht van de bedieningselementen 1 Beschermkap 2 Wartelarm 3 Handel om de arm omhoog/omlaag te bewegen 4 Bedienings knop 5 Motorbehuizing 6 Spatbeveiliging deeghaak 7a Kneedhaak 7b Garde 7c Menghaak 8 Mengkom 9 Aandrijfas Voorbereiding • Haal het toestel en alle accessoires uit de doos. • Om ...
Page 12 - Aanbevolen recepten; Lijnzaadrolletjes
12 4. Accessoires bevestigen: Aan de bovenkant van de accessoires bevindt zich een uitsparing voor de aandrijfas en de pen. Schuif het accessoire over de aandrijfas. Duw het accessoire naar be- neden en draai het tegelijkertijd linksom, zodat de pen van de aandrijfas in het accessoire wordt vergrend...
Page 13 - Chocoladecrème; Probleemoplossing; Reiniging; • Haal de stekker voor het reinigen uit het stopcontact.
13 Bereiding:Week het lijnzaad in 1/8-liter lauw water. Doe het resterende lauwe water (1/4 liter) in de mengkom. Kruimel hier de gist in, en voeg de kwark toe. Meng het goed met de kneedhaak op stand 2. De gist dient volledig opgelost te zijn. Doe de bloem met het geweekte lijnzaad en het zout in d...
Page 15 - Mode d’emploi; Notes générales; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil; avec du personnel qualifié. Afin d’éviter les risques, un cordon
15 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon dis- tincte. Y faire attention afin d’éviter les accidents et dommages sur l’appareil : AVERTISSEMENT : ...
Page 16 - Liste des différents éléments de commande; Préparation; Consignes d’utilisation; sation de l’appareil
16 Liste des différents éléments de commande 1 Couvercle de protection 2 Bras pivotant 3 Manette pour baisser/lever le bras 4 Bouton de commande 5 Boîtier du moteur 6 Crochet de protection contre les éclaboussures 7a Crochet à pétrir 7b Fouet 7c Crochet mélangeur 8 Bol de mixage 9 Arbre moteur Prépa...
Page 17 - Recettes recommandées
17 Tenez la protection comme un bol. Mettez le crochet pétrisseur ou le batteur par dessous dans la cavité de la protection contre les éclaboussures puis verrouillez le et le tournant d’un quart de tour. 4. Fixation des accessoires : En haut des accessoires, il y a une cavité pour l’arbre moteur et ...
Page 18 - Nettoyage; • Débranchez de la prise de courant avant de procéder au
18 Rouleaux aux graines de lin Réglage de vitesse 1 - 2 Ingrédients : 500-550 g de farine de froment, 50 g de graines de lin, 3/8-litre d’eau, 1 cube de levure (40 g), 100 g crème allégée, bien drainée, 1 cuiller a café de sel. Pour le levage : 2 cuiller à soupe d’eau Préparation :Faites tremper les...
Page 19 - Dépannage; Données techniques; Élimination
19 Dépannage L’appareil ne s’allume pas ou arrête de fonctionner. Cause possible : L’appareil n’est pas alimenté.Solution : - Vérifiez la prise murale avec un autre appareil. - Rebranchez bien la prise de courant. - Vérifiez le fusible du secteur. Cause possible : Le bras articulé n’est pas verrouil...
Page 20 - Instrucciones de servicio; Notas generales; Consejos de seguridad especiales para este aparato; • Antes de encender, asegúrese de que la fijación de los accesorios
20 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Las notas importantes para su seguridad se indicant claramen- te. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al dispositivo: AVI...
Page 21 - Indicación de los elementos de manejo; Preparación; Instrucciones de uso; uso del aparato; Un mal uso del aparato o para otros fines puede derivar en daños
21 Indicación de los elementos de manejo 1 Protección de salpicaduras 2 Brazo oscilante 3 Palanca para bajar/levantar el brazo 4 Mando regulador 5 Carcasa del motor 6 Protector de salpicaduras del gancho 7a Gancho de amasado 7b Batidor 7c Gancho de mezcla 8 Recipiente de mezcla 9 Eje motor Preparaci...
Page 22 - Recetas recomendadas; Rollos de linaza
22 del reloj con el fin de entablillar el eje motor para bloquear en el accesorio. 5. Bol de mezclas: Coloque el bol de batir en su orificio y en su soporte. Gire el bol hacia LOCK hasta el límite. 6. Llevar los ingredientes en el bol para mezclas. 7. Compruebe si el regulador está ajustado a “ 0 ”....
Page 23 - Solución de problemas; Limpieza; • Desconecte de la alimentación antes de limpiar.
23 velocidad 1, y cambie a velocidad 2 y amase durante otros 3-5 minutos. Cubra la masa y apártela en un lugar caliente durante 45-60 minutos. Amase de nuevo, saque la masa del recipiente y forme 16 rollos con ella. Cubra la bandeja con papel para pastelería húmedo. Ponga los rollos encima, apártelo...
Page 24 - Datos técnicos; Eliminación
24 Datos técnicos Modelo: ........................................................................... KM 3630 Alimentación: ...................................................220-240 V~ 50 Hz Consumo potencia: .......................................................... 1200 W Protección Clase: .........
Page 25 - Istruzioni per l’uso; Note Generali; Istruzioni speciali di sicurezza per questo apparecchio; accessori siano stati installati e fissati correttamente.
25 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa- zione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo chiaro. Fare attenzione ad evitare incid...
Page 26 - Elementi di comando; Preparazione; Istruzioni d’uso; capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e; sull’uso
26 Elementi di comando 1 Paraspruzzi 2 Braccio girevole 3 Leva per il sollevamento/abbassamento del braccio 4 Manopola di controllo 5 Alloggiamento del motore 6 Paraspruzzi con gancio 7a Gancio impasto 7b Sbattiuova 7c Gancio mixer 8 Mixer 9 Asse di trasmissione Preparazione • Rimuovere il dispositi...
Page 27 - Ricette consigliate; Impostazione velocità 3 - 4
27 4. Attacchi accessori: Sull’estre- mitá superiore degli accessori è presente uno spazio per l’asse di trasmissione e la stecca. Inserire l’accessorio sull’asse di trasmissione. Premere e girare contemporanemanete l’acces- sorio in senso antiorario in modo che la stecca dell’asse di trasmissione v...
Page 28 - Ricerca dei guasti; Pulizia; • Scollegare dall’alimentazione prima di effettuare la pulizia.
28 Preparazione:Ammollare i semi di lino in 1/8 l di acqua tiepida. Mettere la rimanente acqua tiepida (1/4 di l) nella ciotola mixer, aggiungere il lievito, la cagliata e mescolare bene con il gancio impasto con impostazione velocità 2. Il lievito deve sciogliersi completamente, Mettere la farina c...
Page 29 - Dati tecnici; Smaltimento
29 Dati tecnici Modello: .......................................................................... KM 3630 Alimentazione: .................................................220-240 V~ 50 Hz Consumo di energia: ........................................................ 1200 W Classe di protezione: ........
Page 30 - Instruction Manual; General Notes; Special safety instructions for this unit; tomer service or any other qualified specialist.
30 Instruction Manual Thank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance. Symbols in this user manual Important notes for your safety are marked distinctively. Pay absolute attention to them to avoid accidents and damage to the device: WARNING: Warns of dangers for...
Page 31 - Overview of the Components; Preparation; use of
31 Overview of the Components 1 Splash guard 2 Swivel arm 3 Lever for lowering/raising the arm 4 Control knob 5 Motor housing 6 Hook splash guard 7a Dough hook 7b Egg beater 7c Mixing hook 8 Mixing bowl 9 Drive shaft Preparation • Remove the appliance and all included accessories from the box. • In ...
Page 32 - Recommended Recipes; Linseed Rolls
32 Table Dough Types and Tools Dough Type Tool Setting Amount Max. operating time Heavy dough (e.g. bread or shortcrust) Dough hook 1 - 3 max. 2.5 kg 30 sec. set- ting 1 and 4½ min. setting 2 - 3 Medium dough (e.g. cake batter) Mixing hook 3 - 4 max. 3.0 kg 5 minutes Light dough (e.g. waffle or crêp...
Page 33 - Chocolate Crème; Troubleshooting; Technical Data; Cleaning; • Disconnect from mains power supply before cleaning.
33 Chocolate Crème Speed Setting 4 - 5 Ingredients: 200 ml cream, 150 g semi-sweet chocolate coating, 3 eggs, 50-60 g sugar, 1 pinch of salt, 1 sachet vanilla sugar, 1 tbs brandy or rum, chocolate chips. Preparation: In the mixing bowl whisk the cream stiff with the eggbeater, remove from the bowl a...
Page 34 - Disposal
34 Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical appliances via the household waste.Dispose of obsolete or defective electrical appli- ances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts thro...
Page 35 - Instrukcja obsługi; Ogólne uwagi; Specjalne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
35 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługiWażne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne zaznaczone. Należy wziąć je pod szczególną uwagę, aby uniknąć wypadków i u...
Page 36 - Przegląd elementów obłsugi; Przygotowanie; dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.
36 Przegląd elementów obłsugi 1 Osłona przed chlapaniem 2 Obrotowe ramię 3 Dźwignia opuszczania/podnoszenia ramienia 4 Przełącznik 5 Obudowa silnika 6 Osłona na hak przeciw rozchlapaniu 7a Końcówka do ugniatania 7b Trzepaczka 7c Końcówka do mieszania 8 Miska 9 Wałek napędowy Przygotowanie • Wyjąć z ...
Page 37 - Proponowane Przepisy; Poziom prędkości 3 - 4; Bułeczki z siemieniem lnianym Poziom prędkości 1 - 2
37 5. Misa do mieszania: Umieść miskę w jej uchwycie. Prze - kręć miskę do końca w kierunku LOCK. 6. Włóż składniki do misy do mieszania. 7. Sprawdź, czy przełącznik jest ustawiony na „0 “. 8. Naciśnij dźwignię (3), aby opuścić ramię. Musisz docisnąć ramię od góry, aż zablokuje się w najniższym usta...
Page 38 - Krem czekoladowy; Rozwiązywanie problemów; Dane techniczne; Czyszczenie; • Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Może to spowodować poraże
38 zmoczonym papierem do pieczenia. Ułożyć bułeczki na blasze, odstawić na 15 minut, posmarować letnią wodą i piec.Piekarnik tradycyjny: Poziom: 2 Temperatura: Piekarnik elektryczny: grzałka górna i dolna 200-220° (Rozgrzewać przez 5 minut), Piekarnik gazowy: tryb 2-3 Czas pieczenia: 30-40 minut Kre...
Page 39 - Warunki gwarancji; Usuwanie
39 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez - pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w t...
Page 40 - Használati utasítás; Általános megjegyzések; A készülékre vonatkozó speciális biztonsági tudnivalók; • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Lépjen kapcsolatba a hiva
40 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A használati útmutatóban található jelzések Az Ön biztonságára vonatkozó fontos tudnivalókat külön kiemeltük. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érde- kében, hogy elker...
Page 41 - gű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és; készülék biztonságos használatára megtanították őket
41 A kezelőelemek áttekintése 1 Fröccsenésvédő 2 Forgókar 3 A kar leengedésére/felemelésére szolgáló kar 4 Vezérlőgomb 5 A motor burkolata 6 Fröccsenésgátló (keverőhorogra) 7a Dagasztólapát 7b Habverő 7c Keverőlapát 8 Keverőtál 9 Hajtótengely Előkészület • Vegye ki a készüléket és tartozékait a dobo...
Page 42 - Ajánlott receptek; Lenmagos tekercs
42 9. Csatlakoztassa a tápkábelt egy ellenőrzött fali aljzathoz 10. Az alábbi táblázat alapján válassza ki a fordulatszámot. Táblázat: Tésztatípusok és eszközök Tészta típusa Eszköz Beállí- tás Mennyiség Max. üzemidő Sűrű tészta (pl. kenyér vagy vajas tészta) Dagasztó- lapát 1 - 3 max. 2,5 kg 30 mp,...
Page 43 - Csokoládékrém; Hibaelhárítás; Műszaki adatok; Tisztítás; • Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
43 Csokoládékrém Sebesség-beállítás: 4 – 5 Összetevők: 200 ml tejszín, 150 g félédes csokoládébevonat, 3 tojás, 50-60 g cukor, 1 csipet só, 1 csomag vaníliás cukor, 1 teáskanál brandy vagy rum, csokoládéreszelék. Elkészítés:A keverőtálba a habverővel verje keményre a tejszínt, vegye ki a tálból és t...
Page 44 - Специальные инструкции по технике безопасности
44 Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им. Символы в данном руководстве пользователяВажные указания, касающиеся вашей безопасности, отме - чены особо. Во избежание несчастных случаев и повреж - дения устройства обр...
Page 46 - Инструкции по использованию
46 Электрические соединения• Проверьте, чтобы электропитание от сети соответство - вало спецификациям паспортной таблички. Инструкции по использованию 1. Открывание поворотного рукава: Нажмите на рычажок (3). Установите вручную поворотный рукав в верхнее положение. 2. Если нужен брызговик, подсоедин...
Page 47 - Рекомендуемые рецепты; Установка скорости 3 - 4
47 • Резко поверните миску для смешивания против часо - вой стрелки, чтобы ее снять. • Используя лопатку, извлеките тесто из емкости для смешивания. • Почистите все использованные компоненты, как описано в разделе “Чистка”. Рекомендуемые рецепты Смесь для бисквитов (Основной рецепт) Установка скорос...
Page 48 - Поиск и устранение неисправностей; Чистка; • Отсоедините устройство от сети питания перед очисткой.
48 ВНИМАНИЕ: • Не используйте металлическую щетку или иные абразивные кухонные принадлежности для очистки. • Не используйте агрессивные или абразивные чистя - щие средства. Кожух двигателя • Кожух следует чистить только с помощью влажной ткани, добавив немного жидкости для мытья посуды. Емкость для ...
Page 49 - اهلحو لاطعلأا; ةينقتلا تامولعملا; فيظنتلا; .فيظنتلا لبق يئابرهكلا رايتلا نم زاهجلا لصفب مق •
49 :هيبنت .فيظنتلا يف ىرخأ ةطشاك تاودأ يأ وأ ةيكلس ةاشرف مدختست لا • .ةطشاكلا وأ ةداحلا فيظنتلا تاودأ مدختست لا • كرحملا ظفح فلاغ ىلع يوتحت ةخاخب مدختساو طقف ةللبم شامق ةعطقب فلاغلا فظن • .فيظنت لئاس ةقحلملا طلخلاو نجعلا تاودأو طلخلا ةيواح :هيبنت تاودأ .قابطلأا ةلاسغ يف اهلسغل ةبسانم تسيل ةقحلملا تا...
Page 50 - ةحرتقم تافصو; ناتكلا رذب فئافل
50 ىصقلأا دحلا ليغشتلا تقول ةيمكلا دادعلإا ةادلأا نيجعلا عون قئاقد 10 ىصقلأا دحلا رتل 3,5 5 - 4 ةقفخم فيفخ نيجعلا لثم( كسامتلا ةنيجع ،زلفاولا ىولح ،بيركلا )جندوبلا قئاقد 10 ىمدلأا دحلا لم 200 ىصقلأا دحلا رتل 2 6 ةقفخم ةميرك قئاقد 10 تاضيب 10-3 قيقد 6 ةقفخم ضيبلا ضايب :ةظحلام ديدش نيجعلا ةلاح يف زاهج...
Page 51 - ليغشتلا; زاهجلا مادختساب
51 تانوكملا ىلع ةماع ةرظن رثانتلا يقاو 1 راود عارذ 2 عارذلا عفر/ضفخل ةعفار 3 مكحتلا حاتفم 4 كرحملا ظفح فلاغ 5 ذاذرلا نم ةيامحلا ءاطغ كبشم 6 نجعلا فاطخ 7a ةقفخم 7b طلخلا فاطخ 7c طلخلا ةيواح 8 ريودتلا دومع 9 دادعلإا .قودنصلا نم ةجردملا تاقحلملا عيمجو زاهجلا لزأ • لبق تاقحلملا عيمج فيظنتب مق ،جاتنلإا ة...
Page 52 - ةماع تاظحلام; ةنيكاملا هذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت
52 تاميلعتلا ليلد .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ لمأن .انجتنم كرايتخا ىلع كل ا ًركش مادختسلاا تاميلعت زومر ىلع ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعملا هذه ىلع تاملاع عضو مت ثداوح عوقو بنجتل تاميلعتلا هذهل لاثتملاا يرورضلا نم .كتملاس :زاهجلاب فلت قاحلإ عنمو :ريذحت دوجو ىلإ ريشيو كتحص ىلع رطاخمب ةباصلإا نم زمرلا اذ...