Bosch MMB42G1B - User Manual

Bosch MMB42G1B

Bosch MMB42G1B Blender – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
Page: / 178

Table of Contents:

  • Page 3 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
  • Page 4 – Verletzungsgefahr; „Reinigen und
  • Page 5 – Sicherheitssysteme; Einschaltsicherung; Auf einen Blick
  • Page 6 – Bedienen; Vorbereiten; Zutaten nachfüllen
  • Page 8 – Reinigen und Pflegen; Motorblock reinigen; Hilfe bei Störungen
  • Page 9 – Rezepte; Mayonnaise
  • Page 11 – Möhrensuppe mit; Entsorgung
  • Page 12 – Intended use; Risk of electric shock and fire!
  • Page 13 – “Cleaning; Contents
  • Page 14 – Safety systems; Automatic disconnection; Overview
  • Page 16 – Cleaning and servicing
  • Page 17 – Troubleshooting; Recipes
  • Page 19 – Pumpkin soup; Carrot soup with cumin; Disposal
  • Page 20 – Utilisation conforme; Risque de chocs électriques et d’incendie !
  • Page 21 – Risques de blessures !; « Nettoyage et
  • Page 22 – Systèmes de sécurité; Sécurité anti-enclenchement; Vue d’ensemble
  • Page 25 – Après le travail; Nettoyage et entretien; Nettoyer le bloc moteur
  • Page 26 – Dérangements et remèdes; Recettes
  • Page 28 – Compote de fruits rouges; Pistou au basilic
  • Page 29 – Soupe de carottes au cumin; Mise au rebut
  • Page 30 – Uso corretto; Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
  • Page 31 – Indice; Pericolo di soffocamento!; “Pulizia e cura” ved. pagina 34
  • Page 32 – Sistemi di sicurezza; Sicurezza d’accensione; Guida rapida
  • Page 33 – Preparazione; Aggiungere ingredienti
  • Page 34 – Dopo il lavoro; Pulizia e cura; Pulizia del blocco motore
  • Page 35 – Rimedio in caso di guasti; Ricette; Maionese
  • Page 37 – Pesto di basilico
  • Page 38 – Minestra di zucca; Zuppa di carote con cumino; Smaltimento
  • Page 39 – Reglementaire toepassing; Gevaar voor elektrische schokken en brand!
  • Page 40 – Gevaar voor brandwonden!; “Reiniging en onderhoud”
  • Page 41 – Veiligheidssystemen; Inschakelbeveiliging; In één oogopslag
  • Page 42 – Voorbereiden
  • Page 43 – Reiniging en onderhoud
  • Page 44 – Hulp bij storingen
  • Page 45 – Recepten; Mayonaise
  • Page 46 – Basilicumpesto
  • Page 47 – Pompoensoep; Wortelsoep met komijn; Afval
  • Page 48 – Tiltænkt anvendelse; Fare for elektrisk stød og brandfare!
  • Page 49 – Indhold; Fare for at komme til skade!; ”Rengøring og pleje” se; Sikkerhedssystemer; Indkoblingssikring
  • Page 50 – Forberedelse
  • Page 52 – Arbejde med smoothie-indsatsen; Efter arbejdet; Rengøring og pleje; Rengøring af motorblok; Hjælp i tilfælde af fejl
  • Page 53 – Opskrifter
  • Page 54 – Basilikumpesto
  • Page 55 – Græskarsuppe; Gulerodssuppe med; Bortskaffelse
  • Page 56 – Korrekt bruk; Fare for elektrisk støt og brannfare
  • Page 57 – ”Rengjøring og pleie” se side 60; Innhold; Innkoblingssikring; Utkoblingsautomatikk
  • Page 58 – Overbelastningssikring; En oversikt
  • Page 60 – Rengjøring og pleie
  • Page 61 – Hjelp ved feil; Oppskrifter; Majones
  • Page 63 – Basilikum pesto; Gulrotsuppe med
  • Page 65 – Ändamålsenlig användning; Risk för elektrisk stöt och brand!
  • Page 66 – Innehåll; Risk för personskador!; ”Rengöring och
  • Page 67 – Säkerhetssystem; Säkerhetsspärr; Kort översikt
  • Page 69 – Rengöring och skötsel
  • Page 70 – Råd vid fel; Recept; Majonnäs
  • Page 72 – Pumpasoppa; Morotssoppa med; Avfallshantering
  • Page 73 – Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 74 – Sisältö; ”Puhdistus”
  • Page 75 – Turvajärjestelmät; Käynnistyssuoja; Laitteen osat
  • Page 76 – Esivalmistelut; Ainesten lisääminen; Ainesten lisääminen
  • Page 77 – Puhdistus
  • Page 78 – Ruokaohjeet; Majoneesi
  • Page 80 – Roomankuminalla; Jätehuolto
  • Page 81 – Uso conforme a lo prescrito; ¡Peligro de electrocución y de incendio!
  • Page 82 – ¡Peligro de lesiones!; «Cuidados y limpieza» véase la página 86
  • Page 83 – Sistemas de seguridad; Seguro de conexión; Descripción del aparato
  • Page 84 – Manejo del aparato; Preparativos
  • Page 85 – Agregar o reponer ingredientes
  • Page 86 – Cuidados y limpieza
  • Page 87 – Localización de averías
  • Page 88 – Recetas; Mayonesa
  • Page 90 – Sopa de zanahoria con
  • Page 92 – Utilização correcta; Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e; Indicações de segurança importantes; Perigo de choque elétrico e de incêndio!
  • Page 93 – Perigo de ferimentos!; “Limpeza e manutenção” ver página 97
  • Page 94 – Sistemas de segurança; Protecção de ligação; Panorâmica do aparelho
  • Page 95 – Preparação
  • Page 96 – Trabalhar com o copo misturador; Adicionar ingredientes
  • Page 97 – Depois do trabalho; Limpeza e manutenção; Limpar o bloco do motor; Ajuda em caso de
  • Page 98 – Receitas
  • Page 100 – Sopa de cenoura com
  • Page 102 – Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού; Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και κίνδυνος πυρκαγιάς!
  • Page 103 – Κίνδυνος τραυματισμού!; «Καθαρισμός και φροντίδα» βλέπε στη σελίδα 107
  • Page 104 – Συστήματα ασφαλείας; Ασφάλεια θέσης σε λειτουργία; Με μια ματιά
  • Page 105 – Χειρισμός; Προετοιμασία
  • Page 107 – Μετά την εργασία; Καθαρισμός και φροντίδα; Καθαρισμός μπλοκ κινητήρα
  • Page 108 – Καθαρισμός της συγκράτησης; Αντιμετώπιση βλαβών; Συνταγές; Μαγιονέζα
  • Page 110 – Πέστο βασιλικού
  • Page 111 – Σούπα με καρότο και κύμινο; Απόσυρση
  • Page 112 – Όροι Εγγύησης
  • Page 113 – Amacına uygun kullanım; Elektrik çarpma tehlikesi ve yangın tehlikesi!
  • Page 114 – Haşlanma tehlikesi var!; “Cihazın temizlenmesi ve bakımı”
  • Page 115 – Güvenlik sistemleri; Devreye sokma emniyeti; Genel bakış
  • Page 116 – Hazırlanması; Malzeme ilave edilmesi; İşiniz sona erdikten sonra
  • Page 118 – Motor bloğunun temizlenmesi; Bıçak mesnedinin temizlenmesi; Arıza durumunda yardım
  • Page 119 – Tarifler; Mayonez
  • Page 120 – Yeşil Smoothie; Üzümlü koyu kıvamlı; Fesleğen ezmeli sos
  • Page 121 – Kimyonlu havuç çorbası; Elden çıkartılması; Garanti
  • Page 124 – Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; domowych i przez czas typowy dla gospodarstw domowych.; Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru!
  • Page 125 – Niebezpieczeństwo zranienia!; „Czyszczenie i pielęgnacja”
  • Page 126 – Systemy zabezpieczające; Blokada włączenia; Opis urządzenia; Spis treści
  • Page 127 – Obsługa; Przygotowanie; Dodawanie składników
  • Page 128 – Praca z dzbankiem miksera ze; Po pracy; Praca z wkładką smoothie
  • Page 129 – Czyszczenie i pielęgnacja; Czyszczenie napędu miksera; Czyszczenie uchwytu noża; Usuwanie drobnych
  • Page 130 – Przepisy kulinarne; Majonez
  • Page 131 – Pesto z bazylii
  • Page 132 – Zupa z dyni; Zupa marchewkowa; Ekologiczna utylizacja
  • Page 133 – Gwarancja
  • Page 134 – Використання за призначенням; Небезпека враження електричним струмом та небезпека
  • Page 135 – Небезпека отримання опіків!; «Очищення і
  • Page 136 – Системи безпеки; Захист від ввімкнення; Kороткий огляд
  • Page 137 – Управлiння; Підготовка; Довантаження інгредієнтів
  • Page 139 – Після роботи; Очищення і догляд; Очищення блоку двигуна
  • Page 140 – Рецепти; Майонез
  • Page 142 – Червоний ягідний мус; Соус «песто» з базиліком
  • Page 143 – Морквяний суп з кмином; Утилізація
  • Page 144 – Использование по назначению; Опасность поражения током и возгорания!
  • Page 145 – Не исключена опасность травмирования!
  • Page 146 – Системы безопасности; Блокировка включения; Kомплектный обзор
  • Page 147 – Эксплуатация; Подготовка
  • Page 149 – После работы; Чистка и уход; Чистка блока двигателя
  • Page 150 – Чистка держателя ножа; Помощь при устранении; Рецепты
  • Page 152 – Соус «песто» из базилика; Тыквенный суп
  • Page 153 – Суп с морковью и; Утилизация
  • Page 155 – No 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
  • Page 158 – ءاعو يف ةنخاس لئاوس تایمك ةجلاعمب حمسی لا; نومكلا عم رزجلا ءاسح
  • Page 160 – ماھ ھیبنت; تافصو; زینویاملا
  • Page 161 – ھب ةیانعلاو زاھجلا فیظنت; ةروصلا; كرحملا ةدحو فیظنت; !داحلا نیكسلا لعفب حورجب ةباصلإا رطخ; لاطعلأا ةلازلإ ةدعاسم تامیلعت; للخلا
  • Page 162 – لمعلا نم ءاھتنلاا دعب
  • Page 163 – لیغشتلا تارود ددع نأشب تایصوت; زاھجلا دادعإ; تانوكملا ةفاضإ
  • Page 164 – دئازلا لیمحتلا دض نیمأتلا; ةماع ةرظن
  • Page 165 – تایوتحملا; ةملاسلاو ناملأا ةمظنأ; ئطاخلا لیغشتلا دض نیمأتلا
  • Page 166 – تامیلعتلل قباطملا لامعتسلاا; !قیرحلا رطخو يئابرھكلا قعصلا رطخ
  • Page 170 – Garantiebedingungen
  • Page 172 – Thank you for buying a
Loading the manual

Register

your

new device on

MyBosch now

and

get free benefits:

bosch-home.com/

welcome

Smoothie

Mixx

Blender

MMB21...

Silent

Mixx

Blender

MMB42...

[de]

Gebrauchsanleitung

[en]

Instruction manual

[fr]

Mode d’emploi

[it]

Istruzioni per l’uso

[nl]

Gebruiksaanwijzing

[da]

Brugsanvisning

[no]

Bruksanvisning

[sv]

Bruksanvisning

[fi]

Käyttöohje

[es]

Instrucciones de uso

[pt]

Instruções de serviço

[el]

Οδηγίες χρήσης

[tr]

Kullanım kılavuzu

[pl]

Instrukcja obsługi

[uk]

Інструкція з експлуатації

[ru]

Инструкция по эксплуатации

[ar]

مادختسلاا تاداشرإ

Mixer 3
Blender 12
Blender 20
Frullatore 30
Mixer 39
Blender 48
Blender 56
Blender 65
Tehosekoitin 73
Batidora 81
Triturador 92
Μπλέντερ 102
Mikser 113
Mikser 124
Стаціонарний блендер

134

Миксер 144

طلاخ

166

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Stromschlaggefahr und Brandgefahr!

3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungs- mengen und -zeiten benutzen. Dieses Gerät ist zum Mischen flüssiger bzw. halbfester Lebensmittel, zum Zerkleine...

Page 4 - Verletzungsgefahr; „Reinigen und

4 Wichtige Sicherheitshinweise de ■ Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. ■ Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen ode...

Page 5 - Sicherheitssysteme; Einschaltsicherung; Auf einen Blick

5 Sicherheitssysteme de Sicherheitssysteme Einschaltsicherung Das Gerät lässt sich nur einschalten, wenn der Mixbecher bis zum Anschlag fest gedreht wurde. Abschaltautomatik Das Gerät schaltet automatisch ab, wenn der Mixbecher versehentlich während der Arbeit gelöst wurde. Überlastsicherung Schalte...

Other Bosch Blenders Models

All Bosch Blenders