Bosch PKS 16 Multi - Manuals
Bosch PKS 16 Multi Electric Saw – User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Bosch PKS 16 Multi
Summary
6 | Polski 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona-rzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia cia...
10 | Polski 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otwo-rów w ścianach lub operowaniu w innych niewidocz-nych obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może spowodować odrzut narzędzia po natrafieniu na przewody gazowe, wodociągowe, przew...
Polski | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Dane techniczne Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą-dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 97 dB(A); poz...
12 | Polski 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona 12 i przytrzymać w tej pozycji. Przycisk blokady wrzeciona 12 wolno naciskać tylko przy nieruchomym wrzecionie. W przeciwnym wypadku można uszkodzić elektronarzędzie. – Za pomocą klucza imbusowego 16 wykr...
Polski | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. E) Przyłącze do odsysania pyłów 9 włożyć do wyrzutnika wiórów 20 i przekręcić przyłącze 9 w kierunku ukazanym strzałką, tak aby zaskoczył w zapadce w wyczuwalny sposób. Włożyć wąż odsysający 17 (osprzęt) do przył...
14 | Polski 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Elektronarzędzie może się rozgrzać się do bardzo wysokich temperatur w okolicach diamentowej tarczy tnącej. Po zakoń-czeniu jednego cięcia należy dlatego odczekać, aż elektrona-rzędzie ostygnie i dopiero wtedy przystępować do następne-go cięcia...
Česky | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Česky Bezpečnostní upozornění Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va- rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká ...
16 | Česky 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek- tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez-pečným situacím. Servis...
18 | Česky 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou ruko-jeť, abyste měli co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu nebo reak...
Česky | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Zobrazené komponenty Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně. 1 Blokování zapnutí spínače 2 Spínač 3 Základová deska 4 Odjišťovací páčka pro základovou desku 5 Posuvník předvolby hloubky řezu 6 O...
20 | Česky 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Používejte pouze pilové kotouče, jež odpovídají tech-nickým údajům uvedeným v tomto návodu k obsluze. V žádném případě nepoužívejte jako nasazovací ná-stroj brusné kotouče. Základovou desku 3 otevírejte a zavírejte opatrně, abyste zabránil...
Česky | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Externí odsávání (viz obr. E) Nasaďte odsávací adaptér 9 do výfuku třísek 20 a otáčejte od- sávacím adaptérem 9 ve směru šipky, dokud citelně nezasko- čí. Nasaďte odsávací hadici 17 (příslušenství) do odsávacího adaptéru 9 . Spojte odsávací hadi...
22 | Slovensky 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Řezy zanořením (viz obr. D) Značky na základové desce ukazují řezné hrany na obrobku při maximální šířce řezu. – Nasaďte základovou desku 3 na pracovní plochu. Zajistě- te, aby zadní značka na základové desce 3 souhlasila se za- čátkem čáry ...
24 | Slovensky 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly Pílenie NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného priestoru píly ani k pílovému listu. Druhou rukou držte prídavnú rukoväť náradia alebo teleso motora. Keď dr- žíte elektrickú pílu oboma rukami, píl...
Slovensky | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Nepracujte s elektrickým náradím nad hlavou. Nebude- te tak mať nad elektrickým náradím dostatočnú kontrolu. Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na m...
28 | Slovensky 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára-dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.Uvedená hladina vibráci...
Slovensky | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Demontáž diamantového rezacieho kotúča (pozri obrázok A) – Udržiavajte dostatočný odstup medzi elektrickým náradím a obrobkom, aby ste zabránili poškodeniam. – Držte elektrické náradie pevne za rukoväť 11 . – Stlačte odisťovaciu páčku 4 pre ...
30 | Slovensky 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač 2 nedá zaaretovať, ale musí zostať po celý čas rezania stále stlačený. Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate. Pokyny na používanie Vkladacie ...
Magyar | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Zvyšky živice alebo gleja na pílovom liste negatívne ovplyvňu-jú kvalitu rezu. Po použití preto pílové listy hneď vyčistite. Po skončení práce demontujte upínacie prvky náradia a vyčis-tite všetky upínacie súčiastky a takisto ochranný kryt. Ser...
32 | Magyar 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu-látor-csomagot, és mielőtt felvenné és...
36 | Magyar 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám rögzített, fából készült munkada-rabokban hosszanti és keresztirányú egyenes vágások végre-hajtására szolgál. Megfelelő fűrészlapokkal vékony falú szí-nesfém vagy műanyag alakatrészek, példá...
Magyar | 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található:Robert Bosch GmbH, PT/ETM9D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-Echterdingen12.04.2013 Összeszerelés A körfűrészlap behelyezé...
38 | Magyar 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools A gyémántbetétes darabolótárcsa felszerelése (lásd az „A” ábrát) – A rongálódások elkerülésére tartson elegendő távolságot az elektromos kéziszerszám és a munkadarab között. – Tartsa szorosan a 11 fogantyúnál fogva az elektromos kézi- szerszámo...
Magyar | 39 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Munkavégzési tanácsok Óvja meg a betétszerszámokat a lökésektől és ütésektől. Az elektromos kéziszerszámot egyenletesen és könnyedén tolva vezesse a vágási irányban. Ne húzza hátrafelé az elektro-mos kéziszerszámot! A túl nagy mértékű előtolás ...
40 | Русский 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools A fűrészlapon maradt gyanta- vagy ragasztóanyagmaradékok rosszabb vágási minőséghez vezetnek. Ezért a fűrészlapokat a használat után azonnal tisztítsa meg.A munka befejezése után szerelje le a befogó szerkezetek és tisztítsa meg valamennyi bef...
Русский | 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Не работайте с электроинструментом с поврежден-ным шнуром питания. Не касайтесь поврежденного шнура, отсоедините вилку от штепсельной розетки, если шнур был поврежден во время работы. Повре- жденный шнур повышает риск поражения электрото-ком...
46 | Русский 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Данные по шуму и вибрации Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со-ставляет обычно: уровень звукового давления 97 дБ(А); уровень звуковой мощности 108 дБ(А). Недост...
Русский | 47 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) – Очистить пильный диск 14 и все устанавливаемые кре- пежные части. – Установите опорный фланец 13 . – Установите пильный диск 14 на опорный фланец 13 . Направление резания зубьев (стрелка на пильном ди-ске) должно совпадать с направлением стр...
48 | Русский 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма-териала. Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо-бо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей ра-ка или сухой пыли. Работа с инструментом Режимы работы Перед любыми манипуля...
Русский | 49 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Работа со вспомогательным упором (см. рис. Е) Для обработки крупных заготовок и для получения ровных краев к обрабатываемой заготовке можно прикрепить до-ску или планку в качестве вспомогательного упора и вести электроинструмент опорной плитой...
50 | Українська 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Казахстан ТОО «Роберт Бош»Сервисный центр по обслуживанию электроинструментаг. Алматы Казахстан050050пр. Райымбека 169/1уг. ул. КоммунальнаяТел.: +7 (727) 232 37 07Факс: +7 (727) 233 07 87E-Mail: [email protected]Официальный сайт: www.bosch...
Українська | 51 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм. Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обер...
54 | Українська 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Уникайте зони попереду та позаду відрізного круга. Якщо Ви пересуваєте відрізний круг в оброблюваному матеріалі в напрямку від себе, при сіпанні електроприлад з кругом, може відскочити прямо на Вас. Працюйте з особливою обережністю в ку...
Українська | 55 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) поперечних пропилів. З відповідними пиляльними дисками можна розпилювати також тонкостінні кольорові метали і пластмаси, напр., профілі. З відповідними алмазними відрізними дисками можна різати – без використання води – плитку.Розпилювати ч...
56 | Українська 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Технічна документація (2006/42/EC):Robert Bosch GmbH, PT/ETM9D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-Echterdingen12.04.2013 Монтаж Монтаж/заміна пиляльний дисків (для розпилювання) Перед б...
Українська | 57 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Монтаж алмазного відрізного круга (див. мал. A) – Щоб запобігти пошкодженям, дотримуйтеся достатньої відстані між електроінструментом і оброблюваною заготовкою. – Міцно тримайте електроінструмент за рукоятку 11 . – Притисніть важіль розблок...
58 | Українська 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Ведіть електроінструмент рівномірно з легким просуванням в напрямку розпилювання. Не тягніть електроінструмент назад! Занадто сильне просування значно зменшує строк служби робочих інструментів і може пошкодити електоінструмент. Продуктивніс...
Қaзақша | 59 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Смола і клей на пиляльному диску погіршують якість розпилювання. З цієї причини витирайте пиляльні диски відразу після використання. Після закінчення роботи демонтуйте затискні пристрої і прочистіть всі затискні деталі, а також захисний кожух....
64 | Қaзақша 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Электр құралын жерге қоюдан алдын оның тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. Өнім және қызмет сипаттамасы Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық ...
Қaзақша | 65 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты төмендетеді.Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шара...
66 | Қaзақша 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Алты қырлы кілтпен 16 қысқыш фланецтік қысқыш винтті 15 бағытында бұрап шығарыңыз. – Қысқыш фланецті 13 алмасты тегістеу шеңберімен 21 тегістеу шпинделінен шығарыңыз. Алмасты тегістеу шеңберін орнату (А суретін қараңыз) – Электр құралымен ...
Қaзақша | 67 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Кесу өнімділігі және сапасы көбінде алмалы-салмалы аспаптың күйі мен пішініне байланысты. Сондықтан тек өткір және өңделіп жатқан дайындамаға жарайтын аралау дискілерін пайдаланыңыз. Ағашты аралау Аралау дискісін дұрыс таңдау ағаштың түріне жә...
68 | Română 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұр...
72 | Română 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel se poate produce un rec...
Română | 73 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) 16 Cheie imbus 17 Furtun de aspirare * 18 Pereche de menghine * 19 Marcaj de tăiere 20 Eliminare aşchii 21 Disc diamantat * * Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li-vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în...
74 | Română 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Alegerea pânzei de ferăstrău La sfârşitul prezentelor instrucţiuni găsiţi o listă a pânzelor de ferăstrău recomandate. Demontarea pânzei de ferăstrău (vezi figura A) – Pentru a evita deteriorările, menţineţi o distanţă suficientă între scula el...
Română | 75 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. Aspirare cu instalaţie exterioară (vezi figura E) Introduceţi adaptorul de aspirare 9 în canalul de eliminare a aşchiilor 20 şi rotiţi adaptoru...
76 | Română 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Scula electrică se poate înfierbânta foarte tare în zona discu-lui diamantat. De aceea, lăsaţi-o să se răcească între două operaţii de tăiere. Plăcile ceramice pot fi prelucrate numai prin tăiere uscată şi numai cu aspirarea prafului. Aspirator...
Български | 77 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Български Указания за безопасна работа Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички ука-зания. Неспазването на приведени- те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания...
78 | Български 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използ- вате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не мо...
82 | Български 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Описание на продукта и възмож-ностите му Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу ука-зания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Предназначение на електроинструмента Електроинструментът е п...
Български | 83 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро-инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То-ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации.Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра-ботещия с е...
84 | Български 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Демонтиране на диамантения режещ диск (вижте фиг. А) – Поддържайте достатъчно разстояние между електроин- струмента и обработвания детайл, за да избегнете ув-реждането му. – Дръжте здраво електроинструмента за ръкохватката 11 . – Натиснете н...
Български | 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Включване и изключване За включване на електроинструмента натиснете първо деблокиращия бутон 1 и след това пусковия прекъсвач 2 и задръжте пусковия прекъсвач натиснат (вижте фигура C). При натискане на деблокиращия бутон 1 се освобождава същ...
86 | Македонски 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools – При достигане на края на линията на среза повдигнете електроинструмента от детайла и го оставете още ня-колко секунди включен. Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента...
88 | Македонски 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. Безбедносни напомени за тркалезни пили Постапка на сечење ОПАСНОСТ: Не посегнувајте со дланките во полето на работа со пилата или листот на пилата. Со другата рака...
Македонски | 91 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) од прав носете маска од класата FFP 2 со филтрирање на најмалку една честичка. Дополнителни сигурносни напомени Доколку обработувате камен, користете вшмукувач за прав. Вшмукувачот за прав мора да биде одобрен за вшмукување на прав при об...
92 | Македонски 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Информации за бучава/вибрации Мерни вредности за бучава во согласност со EN 60745. Нивото на звук на уредот, оценето со А, типично изнесува: ниво на звучен притисок 97 dB(A); ниво на звучна јачина 108 dB(A). Несигурност K = 3 dB. Носете заш...
Македонски | 93 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) – Со внатрешен шестаголен клуч 16 одвртете го затезниот шраф со стезна прирабница 15 во правец на вртење . – Извадете го листот за пилата 14 и приклучната прирабница 13 од вретеното на пилата. Монтирање на листот за пилата (види слика A) ...
94 | Македонски 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Погрижете се за добра проветреност на работното место. – Се препорачува носење на маска за заштита при вдишувањето со класа на филтер P2. Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за материјалот кој го обработувате. Избегнувајте с...
Македонски | 95 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) При сечење на профили, секогаш започнувајте со сечење на потесната страна, кај U-профили не почнувајте на отворената страна. Зацврстете ги долгите профили, за да избегнете заглавување на листот од пилата и повратен удар на електричниот апар...
96 | Srpski 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Само за земји во рамки на ЕУ Според Европската регулатива 2012/19/EU за електрични и електронски уреди и нивна национална употреба, електричните апарати што се вон употреба мора одделно да се собираат и да се рециклираат на еколошки прифатлив н...
Srpski | 97 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva. Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe. Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li s...
100 | Srpski 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata. Opis proizvoda i rada Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozor...
Srpski | 101 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Izjava o usaglašenosti Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod „Tehnički po-daci“ opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Tehnička...
102 | Srpski 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Postavite dijamantski brusni disk 21 na prirubnicu prijemnice 13 . Strelica za pravac obrtanja na dijamantskom brusnom disku i strelica za pravac obrtanja na elektroalatu moraju da se poklapaju. – Pritisnite taster za blokadu vretena 12 i dr...
Srpski | 103 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Testerisanje obojenih metalaUputstvo: Koristite samo oštar i pogodan list testere za obojene metale. Ovo obezbedjuje jedan čist rez i sprečava zaglavljivanje lista testere.Vodite električni alat uključen na radni komad i testerišite ga oprezno...
104 | Slovensko 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Slovensko Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne ...
Slovensko | 105 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom....
108 | Slovensko 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Opis in zmogljivost izdelka Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo-zoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Uporaba v skladu z namenom Električno ...
110 | Slovensko 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Odsesavanje prahu/ostružkov Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju ško-...
Slovensko | 111 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Rezanje profilov začnite vedno na ozki strani, pri U-profilih pa nikoli ne začnite žagati na odprti strani. Dolge profile podprite in tako preprečite zagozdenje žaginega lista in povratni uda-rec električnega orodja. Rezanje ploščic Pri r...
112 | Hrvatski 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Hrvatski Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate Treba pročitati sve napomene o si-gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti- vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede...
Hrvatski | 113 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava- ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i na način kako je to prop...
116 | Hrvatski 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si- gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Uporaba za određenu namjenu Električni alat je ...
118 | Hrvatski 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Usisavanje prašine/strugotina Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olo-va, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za z...
Eesti | 119 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Dijamantne ploče za rezanje se kod rada jako zagriju, te ih ne dirajte prije nego što se ohlade. Električni alat može postati jako vruć u području dijamantnih reznih ploča. Stoga ga ostavite da se ohladi između dva reza. Pločice se smiju obra...
120 | Eesti 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoid...
Eesti | 123 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate, lülitage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on täielikult seiskunud. Ärge kunagi püüdke veel pöörle-vat lõikeketast lõikejoonest välja tõmmata, vastasel korral võib tekkida ta...
124 | Eesti 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Tehnilised andmed Andmed müra/vibratsiooni kohta Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 97 dB(A); müravõimsuse tase 108 dB(A). Mõõ-temääramatus K = 3 dB. Kasutage kuu...
Eesti | 125 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) – Suruge hoob 4 alusplaadi 3 vabastamiseks alla. Alusplaat 3 avaneb. – Puhastage saeketas 14 ja kõik monteeritavad kinnitusde- tailid. – Paigaldage alusseib 13 . – Asetage saeketas 14 alusseibile 13 . Hammaste lõikesuund (saekettal oleva noole ...
126 | Eesti 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Lõikesügavuse reguleerimine (vt joonist B) Valige tooriku paksusele vastav lõikesügavus. Saeketas peaks tooriku alt nähtavale jääma vähem kui ühe hamba ulatuses. Keerake lõikesügavuse reguleerimise kruvi 8 pöörlemissuu- nas lahti. Valige re...
Latviešu | 127 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) – Lõikejoone lõpp-punkti jõudes ärge tõstke elektrilist töö- riista toorikult üles, jätke tööriist veel paariks sekundiks sisselülitatuks. Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal...
128 | Latviešu 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz-mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga-rinātājkabeļus, kuru liet...
132 | Latviešu 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Izstrādājuma un tā darbības apraksts Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku-mus. Šeit sniegto drošības noteikumu un no- rādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša-nos un būt par cēloni elektriskajam triecie-nam vai nopietnam savainojumam....
Latviešu | 133 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr-sie...
134 | Latviešu 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Ar sešstūra stieņatslēgu 16 izskrūvējiet piespiedējskrūvi ar paplāksni 15 , griežot to virzienā . – Noņemiet dimanta griešanas disku 21 un balstpaplāksni 13 no instrumenta darbvārpstas. Dimanta griešanas diska iestiprināšana (attēls A) –...
Latviešu | 135 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, kad tas tiek lietots. Norādījumi darbam Sargājiet darbinstrumentus no triecieniem, neļaujiet tiem krist. Pārvietojiet elektroinstrumentu zāģēšanas virzienā, ieturot pastāvīgu ātr...
136 | Lietuviškai 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Aizsargpārsegam 6 vienmēr brīvi jāpārvietojas un netraucēti jāaizveras. Tāpēc uzturiet tīras virsmas aizsargpārsega 6 tu- vumā. Attīriet putekļus un skaidas ar saspiesta gaisa strūklu vai ar otu. Uzglabājot zāģa asmeņus bez aizsargpārklāj...
140 | Lietuviškai 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ir kituose ne-permatomuose paviršiuose. Panyrantis pjovimo diskas gali pažeisti elektros laidus, dujotiekio ir vandentiekio vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatranką. Dirbkite su apsauginiais...
Lietuviškai | 141 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi-niu atveju siekia: garso slėgio lygis 97 dB(A); garso galios ly-gis 108 dB(A). Pakl...
142 | Lietuviškai 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Uždėkite pjūklo diską 14 ant tvirtinamosios jungės 13 . Pjū- klo dantų pjovimo kryptis (rodyklė ant pjūklo disko) ir suki-mosi krypties rodyklė ant pjūklo turi sutapti. – Nuspauskite suklio fiksuojamąjį klavišą 12 ir laikykite jį nu- sp...
Lietuviškai | 143 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Naudojimas Veikimo režimai Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek-tros tinklo lizdo. Pjūvio gylio nustatymas (žr. pav. B) Nustatykite pjovimo gylį pagal ruošini...
144 | Lietuviškai 1 609 92A 0G9 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Uždėkite pagrindo plokštę 3 ant darbinio paviršiaus. Užti- krinkite, kad užpakalinė žymė ant pagrindo plokštės 3 su- taptų su pjovimo linijos pradžia. – Įjunkite elektrinį įrankį ir palaukite, kol pjūklo diskas 14 pa- sieks darbinį grei...
Manual Bosch PKS 16 Multi
Summary
Русский | 41 Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв п...
42 | Русский Информация о стране происхождения указана на корпу-се изделия и в приложении.Дата изготовления указана на последней странице об-ложки Руководства.Контактная информация относительно импортера содер-жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуе...
Русский | 47 u Избегайте блокирования отрезного круга или чрез-мерного нажатия на него. Не выполняйте слишкомглубокие резы. Чрезмерное нажатие на отрезной круг повышает его нагрузку и склонность к перекаши-ванию или блокированию, а также опасность обратно-го удара или поломки абразивного инструмента...
48 | Русский (9) Адаптер пылеудаления (10) Дополнительная рукоятка (изолированная) (11) Рукоятка (с изолированной поверхностью) (12) Кнопка фиксации шпинделя (13) Опорный фланец (14) Пильный диск (15) Зажимной винт с зажимным фланцем (16) Шестигранный штифтовый ключ (17) Шланг пылеудаления a) (18) П...
Русский | 49 техническое обслуживание электроинструмента и рабо-чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле,организация технологических процессов. Сборка u Применяйте только пильные диски с максимальнойдопустимой скоростью выше скорости холостогохода Вашего электроинструмента. Установка/смена ...
50 | Русский u Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя (12) только при остановленном шпинделе. В противном случае электроинструмент может быть поврежден. – С помощью шестигранного штифтового ключа (16) выкрутите зажимной винт с зажимным фланцем (15) в направлении ➊ . – Снимите алмазный отрезной круг (...
Русский | 51 нивает в свое исходное положение и устройство для по-гружения опять блокируется.Чтобы выключить , отпустите выключатель (2) . Указание: Из соображений безопасности выключатель (2) не может быть зафиксирован и при работе следует постоянно нажимать на него. Указания по применению u Перед ...
52 | Русский Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-ментом вытаскивайте штепсель из розетки. u Для обеспечения качественной и безопасной рабо-ты содержите электроинструмент и вентиляцион-ные прорези в чистоте. Если требуется поменять шнур, во ...
Українська | 53 – нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические. Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото-ром возникает вследствие нормального износа, сокра-щающего срок службы таких частей инструмента, какприсоединительные контакты, провода, щётки и т.п.:– естеств...
58 | Українська u Після роботи не торкайтеся відрізного круга, докивін не охолоне. Відрізний круг під час роботи дуже нагрівається. u Під час роботи тримайте електроінструмент міцнообома руками і зберігайте стійке положення. Двома руками Ви можете більш надійно працюватиелектроінструментом. u При об...
Українська | 59 Ручна дискова пилка PKS 16 Multi PKS 1600 Multi Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 1,9 Клас захисту / II Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. Приінших значеннях напруги, а також у специфічному для країнивиконанні можливі інші параметри. Інформація щодо шум...
Українська | 61 Електроінструмент можна підключити безпосередньо дорозетки універсального пилосмока Bosch з дистанційнимпусковим пристроєм. Він автоматично вмикається привключенні електроприладу.Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи зоброблюваним матеріалом.Для відсмоктування особливо ш...
62 | Українська охолонути, перш ніж виконувати наступну операціюрозпилювання. u Плитку можна розрізати лише у сухий спосіб і лишеіз відсмоктуванням пилу. Пилосмок має бути допущений для відсмоктуванняпородного пилу. Bosch пропонує придатні пилосмоки. Розпилювання із занурюванням (див. мал. D) Познач...
Қазақ | 63 непридатні до вживання електроінструменти требазбирати окремо і здавати на екологічно чистурекуперацію. Қазақ Еуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданылады Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалануқұжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осынұсқаулық...
66 | Қазақ орнатылмаған дискілер жіңішке кесікті жасапдірілдеуі, дискі қажалау және қайтаруға алып келіңіз. u Дискі тереңдігін және еңісін реттейтін тұтқыштаркесуден алдын қатты және бекем тұруы тиіс. Егер диск тұтқышы кесу кезінде жылжыса, бұл қажалу жәнеқайтаруға алып келуі мүмкін. u Бар қабырға н...
68 | Қазақ u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланыпжасырылған сымдарды табыңыз немесе жауаптыжергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуімүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуімүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянғанемесе тоқ соғуына алып ...
Қазақ | 69 Қол дискілік арасы PKS 16 Multi PKS 1600 Multi – Алмасты кескіш дискінің мин. қалыңдығы – Кескіш дискінің макс. қалыңдығы мм мм 0,6 1,2 Ара дискісінің макс.қалыңдығы мм 1,2 Бекіткіш саңылау мм 15 Салмағы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай кг 1,9 Қорғаныс класы / II Мәліметтер [U] 230 В к...
70 | Қазақ Ара дискісін монтаждау (A суретін қараңыз) – Зақымдарға жол бермеу үшін электр құралы мен дайындама арасында жеткілікті арақашықтықсақтаңыз. – Электр құралын тұтқышынан (11) мықтап ұстаңыз. – Тірек тақтасының (3) босату иінтірегін (4) төмен қарай итеріңіз. Тірек тақтасы қайырылады. – Ара ...
Қазақ | 71 Сыртқы сорғыш (E суретін қараңыз) Сору адаптерін (9) жоңқа шығаруға арналған келте құбырға (20) енгізіп, сору адаптерін (9) көрсеткі бағытымен тірелгенше бұраңыз.Сорғыш шлангіні (17) (керек-жарақ) сору адаптеріне (9) жалғаңыз. Сорғыш шлангіні (17) шаңсорғышқа (керек- жарақ) жалғаңыз. Осы ...
72 | Қазақ Электр құралы алмасты кескіш дискінің аймағында қаттықызады. Сондықтан оны екі кесу әрекетінің арасындасалқындатыңыз. u Плиткаларды тек құрғақ күйде және текшаңсорғышпен бірге аралауға рұқсат етіледі. Шаңсорғышта тас шаңын соруға рұқсат болуы керек.Bosch осындай шаңсорғыштарды ұсынады. Жа...
Română | 73 олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауапбереді.Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс берукезінде міндетті түрде өнімнің фирмалықтақтайшасындағы 10 таңбалы өнім нөмірін беріңіз.Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуыменэлектр құралын жөндеу және кепілді қызмет көр...
78 | Română u După terminarea lucrului nu atingeţi discul de tăiereînainte ca acesta să se fi răcit. Discul de tăiere se înfierbântă puternic în timpul lucrului. u Prindeţi strâns scula electrică cu ambele mâini întimpul lucrului şi asiguraţi-vă o poziţie stabilă. Scula electrică este condusă mai si...
Română | 79 Ferăstrău circular manual PKS 16 Multi PKS 1600 Multi Clasa de protecţie / II Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V.În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specificeanumitor ţări, aceste specificaţii pot varia. Informaţii privind zgomo...
80 | Română pânza de ferăstrău) şi direcţia de rotaţie indicată desăgeata de pe ferăstrău trebuie să coincidă. – Apăsaţi tasta de blocare ax (12) şi menţineţi-o apăsată. – Înşurubaţi cu cheia hexagonală (16) şurubul de fixare cu flanşa de strângere (15) în direcţia de rotaţie ➋ . Cuplul de strângere...
Română | 81 Funcţionarea u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electricescoateţi cablul de alimentare afară din priză. Moduri de funcţionare Reglarea adâncimii de tăiere (consultaţi imaginea B) u Reglaţi adâncimea de tăiere în funcţie de grosimeapiesei de prelucrat . Sub piesa de prelucrat a...
82 | Български – Porniţi scula electrică şi aşteptaţi până când pânza de ferăstrău (14) atinge viteza de lucru. – Coborâţi lent pânza de ferăstrău (14) în piesa de prelucrat. O pătrundere prea rapidă în piesa de prelucratpoate provoca un recul. Conduceţi scula electrică de-alungul liniei de tăiere. ...
84 | Български инструмент в зададения от производителя диапазон нанатоварване. u Не използвайте електроинструмент, чиито пусковпрекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвиденияот производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре-монтиран. u Преди да и...
Български | 87 u Не монтирайте циркулярни дискове, дискове задървесни материали, сегментни диамантени диско-ве с периферна междина по-голяма от 10 mm и дис-кове с режещи зъби. Такива инструменти предизвик- ват често откат и загуба на контрол. u Внимавайте да не предизвикате заклинване на дис-ка; не ...
88 | Български (5) Плъзгач за предварително установяване на дълбо-чината на врязване (6) Предпазен кожух (7) Прозорче за следене на линията на среза"CutControl" (8) Винт за регулиране на дълбочината на врязване (9) Адаптер за прахоулавяне (10) Повърхност за захващане на спомагателната ръ-кох...
Български | 89 телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери-ода на ползване на електроинструмента.Предписвайте допълнителни мерки за предпазване наработещия с електроинструмента от въздействието навибрациите, например: техническо обслужване на елект-роинструмента и работните инструменти, под...
90 | Български Демонтаж на диамантения режещ диск (вж. фиг. A) – Поддържайте достатъчно разстояние между електро- инструмента и обработвания детайл, за да избегнетеувреждането му. – Дръжте здраво електроинструмента за ръкохватката (11) . – Натиснете надолу деблокиращия лост (4) за основната плоча (3...
Български | 91 белката на електроинструмента. Уреди, обозначе-ни с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напреже-ние 220 V. Включване/изключване (вж. фиг. C) За включване на електроинструмента първо натиснете бутона за деблокиране на пусковия прекъсвач (1) и след това dнатиснете и задръжте пусковия п...
92 | Македонски Маркировки за среза (вж. фиг. E) Отварящото се напред прозорче за наблюдение"CutControl" (7) служи за прецизно водене на електроин- струмента по предварително начертана върху разрязва-ния детайл линия.Маркировката (19) показва позицията на режещия диск при рязане под прав ъгъ...
94 | Македонски u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветно одржуваните ивици на алатите за сечење помалку севиткаат и полесно се контролираат. u Електричниот алат, дополнителната опрема,деловите и др., користете ги во согласност со оваупатство, внимавајте на работните услови иработата која ...
98 | Македонски Технички податоци Рачна кружна пила PKS 16 Multi PKS 1600 Multi Број на дел 3 603 CB3 0.. Номинална јачина W 400 Број на вртежи во празенод min -1 6400 Димензии на основнатаплоча mm 68 x 233 Макс. длабочина на резот mm 16 Макс. дијаметар насечилото за пила mm 65 Мин. дијаметар на сеч...
100 | Македонски – Поставете ја дијамантската брусна плоча за сечење (21) на приклучната прирабница (13) . Стрелката за правец на вртење на дијамантската брусна плоча засечење и стрелката која го покажува правецот навртење на електричниот алат мора да соодветствуваат. – Притиснете го копчето за блок...
Македонски | 101 Водете го електричниот алат рамномерно со лесенпритисок во правецот на сечење. Пресилната брзиназначително го намалува рокот на употреба наелектричниот алат и му штети на истиот.Јачината на пилата и квалитетот на сечењето значителнозависат од состојбата и формата на запците на сечил...
102 | Srpski правта и струготините со издувување со компресиранвоздух или со четка.Необложените сечила за пила може да се заштитат одкорозија со тенок слој на безкиселинско масло. Предсечењето, отстранете го маслото, за да не остави дамкина дрвото.Остатоците од смола и лепак на сечилото за пила гона...
Srpski | 103 Sigurnost osoblja u Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajterazumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajemdroge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnimpovr...
104 | Srpski koja ne odgovaraju potpornom hardveru testere će raditivan centra, što će dovesti do gubitka kontrole. u Nikada ne koristite oštećene ili neispravne podloškesečiva ili zavrtanj. Podloške sečiva i zavrtanj su posebno dizajnirani za vašu testeru, za optimalne performanse ibezbedan rad. Uz...
106 | Srpski u Kada točak zapinje ili kod prekidanja sečenja iz bilokog razloga, isključite električni alat i držite električnialat statičnim dok se točak u potpunosti ne zaustavi.Nikada ne pokušavajte da izvadite disk iz reza dok sedisk kreće, u suprotnom može doći do povratnogimpulsa. Istražite i ...
Srpski | 107 Tehnički podaci Ručna kružna testera PKS 16 Multi PKS 1600 Multi Broj artikla 3 603 CB3 0.. Nominalna ulazna snaga W 400 Broj obrtaja u praznom hodu min -1 6400 Dimenzije osnovne ploče mm 68 x 233 Maks. dubina reza mm 16 Maks. prečnik lista testere mm 65 Min. prečnik lista testere mm 65...
108 | Srpski – Pritisnite taster za blokadu vretena (12) i držite ga pritisnutim. u Aktivirajte taster za blokadu vretena (12) samo u stanju mirovanja vretena testere. Električni alat se može inače oštetiti. – Šestougaonim ključem (16) odvrnite zatezni zavrtanj sa zateznom prirubnicom (15) u smeru o...
Srpski | 109 Spoljno usisavanje (pogledaj sliku E) Utaknite usisni adapter (9) u izbacivanje piljevine (20) i okrećite usisni adapter (9) u smeru strelice dok osetno ne ulegne.Utaknite usisno crevo (17) (pribor) u usisni adapter (9) . Povežite usisno crevo (17) sa usisivačem (pribor). Pregled priklj...
110 | Slovenščina Usisivač mora da bude odobren za usisavanje kameneprašine. Bosch nudi adekvatne usisivače. Rezovi uranjanjem (pogledaj sliku D) Markeri na osnovnoj ploči prikazuju ivice reza na radnomkomadu u slučaju maksimalne dubine reza.– Postavite osnovnu ploču (3) na radnu površinu. Uverite s...
112 | Slovenščina u Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobnouporabljajte v skladu s temi navodili. Pri temupoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo bosteopravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnihsituacij. u Ročaji in povr...
Slovenščina | 113 poškodovanih delov, oblog gume ali nabiranja drobcevdeluje nepravilno. u Poskrbite, da se osnovna plošča žage med potopnimrezanjem ne bo premikala. List, ki se nagiba na stran, povzroči zatikanje in povratni udarec. u Ščitnik mora vedno pokrivati žagin list, preden žagopoložite na ...
114 | Slovenščina lahko izskoči v smeri proti uporabniku ali stran od njega,odvisno od smeri vrtenja na točki zagozditve. V teh pogojihse lahko zlomijo tudi brusilne plošče.Povratni udarec je posledica napačne uporabe in/alinepravilnih delovnih postopkov ali pogojev. Temu se lahkoizognemo z ustrezni...
Slovenščina | 115 Obdelava železnih kovin ni dovoljena. Komponente na sliki Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanašana prikaz električnega orodja na strani z grafiko. (1) Zapora stikala za vklop/izklop (2) Stikalo za vklop/izklop (3) Osnovna plošča (4) Ročica za sproščanje osnovne...
116 | Slovenščina Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnikapred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja innastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Namestitev u Uporabljajte samo žagine liste z višjo največjodovoljeno hitrostjo od števila vrtljajev v p...
Slovenščina | 117 rezalni plošči in puščica smeri vrtenja na električnemorodju se morata ujemati. – Pritisnite tipko za blokado vretena (12) in jo pridržite. – Z notranjim šestrobnim ključem (16) privijte vpenjalni vijak z vpenjalom (15) v smeri vrtenja ➋ . Vrtilni moment naj bo nastavljen od 6 do 9...
118 | Slovenščina Vklopljeno električno orodje pomaknite k obdelovancu inprevidno zažagajte. Nato žagajte tekoče in brez prekinitev.Žagini zobje se tako ne bodo tako hitro zlepili. Žaganje neželezne kovineOpozorilo: uporabite oster žagin list, ki je primeren za neželezno kovino. To bo zagotovilo čis...
Hrvatski | 119 Električnih orodij ne odvrzite med gospodinjskeodpadke! Zgolj za države Evropske unije: V skladu z evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadnielektrični in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi vnacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več vuporabi, ločeno zbirati t...
120 | Hrvatski Upotreba i održavanje električnog alata u Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električnialat. S odgovarajućim električnim alatom posao ćete obaviti lakše, brže i sigurnije. u Nemojte upotrebljavati električni alat čiji je prekidačneispr...
Hrvatski | 121 često se savijaju pod vlastitom težinom. Ploču moratepodložiti s obje strane, pored linije reza i ruba ploče. u Nemojte upotrebljavati tupe ni oštećene listove pile. Tupi ili nepravilno postavljeni listovi pile stvaraju uzakprorez koji dovodi do prekomjernog trenja, uklještenjalista p...
Hrvatski | 123 u Ne režite željezne metale. Užarene strugotine mogu zapaliti uređaj za usisavanje prašine. u Prije odlaganja električnog alata pričekajte da sezaustavi. Radni alat se može zaglaviti što može dovesti do gubitka kontrole nad električnim alatom. Opis proizvoda i radova Treba pročitati s...
124 | Hrvatski postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnuusporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenuprocjenu emisije titranja i buke.Navedena razina titranja i emisijska vrijednost bukepredstavljaju glavne primjene električnog alata. Ako seustvari električni alat koristi za d...
Hrvatski | 125 u Pritisnite tipku za blokadu vretena (12) samo dok vreteno pile miruje. Električni alat bi se inače mogao oštetiti. – Šesterokutnim ključem (16) odvrnite zatezni vijak sa zateznom prirubnicom (15) u smjeru vrtnje ➊ . – Skinite dijamantnu brusnu ploču za rezanje (21) i prihvatnu priru...
126 | Hrvatski Pomičite električni alat ravnomjerno i laganim potiskom usmjeru reza. Prejako pomicanje znatno smanjuje životni vijekradnih alata i može štetiti električnom alatu.Učinak piljenja i kvaliteta reza uglavnom ovise o stanju iobliku zubaca lista pile. Stoga koristite samo oštre listovepile...
Eesti | 127 Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vašapitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vasobavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipskepločice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSCKneza Bra...
128 | Eesti Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- võimutrivõti võib põhjustada vigastusi. u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades pareminikontrollida. u Kandke sobivat rõivastust. Ärge ka...
Eesti | 129 Tagasilöök on elektrilise tööriista vale kasutamise tagajärg,mida saab ära hoida sobivate ettevaatusabinõuderakendamisega. u Hoidke saagi tugevasti kahe käega ja võtke asend,milles suudate tagasilööki kontrollida. Paiknege ketta kõrval, kuid mitte kettaga ühel joonel. Tagasilöök võib põh...
Eesti | 131 Täiendavad ohutusnõuded Kandke kaitseprille. u Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kuikäega hoides. u Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- võiveetorude avastamiseks kasutage sobivaidlokaliseerimisseadmeid või pöörduge...
132 | Eesti Käsiketassaag PKS 16 Multi PKS 1600 Multi Siseava läbimõõt mm 15 Kaal EPTA-Procedure 01:2014järgi kg 1,9 Kaitseklass / II Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete jakasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmedvarieeruda. Andmed müra/vibratsiooni koht...
Eesti | 133 – Vajutage spindli lukustusnuppu (12) ja hoidke seda surutult. – Keerake sisekuuskantvõtmega (16) kinnitusäärikuga kinnituskruvi (15) pööramissuunas ➋ kinni. Pingutusmoment peab olema 6–9 Nm, see vastabkäejõuga keeramisele, pluss ¼ pööret. – Pöörake alusplaat (3) tagasi. See fikseerub ku...
134 | Eesti Vabastage lõikesügavuse reguleerimise kruvi (8) pööramissuunas ➊ . Seadke lükandregulaatoriga (5) soovitud lõikesügavus (materjali paksus + vahetatava tööriista hamba kõrgus)lõikesügavuse skaalal ➋ . Pingutage lõikesügavuse reguleerimise kruvi (8) pööramissuunas ❸ . Kasutuselevõtt u Pöör...
Latviešu | 135 Täpse lõike tagamiseks asetage elektriline tööriisttöödeldavale detailile joonisel näidatud viisil. Soovitatav onteha proovilõige. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriistakallal tõmmake pistik pistikupesast välja. u Seadme laitma...
Latviešu | 137 identiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Drošības noteikumi ripzāģiem Zāģēšanas process u BĪSTAMI! Netuviniet rokas zāģēšanas vietai un zāģa asmenim. Ja zāģis tiek turēts ar abām rokām, rotējošais asmens tās nevar savainot. u...
138 | Latviešu u Pārbaudiet aizsargpārsega atgaitas atsperes stāvokliun funkcionēšanu. Ja aizsargpārsegs un atsperenedarbojas pareizi, pirms zāģa lietošanas jāveic šodaļu apkalpošana. Ja aizsargpārsegs nedarbojas pietiekoši ātri, tam par cēloni var būt bojātas daļas unsveķu vai netīrumu nosēdumi. u ...
140 | Latviešu u Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abāmrokām un ieņemiet stabilu ķermeņa stāvokli. Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām. u Veicot akmens apstrādi, pielietojiet putekļuuzsūkšanu. Izmantojamajam vakuumsūcējam jābūtparedzētam akmens putekļu uzsūkšanai. Lietojo...
Latviešu | 141 Informācija par troksni un vibrāciju Trokšņa emisijas vērtības ir noteiktas atbilstīgi standartam EN 62841-2-5 . Elektroinstrumenta radītā trokšņa A–izsvarotās tipiskāsvērtības ir šādas: skaņas spiediena līmenis 83 dB(A) un akustiskās jaudas līmenis 94 dB(A). Mērījuma nenoteiktība K...
142 | Latviešu vērsuma virzienu, jāsakrīt ar bultas virzienu uzinstrumenta, kas norāda tā darbvārpstas griešanāsvirzienu. – Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas taustiņu (12) un turiet to nospiestu. – Ar sešstūra stieņatslēgu (16) stingri ieskrūvējiet piespiedējskrūvi ar paplāksni (15) , griežot to vi...
Latviešu | 143 funkciju, tāpēc, ieslēdzot elektroinstrumentu, automātiskiieslēdzas arī vakuumsūcējs.Vakuumsūcējam jābūt piemērotam, lai sūktu apstrādājamāmateriāla putekļus.Veselībai īpaši kaitīgus, kancerogēnus vai sausus putekļussavāciet ar speciālu vakuumsūcēju. Lietošana u Pirms elektroinstrumen...
144 | Latviešu u Flīžu apstrādi drīkst veikt vienīgi sausās griešanasceļā (bez dzesējošā ūdens pievadīšanas), pielietojotputekļu uzsūkšanu. Vakuumsūcējam jābūt paredzētam akmens putekļuuzsūkšanai. Bosch piedāvā piemērotus vakuumsūcējus. Gremdzāģēšana (attēls D) Marķējumi uz elektroinstrumenta pamatn...
Lietuvių k. | 145 Lietuvių k. Saugos nuorodos Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems suelektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektri-niu įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci-fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų inst...
Lietuvių k. | 149 u Nenaudokite elektrinio įrankio stacionariai. Jis nėra skirtas darbui su pjovimo stalu. u Nenaudokite pjovimo diskų, pagamintų iš HSS plieno. Tokie diskai gali greitai sulūžti. u Nepjaukite nespalvotųjų metalų. Įkaitusios drožlės gali uždegti dulkių nusiurbimo įrangos dalis. u Pri...
150 | Lietuvių k. Vibracijos bendroji vertė a h (trijų krypčių atstojamasis vekto- rius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 60745-2-22 : Plytelių pjovimas: a h = 2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triukšmo emisi-ja buvo išmatuoti pagal standartizuotą mata...
Lietuvių k. | 151 Deimantinio pjovimo disko pasirinkimas Rekomenduojamų deimantinių pjovimo diskų apžvalgą rasitešios instrukcijos gale. Deimantinio pjovimo disko išmontavimas (žr. A pav.) – Kad išvengtumėte pažeidimų, išlaikykite pakankamą at- stumą tarp elektrinio įrankio ir ruošinio. – Elektrinį ...
152 | Lietuvių k. ruošinį. Jį pakėlus elektrinis įrankis spyruoklės grąžinamaspradinę padėtį ir panardinimo įtaisas vėl užblokuojamas.Norėdami elektrinį įrankį išjungti , atleiskite įjungimo-išjungi- mo jungiklį (2) . Nuoroda: Dėl saugumo įjungimo-išjungimo jungiklio (2) užfiksuoti negalima, dirbant...
Lietuvių k. | 153 nėra rūgščių. Prieš naudodami pjūklą alyvą nuvalykite,priešingu atveju ant medienos atsiras dėmių.Sakų ir klijų liekanos ant pjūklo disko kenkia pjūvio kokybei.Todėl iškart po naudojimo pjūklo diską nuvalykite.Baigę dirbti išmontuokite prispaudžiamuosius įtaisus ir nuva-lykite visa...
Bosch Electric Saws Manuals
-
Bosch AdvancedCut 18 0.603.3D5.100
User Manual
-
Bosch AGS 7 2 LI
User Manual
-
Bosch AGS 7 2 Li 0600856000
User Manual
-
Bosch AHS 45 15 LI
User Manual
-
Bosch AHS 45 15 LI 0600849 A 00
User Manual
-
Bosch AHS 45 16
User Manual
-
Bosch AHS 45 16 0600847 A 00
User Manual
-
Bosch AHS 45 26
User Manual
-
Bosch AHS 50 16
User Manual
-
Bosch AHS 50 16 0600847 B 00
User Manual
-
Bosch AHS 52 LI
User Manual
-
Bosch AHS 55 26
User Manual
-
Bosch AHS 60 16
User Manual
-
Bosch AHS 60 16 0600847 D 00
User Manual
-
Bosch AHS 65 34
User Manual
-
Bosch AKE 30 LI 0.600.837.100
User Manual
-
Bosch AKE 30 S
User Manual
-
Bosch AKE 35
User Manual
-
Bosch AKE 35 S 0.600.834.500
User Manual
-
Bosch AKE 40 19 S
User Manual