Page 3 - Zu Ihrer Sicherheit; Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!; Universalzerkleinerer
3 de Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Dieses Zubehör ist für den Stabmixer ErgoMixx MS6..6... bestimmt. Gebrauchsanleitung des Stabmixers beachten. Das Zubehör ist nur für die in dieser Anleitung beschriebene Verwendung geeignet. W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer! Nie in das Messer im ...
Page 4 - Bedienen; Nach der Arbeit
4 de Universalzerkleinerer Bedienen Achtung! Die Maximalmengen und Verarbeitungs- zeiten in der Tabelle unbedingt beachten. X Bild C Messer: Zum Zerkleinern von Fleisch, Hartkäse, Zwiebeln, Kräutern, Knoblauch, Obst, Gemüse, Nüssen, Mandeln. Eis-Crush-Messer: Zum Zerkleinern von Eiswürfeln (Crushed ...
Page 5 - Schneebesen
5 de Schneebesen ■ Mehl, gemahlene Walnüsse, Zimt und Backpulver in einer separaten Schüssel mischen. Zu den feuchten Zutaten geben und unterrühren. Den Eischnee vorsichtig mit einem Spatel unterziehen. ■ Eine Kastenkuchenform (35 x 11 cm) mit Backpapier auslegen und die vorbereitete Mischung hinein...
Page 6 - For your safety; Risk of injury from sharp blades!; Universal cutter
6 en For your safety For your safety This accessory is designed for the hand blender ErgoMixx MS6..6... . Follow the operating instructions for the hand blender. The accessories are suitable only for the use described in these instructions. W Risk of injury from sharp blades! Never reach into the bl...
Page 7 - Cleaning; Operation
7 en Universal cutter ■ Take hold of the blade by the plastic handle and take out. ■ Place the lid on the universal cutter to keep in the processed ingredients. Cleaning Warning! Never immerse the gear attachment in liquids and do not clean under running water or in the dishwasher. ■ Universal cutte...
Page 8 - Whisk; After using the appliance
8 en Whisk Whisk Please fold out the illustrated pages. X Fig. A 6 Gear attachment 7 Whisk If the whisk is not included with the hand blender, it can be ordered from customer service (order no. 12027763 ). Operation For whipping cream, beating egg whites and milk froth from hot (max. 70°C) and cold ...
Page 9 - Pour votre sécurité; Risques de blessures avec les lames tranchantes !; Broyeur universel
9 fr Pour votre sécurité Pour votre sécurité Cet accessoire est destiné au mixeur plongeant ErgoMixx MS6..6... . Respectez la notice d’utilisation du mixeur plongeant. L’accessoire ne convient qu’à l’utilisation décrite dans la présente notice. W Risques de blessures avec les lames tranchantes ! N’i...
Page 11 - Fouet; Utilisation; Après le travail
11 fr Fouet ■ Battre les jaunes d’œuf avec le sucre, puis ajouter le beurre mou et le mélange miel-pomme . ■ Mélanger la farine, les noix en poudre, la cannelle et la levure chimique dans un bol séparé. Ajouter aux ingrédients humides et bien mélanger. Incorporer délicatement les blancs d’œufs battu...
Page 12 - Per la vostra sicurezza; Pericolo di ferite da lame taglienti!; Mini tritatutto
12 it Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Questo accessorio è previsto per il frullatore ad immersione ErgoMixx MS6..6... . Osservare le istruzioni per l’uso del frullatore ad immersione. L’accessorio è idoneo solo per l’impiego descritto in questa guida. W Pericolo di ferite da lame tag...
Page 13 - Uso; Dopo il lavoro
13 it Mini tritatutto ■ Ruotare il coperchio con innesto per corpo motore in senso antiorario e rimuoverlo. ■ Afferrare la lama sull’impugnatura di plastica ed estrarla. ■ Applicare il coperchio sul mini tritatutto per la conservazione di alimenti lavorati. Pulizia Attenzione! Non immergere mai l’ad...
Page 14 - Frusta per montare
14 it Frusta per montare ■ Sbucciare le mele e tagliarle a fette. Distribuire le mele a fette sulla torta. ■ Preriscaldare il forno a 180 °C e far cuocere la torta per 30 minuti. Frusta per montare Aprire le pagine con le figure. X Figura A 6 Adattatore ingranaggio 7 Frusta per montare Se la frusta ...
Page 15 - Voor uw veiligheid; Verwondingsgevaar door scherpe messen!; Universele fijnsnijder
15 nl Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid Dit accessoire is bedoeld voor de staafmixer ErgoMixx MS6..6... . Neem de gebruiksaanwijzing van de staafmixer in acht. Het accessoire is alleen geschikt voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven toepassing. W Verwondingsgevaar door scherpe messen! Noo...
Page 16 - Reinigen; Na het werk
16 nl Universele fijnsnijder ■ Aandrijvingsopzetstuk tegen de klok in draaien en verwijderen. ■ Het mes aan de kunststof handgreep vastpakken en eruit nemen. ■ Het deksel op de universele fijnsnijder doen als u de verwerkte levensmiddelen wilt bewaren. Reinigen Let op! Het opzetstuk van de universel...
Page 17 - Garde
17 nl Garde ■ Bakpapier in een rechthoekige cakevorm (35 x 11 cm) leggen en de voorbereide mengeling erin doen. ■ De appel schillen en in plakjes snijden. De plakjes appel over het gebak verdelen. ■ De oven op 180 °C voorverwarmen en de honingkoek 30 minuten bakken. Garde De pagina’s met afbeeldinge...
Page 18 - For din egen sikkerheds skyld; Fare for at komme til skade på grund af skarpe knive!; Minihakker
18 da For din egen sikkerheds skyld For din egen sikkerheds skyld Dette tilbehør er beregnet til stavblenderen ErgoMixx MS6..6... . Læs og overhold brugsanvisningen til stavblenderen. Tilbehøret er kun egnet til de formål, der er beskrevet i denne vejledning. W Fare for at komme til skade på grund a...
Page 19 - Efter arbejdet
19 da Minihakker ■ Sæt låget på minihakkeren, hvis de hakkede fødevarer skal opbevares i minihakkeren. Rengøring Bemærk! Dyp aldrig påsatsen på minihakkeren i væsker, rengør den ikke under rindende vand, og sæt den ikke i opvaskemaskinen. ■ Minihakker og kniven til minihakkeren kan tåle opvaskemaski...
Page 20 - Piskeris; Betjening
20 da Piskeris Piskeris Fold billedsiderne ud. X Billede A 6 Drev 7 Piskeris Hvis piskeriset ikke medfølger, kan det bestilles hos kundeservice (best.-nr. 12027763 ). Betjening Til at piske flødeskum, æggehvider og mælkeskum af varm (maks. 70°C) og kold mælk (maks. 8°C) samt til at tilberede sovs og...
Page 21 - For din egen sikkerhet; Fare for skade på grunn av skarpe kniver!; Universalkutter
21 no For din egen sikkerhet For din egen sikkerhet Dette tilbehøret er beregnet for stavmikseren ErgoMixx MS6..6... . Følg bruksanvisningen for stavmikseren. Tilbehøret er kun egnet for den bruken som er beskrevet i denne veiledningen. W Fare for skade på grunn av skarpe kniver! Grip aldri inn i un...
Page 22 - Etter arbeidet
22 no Universalkutter Rengjøring Obs! Påsatsen til universalkutteren må aldri dyppes ned i væske og aldri holdes under rennende vann eller rengjøres i oppvaskmaskin. ■ Universalkutteren og kniven kan vaskes i oppvaskmaskin. ■ Påsatsen må kun tørkes av med en fuktig klut. Eksempel på oppskrift (CNHR2...
Page 23 - Visp
23 no Visp Visp Vennligst brett ut sidene med bilder. X Bilde A 6 Drevforsats 7 Visp Dersom vispen ikke følger med ved leveringen, kan denne bestilles via kundeservice (best. nr. 12027763 ). Betjening For pisking av kremfløte, eggehvite og melkeskum av varm (maks. 70°C) og kald melk (maks. 8°C) samt...
Page 24 - För din säkerhet; Risk för skador på grund av vassa knivar!; Minihackare
24 sv För din säkerhet För din säkerhet Detta tillbehör är avsett för stavmixern ErgoMixx MS6..6... . Följ bruksanvisningen för stavmixern. Tillbehöret är enbart avsett för det ändamål som beskrivs i den här bruksanvisningen. W Risk för skador på grund av vassa knivar! Vidrör aldrig minihackarens kn...
Page 25 - Användning; Efter arbetet
25 sv Minihackare Rengöring Varning! Sänk aldrig ned minihackarens överdel i vätska och rengör den inte under rinnande vatten eller i diskmaskin. ■ Minihackaren och kniven kan diskas i maskin. ■ Överdelen får bara torkas av med en fuktig trasa. Receptexempel (CNHR26C): Honungskaka med äpplen Honung-...
Page 27 - Turvallisuusasiaa; Varo terävää terää – loukkaantumisvaara!; Minileikkuri
27 fi Turvallisuusasiaa Turvallisuusasiaa Tämä varuste on tarkoitettu sauvasekoittimelle ErgoMixx MS6..6... . Noudata sauvasekoittimen ohjeita. Varuste soveltuu vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun käyttötarkoitukseen. W Varo terävää terää – loukkaantumisvaara! Älä missään tapauksessa koske minileikk...
Page 28 - Käytön jälkeen
28 fi Minileikkuri ■ Aseta kansi minileikkurin päälle, kun käytät kulhoa hienonnettujen elintarvikkeiden säilyttämiseen. Puhdistus Huomio! Älä koskaan upota minileikkurin yläosaa veteen tai muihin nesteisiin äläkä pese sitä juoksevan veden alla tai astianpesukoneessa. ■ Minileikkurin ja terän voit p...
Page 29 - Pallovispilä; Käyttö
29 fi Pallovispilä Pallovispilä Käännä esiin kuvasivut. X Kuva A 6 Adapteri 7 Pallovispilä Jos pallovispilä ei kuulu vakiovarusteisiin, voit tilata sen huoltopalvelusta (tilausnro 12027763 ). Käyttö Pallovispilä soveltuu kerma-, valkuais- ja maitovaahdon vatkaamiseen kuumasta (maks. 70 °C) ja kylmäs...
Page 30 - Observaciones para su seguridad; ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes!; Picador universal
30 es Observaciones para su seguridad Observaciones para su seguridad El presente accesorio está destinado exclusivamente para el uso con la batidora de varilla ErgoMixx MS6..6... . Ténganse presentes a este respecto las instrucciones de uso de la batidora de varilla. El accesorio solo es adecuado p...
Page 31 - Uso del aparato
31 es Picador universal Tras concluir el trabajo ■ Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■ Mantener pulsadas ambas teclas de desbloqueo y retirar la base motriz. ■ Girar la tapa de accionamiento en sentido antihorario y retirarla. ■ Sujetar la cuchilla por el asa de plástico y retirarla. ■ Par...
Page 32 - Varilla montaclaras
32 es Varilla montaclaras ■ Mezclar la harina, la nuez molida, la canela y la levadura en polvo en un recipiente separado. Mezclarlos con los ingredientes húmedos. Con una espátula, incorporar cuidadosamente las claras batidas a punto de nieve. ■ Forrar un molde para pan (35 x 11 cm) con papel de ho...
Page 33 - Para sua segurança; Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada!
33 pt Para sua segurança Para sua segurança Este acessório destina-se à varinha mágica ErgoMixx MS6..6... . Seguir o manual de instruções da varinha mágica. O acessório é apenas adequado para a utilização descrita nestas instruções. W Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada! Nunca tocar na lâmin...
Page 35 - Batedor; Utilização; Depois da utilização
35 pt Batedor ■ Misturar a farinha, as avelãs raladas, a canela e o fermento em pó numa tigela separada. Adicionar aos ingredientes húmidos e misturar. Envolver cuidadosamente as claras em castelo com uma espátula. ■ Forrar uma forma de bolo inglês (35 x 11 cm) com papel vegetal e verter a massa pre...
Page 36 - Για την ασφάλειά σας; Κίνδυνος τραυματισμού από το κοφτερό μαχαίρι!; Κόφτης γενικής χρήσης
36 el Για την ασφάλειά σας Για την ασφάλειά σας Αυτά τα εξαρτήματα προορίζονται για το μπλέντερ χειρός ErgoMixx MS6..6... . Προσέχετε τις οδηγίες χρήσης του μπλέντερ χειρός. Τα εξαρτήματα είναι κατάλληλα μόνο για τη χρήση που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες. W Κίνδυνος τραυματισμού από το κοφτερό ...
Page 38 - Χτυπητήρι; Χειρισμός; Μετά την εργασία
38 el Χτυπητήρι ■ Χτυπήστε τα κροκάδια των αυγών με τη ζάχαρη, μετά προσθέστε το μαλακό βούτυρο και το μείγμα μελιού-μήλων . ■ Σε ένα ξεχωριστό λεκανάκι αναμείξτε το αλεύρι, τα αλεσμένα καρύδια, την κανέλα και το μπέικιν πάουντερ. Προσθέστε τα στα υγρά υλικά και ανακατέψτε τα. Ανακατέψτε μέσα τη μαρ...
Page 39 - Kendi güvenliğiniz için; Bu aksesuar; Keskin bıçaklar nedeniyle yaralanma tehlikesi!; Genel doğrayıcı
39 tr Kendi güvenliğiniz için Kendi güvenliğiniz için Bu aksesuar ErgoMixx MS6..6... el blenderi için tasarlanmıştır. El blenderinin kullanım kılavuzunu dikkate alınız. Aksesuar sadece bu kılavuzda tarif edilen kullanım için uygundur. W Keskin bıçaklar nedeniyle yaralanma tehlikesi! Genel doğrayıcın...
Page 40 - Kullanım; Kullanım sonrası
40 tr Genel doğrayıcı Kullanım Dikkat! Tabloda belirtilen azami miktarlara ve işleme sürelerine kesinlikle dikkat ediniz. X Resim C Bıçak: Et, sert peynir, soğan, otsu baharatlar, sarımsak, meyve sebze, fındık, badem gibi besinlerin doğranması için kullanınız. Buz kırma bıçağı: Küp buzların kırılmas...
Page 41 - Çırpma teli
41 tr Çırpma teli ■ Bir fırın kabına (35 x 11 cm) pişirme kağıdı yerleştiriniz ve hazırladığınız karışımı kaba dökünüz. ■ Elmanın kabuğunu soyunuz ve diskler şeklinde kesiniz. Elma dilimlerini kekin üzerine dağıtarak yerleştiriniz. ■ Önceden ısıtılmış 180 °C fırında keki 30 dakika pişiriniz. Çırpma ...
Page 42 - Dla własnego bezpieczeństwa; Niebezpieczeństwo zranienia ostrymi nożami!; jest kompletnie zmontowany!; Rozdrabniacz uniwersalny
42 pl Dla własnego bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Wyposażenie jest przeznaczone do blendera ErgoMixx MS6..6... . Przestrzegać wskazówek podanych w instrukcji obsługi blendera. Wyposażenie nadaje się tylko do zastosowań opisanych w niniejszej instrukcji. W Niebezpieczeństwo zranienia ostr...
Page 43 - Obsługa; Po pracy
43 pl Rozdrabniacz uniwersalny Obsługa Uwaga! Przestrzegać i maksymalnych ilości pro - duktów i czasów rozdrabniania podanych w tabeli. X Rysunek C Nóż: Do rozdrabniania mięsa, twardego sera, cebuli, ziół, czosnku, owoców, warzyw, orzechów, migdałów. Nóż Ice-Crush: do rozdrabniania kostek lodu (krus...
Page 44 - Końcówka do ubijania
44 pl Końcówka do ubijania ■ Mąkę, mielone orzechy włoskie, cynamon i proszek do pieczenia wymieszać w oddzielnej misce. Dodać do mokrych składników i wmieszać. Ubitą śmietanę ostrożnie wprowadzić pod masę przy użyciu szpatułki. ■ Wyłożyć prostokątną formę do pieczenia (35 x 11 cm) papierem do piecz...
Page 45 - Для вашої безпеки; Небезпека поранення гострими ножами!; Універсальний
45 uk Для вашої безпеки Для вашої безпеки Це приладдя призначене для ручного блендера ErgoMixx MS6..6... . Дотримуйтеся інструкції з використання ручного блендера. Приладдя придатне лише для описаного у цій інструкції використання. W Небезпека поранення гострими ножами! Ніколи не братися руками за н...
Page 46 - Управління; Після роботи
46 uk Універсальний подрібнювач Управління Увага! Не перевищуйте максимальної кількості продуктів і тривалості обробки, указаних у таблиці. X Малюнок C Ніж: Для подрібнення м’яса, твердого сиру, цибулі, зелені, часнику, фруктів, овочів, горіхів, мигдалю. Ніж для льоду: для подрібнення кубиків льоду ...
Page 47 - Віничок для збивання
47 uk Віничок для збивання ■ Змішайте в окремій мисці борошно з подрібненими горіхами, корицею і розпушувачем тіста. Додайте до вологих інгредієнтів і підмішайте. Обережно підмішайте лопаточкою збиті білки. ■ Викладіть прямокутну форму (35 x 11 см) кулінарним папером і покладіть туди підготовану сум...
Page 48 - Для Вашей безопасности; Опасность травмирования об острые лезвия ножа!
48 ru Для Вашей безопасности Для Вашей безопасности Данная принадлежность предназначена для погружного блендера ErgoMixx MS6..6... . Руководствуйтесь указаниями, приведенными в инструкции по эксплуатации погружного блендера. Принадлежность пригодна только для описанного в данной инструкции применени...
Page 49 - Эксплуатация; После работы
49 ru Универсальный измельчитель Перед использованием внимательно прочтите эту инструкцию для получения важных указаний по технике безопасности и эксплуатации данного прибора. Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче прибора третьему лицу необходимо также передать ему инструкцию по эксплуа...
Page 50 - Венчик для взбивания
50 ru Венчик для взбивания Чистка Внимание! Ни в коем случае не погружать насадку универсального измельчителя в жидкости и не мыть под проточной водой или в посудомоечной машине. ■ Универсальный измельчитель и нож можно мыть в посудомоечной машине. ■ Насадку следует только протирать влажной тряпкой....
Page 52 - ضیبلا برضم; زاھجلا مادختسا
52 ar – 3 ضﯾﺑﻟا برﺿﻣ ■ .دﻣﺟﯾ ﻰﺗﺣ ضﯾﺑﻟا ضﺎﯾﺑ ﻖﻔﺧا ■ دﺑزﻟا فﺿأ مﺛ ،رﻛﺳﻟا ﻊﻣ ضﯾﺑﻟا رﺎﻔﺻ ﻖﻔﺧا . حﺎﻔﺗﻟاو لﺳﻌﻟا طﯾﻠﺧ و مﻋﺎﻧﻟا ■ ﺔﻓرﻘﻟاو ﺔﻧوﺣطﻣﻟا زوﺟﻟا بوﺑﺣو ﻖﯾﻗدﻟا طﻠﺧا فﺿأ .رﺧآ ٍءﺎﻋو ﻲﻓ ردوﺎﺑ ﺞﻧﯾﻛﺑﻟا ةرﯾﻣﺧو نﻋ نﯾﺟﻌﻟا لزأ .ﺎ ًﻌﻣ ﺎﮭﻘﻔﺧاو ﺔﺑطرﻟا تﺎﻧ ِّوﻛﻣﻠﻟ .ﺔﻘﻌﻠﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ رذﺣﺑ ضﯾﺑﻟا برﺿﻣ ■ مادﺧﺗﺳﺎﺑ (مﺳ 11 ...
Page 53 - ةروصلا
53 2 – ar مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﻋوﻧﺗﻣﻟا ﺔﻋﺎطﻘﻟا ■ داوﻣﻟا رﯾﺿﺣﺗ نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ لﯾﻐﺷﺗﻟا رز كرﺗا .ﺔﯾﺋاذﻐﻟا لﻣﻌﻟا نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ ■ .ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا سﺑﺎﻘﻟا عزﻧا ■ عزﻧاو رارﻣﺗﺳﺎﺑ رﯾرﺣﺗﻟا يرز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .ﻲﺳﺎﺳﻷا زﺎﮭﺟﻟا ■ هﺎﺟﺗا سﻛﻋ ﻲﻓ سورﺗﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ ةدﻋﺎﻗ ردأ .ﺎﮭﻋزﻧا مﺛ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ ■ ضﺑﻘﻣﻟا ﻰﻠﻋ نﻣ نﯾﻛﺳﻟﺎﺑ كﺎﺳﻣﻹا مﺗﯾ .ﻲﻛﯾﺗﺳﻼﺑﻟا ...
Page 54 - مكتملاس لجأ نم; طلاخلا قاس عم مادختسلال صصخمو دع ُم يفاضلإا قحلملا اذھ; !داحلا نیكسلا لعفب حورجب ةباصلإا رطخ; .يناولأا ةلاسغ وأ ٍراج ءام تحت ھفیظنت مدع بجیو لئاوس يف هرمغب لاوحلأا; مادختسلاا ةعونتملا ةعاطقلا
54 ar – 1 مﻛﺗﻣﻼﺳ لﺟأ نﻣ مﻛﺗﻣﻼﺳ لﺟأ نﻣ . ErgoMixx MS6..6... طﻼﺧﻟا قﺎﺳ ﻊﻣ مادﺧﺗﺳﻼﻟ صﺻﺧﻣو دﻌ ُﻣ ﻲﻓﺎﺿﻹا ﻖﺣﻠﻣﻟا اذھ .طﻼﺧﻟا قﺎﺳﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا مادﺧﺗﺳﻻا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ةﺎﻋارﻣ بﺟﯾ .لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ ﺔﺣﺿوﻣﻟا ﺔﻘﯾرطﻟﺎﺑ مادﺧﺗﺳﻼﻟ طﻘﻓ دﻣﺗﻌﻣو دﻌ ُﻣ ﻲﻓﺎﺿﻹا ﻖﻠﺣﻣﻟا اذھ W !دﺎﺣﻟا نﯾﻛﺳﻟا لﻌﻔﺑ حورﺟﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا رطﺧ نﯾﻛﺳﺑ كﺎﺳﻣﻹا مدﻋ بﺟﯾ .مادﺧﺗ...
Page 56 - Thank you for buying a
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANY www.bosch-home.com Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • Expert tips & tricks for your appliance• Warranty extension options• Discounts for accessories & spare-parts• Digital manual and all app...