Clatronic ES 2999 - User Manual

Clatronic ES 2999

Clatronic ES 2999 Coffee Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
Page: / 90

Table of Contents:

  • Page 2 – Características técnicas; RUS
  • Page 3 – Übersicht der Bedienelemente; Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
  • Page 4 – Allgemeine Sicherheitshinweise; Betreiben Sie das Gerät; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; Die Metallteile werden sehr heiß. Fassen Sie nur die Griffe an.
  • Page 5 – Abbildung 1; Vor dem ersten Gebrauch
  • Page 6 – Zubereitung von Espresso; Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
  • Page 7 – Zubereitung von Cappuccino; Löffeln Sie den Schaum aus dem Glaskännchen in die Tasse(n) mit dem
  • Page 8 – Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
  • Page 9 – Dichtungen; Technische Daten; Technische Änderungen vorbehalten!; Garantie; Im Garantiefall geben Sie bitte das
  • Page 10 – Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.; Nach der Garantie; die Sie nicht mehr benutzen werden.
  • Page 11 – Algemene veiligheidsinstructies; niet; Speciale veiligheidsinstructies
  • Page 12 – Overzicht van de bedieningselementen; Afbeelding 1; Vóór het eerste gebruik
  • Page 13 – Tip; Bereiding van espresso; Volg de veiligheidsinstructies op
  • Page 14 – Bereiding van cappuccino; Belangrijk; Handige tips
  • Page 15 – Reiniging en onderhoud; Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
  • Page 16 – Technische gegevens; Technische wijzigingen voorbehouden!; Geef in garantiegevallen het; Na de garantieperiode
  • Page 18 – Conseils généraux de sécurité; jamais; Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
  • Page 19 – Liste des différents éléments de commande; Symboles de commande; Avant la première utilisation
  • Page 20 – Conseils; Préparation d’un expresso; Suivez attentivement les conseils de sécurité!
  • Page 21 – Préparation d’un cappuccino; secondes, selon vos goûts ou jusqu’à ce
  • Page 22 – Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
  • Page 23 – Joints; Données techniques; Sous réserve de modifi cations techniques.; En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
  • Page 24 – En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.; Après la garantie
  • Page 25 – Indicaciones generales de seguridad; No; Indicaciones especiales de seguridad; Nunca use el aparato sin agua.
  • Page 26 – Indicación de los elementos de manejo; Imagen 1; Antes del primer uso
  • Page 27 – Tenga atención de estas indicaciones de seguridad!; Consejo; Preparación de espresso; Tenga atención de las indicaciones de seguridad!
  • Page 28 – Preparación de cappuccino; segundos más. Tenga atención que la leche
  • Page 29 – Cuidado
  • Page 30 – Juntas; Datos técnicos; No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.; Garantía; En caso de garantía entregue el aparato
  • Page 31 – En caso de intervención ajena se expira la garantía.; Después de la garantía
  • Page 32 – Instruções gerais de segurança; aparelho; Instruções especiais de segurança; Não utilizar o aparelho sem água.
  • Page 33 – Descrição dos elementos; Figura 1; Antes da primeira utilização
  • Page 34 – Recomendação; Preparação de bicas; Seguir as instruções de segurança!
  • Page 35 – Retirar a cafeteirinha da grelha de pingos.; Preparação de capuccinos; segundos, como se desejar, ou até o leite ter duplicado a sua qu-
  • Page 36 – Retirar a fi cha da tomada e deixar a máquina arrefecer.
  • Page 37 – Vedantes; Em caso de garantia, entregue o aparelho
  • Page 39 – Norme di sicurezza generali; Non; Avvertenze speciali per la sicurezza; Le parti in metallo diventano molto calde. Afferrate solo i manici.
  • Page 40 – Elementi di comando; Immagine 1; Prima dell’uso
  • Page 41 – Awertenza; Preparazione del caffè espresso; Rispettate le avvertenze per la sicurezza!
  • Page 42 – Preparazione del cappuccino; Importante
  • Page 43 – Dopo la decalcifi cazione eseguita diverse volte, bollire
  • Page 44 – Giunti; Dati tecnici; Con riserva di apportare modifi che tecniche.; Garanzia; completo
  • Page 45 – La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.; Dopo la garanzia
  • Page 46 – Generelle sikkerhetsanvisninger; Ikke; Spesielle sikkerhetsinstrukser for dette apparatet; Sett apparatet på et ildfast, fl att, jevnt og sklisikkert underlag.
  • Page 47 – Oversikt over betjeningselementene; Illustrasjon 1; Før første gangs bruk
  • Page 48 – de temperaturen. Derfor anbefales det å bruke forvarmede kopper!; Lage espresso; Les sikkerhetsinstruksene!
  • Page 49 – Lage cappuccino; For å få et godt skum bør du bruke melk med høyt fettinnhold!; Hjelpsomme tips
  • Page 50 – Rengjøring og vedlikehold; Forsiktig; Tekniske data
  • Page 51 – Med forbehold om tekniske endringer!; Garanti; I forbindelse med garanti ber vi om at du gir; Etter garantien
  • Page 52 – General Safety Instructions; not; Special Safety Instructions
  • Page 53 – Overview of the Components; Illustration 1; Before using for the fi rst time
  • Page 54 – How to make an Espresso; Follow carefully the safety indications!; How to make a Cappuccino
  • Page 55 – Useful Tips
  • Page 56 – Cleaning and Maintenance; Attention; Technical Data
  • Page 57 – Guarantee; If you wish to make a claim under the guarantee please return the; After the expiry of the guarantee
  • Page 58 – Meaning of the “Dustbin” Symbol
  • Page 59 – Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; • Pracującego; Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania; Proszę nie korzystać z urządzenia bez wody.
  • Page 60 – Przegląd elementów obłsugi; Rysunek 1; Przed pierwszym użyciem
  • Page 61 – Typ; Przygotowywanie espresso; znajdowała się woda, proszę odwrócić urządzenie i wylać wodę.
  • Page 62 – Przygotowywanie cappuccino; sekund kontynuować spienianie, wedle państwa uznania, lub
  • Page 63 – aby usunąć resztki. Tej wody nie wolno spożywać.
  • Page 64 – Dane techniczne; Zastrzega się prawo do zmian technicznych!; WARUNKI GWARANCJI; w miarę możliwości
  • Page 66 – Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
  • Page 67 – Všeobecné bezpečnostní pokyny; Přístroj nesmí zůstat v provozu; Speciální bezpečnostní pokyny; Nikdy nepoužívejte přístroj bez vody.
  • Page 68 – Přehled ovládacích prvků; Obrázek 1; Před první použitím
  • Page 69 – Příprava espressa; Dbejte bezpečnostních pokynů!
  • Page 70 – Příprava cappuccina; sekund, podle Vaší chuti, nebo do té doby, než mléka zdvojnásobí; Tipy pro používání
  • Page 71 – Čištění a údržba; Při čištění přístroje vždy dbejte bezpečnostních pokynů.
  • Page 72 – Technické údaje; Vyhrazujeme si technické změny!; Záruka; V případě uplatnění záruky předejte, prosím,; Po uplynutí záruky
  • Page 73 – Význam symbolu „Popelnice“
  • Page 74 – Általános biztonsági rendszabályok; Ne; Speciális biztonsági rendszabályok; A fém részek erősen felforrósodnak. Csak a fogókhoz nyúljon!
  • Page 75 – A kezelő elemek áttekintéseé; A kapcsolón lévő jelzések; Az első használat előtt
  • Page 76 – Tipp; Presszókávé készítése; Vegye fi gyelembe a biztonsági rendszabályokat!; Cappuccino készítése
  • Page 77 – Fontos; Hasznos útmutatások
  • Page 78 – Tisztítás és karbantartás; Legyen óvatos; Műszaki adatok
  • Page 79 – Garancia; Garanciális esetben; A garanciális idő után
  • Page 80 – A „kuka“ piktogram jelentése
  • Page 81 – Общие указания по технике безопасности; Не; Специальные указания по технике безопасности
  • Page 82 – Обзор деталей прибора; Рисунок 1
  • Page 83 – Перед первым включением; Указание; Приготовление еспрессо; находятся остатки воды, то переверните прибор и слейте ее.
  • Page 84 – надежно зафиксировать его, поверните ручку вправо (в направлении; Приготовление каппучино
  • Page 85 – При помощи ложки добавьте пену из стеклянной кружки в чашку(и) с; Полезные советы
  • Page 86 – Чистка и уход за прибором; Будьте осторожны
  • Page 87 – Технические данные; Потребляемая мощность:; Гарантийное обязательство; полнойкомплектации; После гарантии
Loading the manual

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie

Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia

Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti

Instruction Manual/Guarantee •

Instrukcja obsługi/Gwarancja

Návod k použití/Záruka

A használati utasítás/Garancia

Руководство по эксплуатации/Гарантия

Espressoautomat

Espresso - automaat • Machine à expresso

M á quina para hacer espresso • M á quina para bicas

Macchinetta automatica per espresso • Espressomaskine

Espresso Machine •

Automat do kawy espresso

Espressoautomat

Típusú eszpresszóautomata

Автоматическая эспрессокофеварка

ES 2999

05-ES 2999 Skala 1

09.12.2005, 8:48:44 Uhr

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Características técnicas; RUS

2 D NL F E P I N GB PL CZ H RUS Inhalt D Seite Übersicht der Bedienelemente ..................... 3Bedienungsanleitung ..................................... 4Technische Daten .......................................... 9Garantie.......................................................... 9 Inhoud NL Pa...

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente; Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos

3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi Přehled ovl...

Page 4 - Allgemeine Sicherheitshinweise; Betreiben Sie das Gerät; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; Die Metallteile werden sehr heiß. Fassen Sie nur die Griffe an.

D 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten ...

Other Clatronic Coffee Machines Models

All Clatronic Coffee Machines