Page 2 - DEUTSCH; nicht
2 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlic...
Page 3 - komplette
D E U T S C H 3 D E U T S C H DEUTSCH 4. Tauchen Sie die Kanne bitte nicht in Wasser ein. Reiben Sie diese außen mit einem feuchten Tuch ab. Innen können Sie die Kanne mit warmen Wasser ausspülen. Benutzen Sie ggf. eine weiche Bürste. Technische Daten Modell:............................................
Page 4 - niet
4 NE DE RL AN DS NEDERL ANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en u...
Page 5 - complete; Na de garantieperiode
NE DE RL AN DS 5 NE DE RL AN DS NEDERL ANDS Reiniging 1. Onderbreek vóór de reiniging altijd eerst de stroomtoevoer en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. 2. Reinig de buitenzijde van het apparaat naar behoefte met een enigszins vochtige doek - zonder andere middelen. 3. U kunt de fi lterinzet ge...
Page 6 - jamais
6 FR A N Ç A IS FRAN Ç AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérie...
Page 7 - complet; Après la garantie
FR A N Ç A IS 7 FR A N Ç A IS FRAN Ç AIS Nettoyage 1. Débranchez toujours le câble d’alimentation avant de nettoyer l’appareil et attendez que celui-ci ait refroidi. 2. Essuyez, si nécessaire, les parois de l’appareil à l’aide d’un torchon légèrement humide sans détergent. 3. Vous pouvez laver le po...
Page 8 - No
8 E S PA Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. • Solamente util...
Page 9 - completo; Después de la garantía
E S PA Ñ O L 9 E S PA Ñ O L ESP AÑOL 2. Las partes exteriores del aparato las debe limpiar con un paño levemente humedecido - sin aditivos. 3. El fi ltro insertado lo puede lavar de forma habitual en un baño jabonoso templado. 4. No sumerja la jarra en agua. Limpie la jarra por afuera con un paño hum...
Page 10 - não
10 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize ...
Page 11 - Após a garantia
PO RT UG UÊ S 11 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Limpeza 1. Antes de cada limpeza, retire a fi cha da tomada e espere que a máquina tenha arrefecido completamente. 2. Use um pano ligeiramente húmido para limpar a parte exterior da máquina. Não utilize detergentes. 3. O fi ltro pode ser lavado normalmente em á...
Page 12 - Non
12 IT A LI A N O IT ALIAN O Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna...
Page 13 - Dopo la garanzia
IT A LI A N O 13 IT A LI A N O IT ALIAN O Pulizia 1. Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina ed attendere fi nché l’apparecchio è raffreddato. 2. Se necessario, pulire l’apparecchio esterno con un panno leggermente inumidito - senza l’aggiunta di altre sostanze. 3. Pulire il fi ltro come...
Page 15 - Med forbehold om tekniske endringer!; Garanti; I forbindelse med garanti ber vi om at du gir; Etter garantien
N O R S K 15 N O R S K NO R S K Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endring...
Page 16 - not
E N G LI S H ENGLISH 16 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for pri...
Page 17 - Subject to technical changes without prior notice!; Guarantee; entire; After the expiry of the guarantee
E N G LI S H E N G LI S H ENGLISH 17 Technical Data Model:...............................................................................KA 3032 Power supply: ............................................................ 230 V, 50 Hz Power consumption:....................................................
Page 18 - nie
18 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-nem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urząd...
Page 20 - ČESKY; bez
20 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis-tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně ...
Page 21 - kompletní; Po uplynutí záruky
Č E S K Y 21 Č E S K Y ČESKY Čištění 1. Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte, až přístroj vychladne. 2. Vnější povrch tělesa přístroje čistěte podle potřeby lehce navlhčeným hadříkem – bez jakýchkoliv přísad. 3. Filtrační vložku můžete čistit obvyklým způsobem v teplé mycí láz...
Page 22 - Ne
22 M A G YA R U L MA G YARUL Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi c...
Page 23 - Garanciális esetben; A garanciális idő után
M A G YA R U L 23 M A G YA R U L MA G YARUL Tisztítás 1. Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból, és várjon, amíg le nem hűl készülék! 2. A készülék külsejét szükség szerint enyhén nedves ruhával tisztítsa meg — adalékszer nélkül! 3. A szűrőbetétet a szokásos módon meleg ...
Page 24 - РУССИЙ; Не
24 Р У С С И Й РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. ...
Page 25 - • После удаления накипи прогоните кофеварку несколько; Чистка прибора; Перед чисткой выньте сетевую вилку из розетки и; Технические данные; Мы оставляем за собой право на технические изменения!; Гарантийное обязательство; полнойкомплектации; После гарантии
Р У С С И Й 25 Р У С С И Й РУССИЙ Важное примечание! • После удаления накипи прогоните кофеварку несколько раз (прим. 3-4 раза) вхолостую, без молотого кофе и только с применением свежей воды. • Это удалит остатки средства для удаления накипи.• Эту воду в пищу не употреблять. Чистка прибора 1. Перед...