Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Do not expose power tools to rain or wet; Personal safety; p a c k , p i c k i n g u p o r c a r r y i n g t h e t o o l .; Power tool use and care; Read all safety warnings and all instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Safety Rules for Orbital Sanders; Do not wet sand with this sander.; Service
-3- Safety Rules for Orbital Sanders U n p l u g t h e s a n d e r b e f o r e c h a n g i n gaccessories. Accidental start-ups may occur if sander is plugged in while changing anaccessory. U s e c l a m p s o r o t h e r p r a c t i c a l w a y t osecure and support the workpiece to astable platfor...
Page 4 - Additional Safety Warnings; WARNING
-4- Some dust created by powersanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activitiescontains chemicals known to cause cancer,birth defects or other reproductive harm.Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, • Crystalline silica from bricks and cement and o...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Orbital Sander
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING FIG. 1 Orbital...
Page 8 - Assembly
Always disconnect the plugfrom the power source before attaching or removing abrasive sheets. ATTACHING REGULAR SANDING SHEETS USING SHEETLOC™ SYSTEM The Bosch-Exclusive Sheetloc Supreme™Sandpaper Attachment System pulls regularabrasive sheets (sandpaper) flat and tightbefore clamping to prevent wri...
Page 9 - Dust Collection
-9- Notes: • Make sure that SheetLoc™ System’s front clamp lever is latched, even when PSAabrasive sheets are used. • Remove PSA sheets soon after completing each sanding operation in order to preventthe adhesive from creating a hardenedbond with the backing pad. REMOVING PSA ABRASIVE SHEETS To remo...
Page 10 - DUST
-10- CLEANING AND EMPTYING THE DUST CANISTER The dust canister is transparent which willallow you to easily see when empting andcleaning is requires. To empty dust the canister: screw off and remove microfilter from the dust canister.Empty dust canister (Fig. 9). It is recommended to loosen dust fro...
Page 11 - the trigger can not be released.; VARIABLE SPEED DIAL; • Lower speeds are especially appropriate; FRONT HANDLE; Operating Instructions; SUCTION
-11- TRIGGER "ON-OFF" SWITCH To turn the tool "ON" squeeze the triggerswitch. To turn the tool "OFF", release thetrigger switch, which is spring loaded and willreturn to the "OFF" position automatically (Fig. 1). To increase switch life, do not turn switch onand off w...
Page 13 - W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; Maintenance; T h i s w i l l p r e v e n t; Extension Cords
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized per so n nel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Bosch Factory Service C...
Page 14 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique
-14- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 15 - Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire; Utilisation et entretien des outils; é l e c t r o p o r t a t i f .; Entretien; Tout entretien préventif effectué par des personnels
-15- Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire D é b r a n c h e z l a p o n c e u s e a v a n t d e c h a n g e r l e saccessoires. Une mise en marche accidentelle peut s u r v e n i r s i l a p o n c e u s e e s t b r a n c h é e p e n d a n t l echangement d'un accessoire. Utilisez ...
Page 16 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-16- Les travaux à la machinetel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtimentpeuvent créer des poussières contenant des produitschimiques qui sont des causes reconnues de cancer,de malformation congénitale ou d’autres problèmesr e p r o d u c t i f s . C e s p r o d u i t s c ...
Page 17 - Symboles
-17- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volt...
Page 19 - Description fonctionnelle et spécifications; Ponceuse orbitale
-19- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! P...
Page 20 - Assemblage
-20- Débranchez toujours le cordon avant de fixer ou d’ôter les feuilles abrasives. FIXATION DE FEUILLES ABRASIVES ORDINAIRES EN UTILISANT LE SYSTÈME SHEETLOC™ Le système de fixation de feuilles abrasives SheetlocSupreme™, une exclusivité Bosch, attire les feuillesabrasives ordinaires (papier de ver...
Page 21 - Ramassage de la poussière
Remarques : • Assurez-vous que le levier de commande de la brided e f i x a t i o n a v a n t d u s y s t è m e S h e e t L o c ™ e s tverrouillé, même lorsque des feuilles abrasivesautocollantes sont utilisées. • Enlevez les feuilles autocollantes dès que vous avezfini de poncer afin d’empêcher l’a...
Page 23 - Consignes de fonctionnement
-23- GÂCHETTE DE COMMANDE MARCHE/ARRÊT Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la gâchette.Pour mettre l’outil à l’arrêt, relâchez la gâchette qui est àressort et reviendra automatiquement à la positiond’arrêt (Fig. 1). BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE La perceuse est également pourvue d’un bouton deb...
Page 24 - CONSEILS PRATIQUES; RANGEMENT DE LA PONCEUSE; Bois
-24- économiquement pour poncer à la ponceuse. Pourobtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez desfeuilles abrasives Bosch : l’espace uniforme entre lesg r a i n s m i n i m i s e l ’ e n c r a s s e m e n t . L e s f e u i l l e s àl’oxyde d’aluminium de haute qualité avec dos épaisponcent ...
Page 25 - Accessoires; Nettoyage; Cordons de rallonge
Accessoires * Réservoir à poussière* Feuille abrasive* Plaque perforante* Clé hexagonale de 5 mm ** Types additionnels de feuilles abrasives** Adaptateur pour tuyau d’aspiration VAC004** Tuyau d’aspiration *livré en standard, **livré en option -25- Service Tout entretien préventifeffectué par des pe...
Page 26 - ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-26- Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánic...
Page 27 - Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar; Uso y cuidado de las herramientas; m o n t a r s e i n c o r r e c t a m e n t e .
-27- Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar D e s e n c h u f e l a l i j a d o r a a n t e s d e c a m b i a ra c c e s o r i o s . S e p u e d e n p r o d u c i r a r r a n q u e s accidentales si la lijadora está enchufada mientras secambia un accesorio. Use abrazaderas u otro modo ...
Page 28 - Advertencias de seguridad adicionales; No lije en mojado con esta lijadora.
-28- Cierto polvo generado por ell i j a d o , a s e r r a d o , a m o l a d o y taladrado mecánicos, y por otras actividades deconstrucción, contiene agentes químicos que se sabeque causan cáncer, defectos de nacimiento u otrosdaños sobre la reproducción. Algunos ejemplos deestos agentes químicos s...
Page 29 - Símbolos; Símbolo
-29- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 31 - Descripción funcional y especificaciones; Lijadora orbital
-31- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Lijadora orbital Número...
Page 32 - Ensamblaje
-32- Desconecte siempre el enchufede la fuente de energía antes de colo car o quitar las hojas abrasivas. INSTALACIÓN DE HOJAS DE LIJAR REGULARES UTILIZANDO EL SISTEMA SHEETLOC™ E l s i s t e m a d e s u j e c i ó n d e l p a p e l d e l i j a S h e e t l o cSupreme™ exclusivo de Bosch jala las hoja...
Page 33 - Recolección de polvo
-33- Notas: • A s e g ú r e s e d e q u e l a p a l a n c a d e l a a b r a z a d e r adelantera del sistema SheetLoc™ esté bloqueadacon el pestillo, incluso cuando se estén utilizandohojas abrasivas de PSA. • Quite las hojas de PSA poco después de completarcada operación de lijado, para evitar que ...
Page 35 - Instrucciones de funcionamiento
-35- INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete elin terr uptor gatillo. Para apagar la herramienta (posición “OFF”), suelte el interruptor gatillo que está accionadopor re sorte y volverá a la posición “OFF” automáticamente (Fig. 1). ...
Page 37 - Servicio; Limpieza; Mantenimiento; Cordones de extensión
-37- Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correctad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea re...